Though attested in LotR, this word might relate to ae.1 , with the regular change from ai to ae between Noldorin and Sindarin
pronoun. for those who
interj. 'hail!', or less formally 'ha there you are'. Ai na vedui Dúnadan. Mae g'ovannen. 'Ah! At last, Dúnadan ! Well met !'.
interjection. hail!, hail, [ᴱN.] cry of pain or woe, [G.] oh!
- Q. aiya “hail; behold, lo”
- S. ai na vedui Dúnadan “Ah! at last, Dúnadan!” ✧ LotR/0209; PE17/016
- Ai ✧ LotR/0209
- ai ✧ PE17/016
pronoun. *those who
ayath→ ay ✧ VT44/22 ay→ ai ✧ VT44/30
- S. sui mín i gohenam di ai gerir úgerth ammen “as we forgive those who trespass against us” ✧ VT44/30
- ayath ✧ VT44/22 (
- ay ✧ VT44/22 (
- ai ✧ VT44/30
interj. o. A Elbereth Gilthoniel 'O Elbereth Who lit the Stars'.
- S. ae Adar nín i vi Menel “our Father who [art] in Heaven” ✧ VT44/22
- S. a Elbereth Gilthoniel “o Elbereth who lit the stars” ✧ LotR/0238; LotR/0729; RGEO/63; RGEO/64; RGEO/64
- S. a Hîr Annûn Gilthoniel “*oh Lady of the West, Star-kindler” ✧ LB/354
- S. a tiro nin, Fanuilos “o guard me, Elbereth” ✧ LotR/0729; RGEO/64
- A ✧ LB/354; LotR/0238; LotR/0729; LotR/0729; RGEO/63; RGEO/64; RGEO/64; RGEO/64
- a ✧ Let/279
- Ae ✧ VT44/22
An adjective for “slain” derived from primitive ✶dankĭna (PE17/133), best known from its (mutated plural) appearance in the name Haudh-en-Ndengin “Hill of Slain” (S/197). N. dangen “slain” also appeared in The Etymologies of the 1930s under the root ᴹ√NDAK “slay” (Ety/NDAK). This adjective is likely the passive participle of the verb dag- “to slay”.
- north S. dachen “slain” ✧ PE17/133
- ✶dankĭna “slain” ✧ PE17/133
Development Stages Sources ✶dankĭna > daŋχen > danghen > dangen [daŋkina] > [daŋkʰina] > [daŋxina] > [daŋxena] > [daŋxen] > [daŋgen] ✧ PE17/133 ✶dankĭna > nenghin [daŋkini] > [daŋkʰini] > [daŋxini] > [deŋxini] > [deŋxin] > [deŋgin] ✧ PE17/133
pl1. hain _pron. _that, the thing previously mentioned. Tolkien notes "hain = heinn (< san-)" (PE17:42). Im Narvi hain echant 'I Narvi made them'.
- ✶san- “that” ✧ PE17/042
- S. im Narvi hain echant “I, Narvi, made them” ✧ LotR/0305; PE17/042
! (interjection) ai! _(according to one interpretation of Glorfindel_s cry ai na vedui, Dúnadan!)
(according to one interpretation of Glorfindel’s cry ai na vedui, Dúnadan!)
; O Elbereth Gilthoniel A Elbereth Gilthoniel. The alternative form ae may be used when the next word begins in a: Ae Adar nín, O my Father (VT44:23). By another theory, ae represents a + the definite article i (✱a i Adar nín "o the Father of mine").
(+ soft mutation), basically in in the plural, but often loses the n which is then replaced by nasal mutation of the next consonant (e.g. gyrth i chuinar ”dead that live [cuinar]”, Letters:417). Sometimes i (+ soft mutation) is used in the singular as well. – The form ai (following by lenition) occurs in the phrase di ai gerir ✱”those who do” (VT44:23). Possibly it is a form of the relative pronoun that is used when the previous word ends in -i. Whether ai is both sg. and pl. is unclear; in its one attestation it is followed by a plural verb that is lenited.
(passive participle of dag- "slay", but treated almost like a derived noun) dangen (i nangen, o ndangen), pl. dengin (i ndengin; the spelling "in-ndengin" occurs in the Silmarillion). Compare SLAY.
"slay", but treated almost like a derived noun) dangen (i nangen, o ndangen), pl. dengin* (i ndengin*; the spelling "in-ndengin" occurs in the Silmarillion). Compare
! (interjection) alae!
(prep.) am (probably followed by soft mutation)
(probably followed by soft mutation)
- ✶sa “3 sg. neuter [it], the thing, impersonal; this by me, [ᴱ√] demonstrative”
*lhaew (sick, sickly), lenited ?thlaew or ?laew (the lenition product of lh is uncertain); no distinct pl. form. Suggested Sindarin form of ”Noldorin” thloew, flaew.
(sick, sickly), lenited ?thlaew or ?laew (the lenition product of lh is uncertain); no distinct pl. form. Suggested Sindarin form of ”Noldorin” thloew, flaew.
(demonstrative pronoun) ?taw. _Only the ”Old Noldorin” form tó is actually given in LR:389 s.v. _
- √TA “that, there, then; demonstrative”
. Only the ”Old Noldorin” form tó is actually given in LR:389 s.v.