Quenya 

mahta-

wield a weapon

mahta- (1) vb. "wield a weapon", "fight" (MAK), "to handle, wield, manage" (VT39:11, VT47:18), also "deal with" (VT47:6, 19, VT49:10). Past tense mahtanë is attested (VT49:10). In an earlier version of the entry MAK in the Etymologies, Tolkien first glossed mahta- as "slay [or kill] with sword", then changed it to "fight with sword" (VT45:30-32)

tur-

wield, control, govern

tur- vb. "wield, control, govern" (1st pers. aorist turin "I wield" etc.), pa.t. turnë (TUR). The verb is elsewhere defined "master, conquer, win" (PE17:115), virtually the same meanings are elsewhere assigned to turu- #1, q.v.

mahta-

verb. handle

handle, deal with, manage, wield, treat

Quenya [PE 19:48 PE 19:74] Group: Mellonath Daeron. Published by

mahta-

verb. to handle, wield, use, make use of; to manage, deal with, treat, control, to handle, wield, use, make use of; to manage, deal with, treat, control; [ᴹQ.] to stroke, feel; to wield a weapon, fight

Cognates

  • S. maetha- “to handle, manage, wield, use, treat, deal with” ✧ PE17/069; PE17/161; PE17/162; VT47/06
  • T. matta- “to handle, wield, manage, deal with” ✧ VT47/06

Derivations

  • MAH “handle, manage, control, wield; serve, be of use, handle, manage, control, wield; serve, be of use; [ᴹ√] hand; [ᴱ√] grasp” ✧ PE17/069; PE17/162; PE21/70; VT39/11; VT47/18; VT47/19
  • MAG “good (physically); to thrive, be in a good state, good (physically); to thrive, be in a good state; [ᴹ√] use, handle” ✧ PE17/161
  • maha “hand, the manager” ✧ PE19/074
    • MAH “handle, manage, control, wield; serve, be of use, handle, manage, control, wield; serve, be of use; [ᴹ√] hand; [ᴱ√] grasp” ✧ VT47/18; VT47/18
    • MAG “good (physically); to thrive, be in a good state, good (physically); to thrive, be in a good state; [ᴹ√] use, handle” ✧ VT47/18
  • magtā- “to handle, wield, manage, deal with” ✧ PE19/100; VT47/06; VT47/18
    • MAH “handle, manage, control, wield; serve, be of use, handle, manage, control, wield; serve, be of use; [ᴹ√] hand; [ᴱ√] grasp” ✧ PE19/100; VT47/18
    • MAG “good (physically); to thrive, be in a good state, good (physically); to thrive, be in a good state; [ᴹ√] use, handle” ✧ VT47/18

Element in

Phonetic Developments

DevelopmentStagesSources
MAƷ > mahta[maɣta-] > [maxta-]✧ PE17/069
MAG > mahta-[magta-] > [makta-] > [maxta-]✧ PE17/161
MAƷ > mahta-[maɣta-] > [maxta-]✧ PE17/162
mā̆ha > mahta-[maxta-]✧ PE19/074
maʒ-tā > mahtā > mahta-[maɣta-] > [maxta-]✧ PE19/100
MAH > mahta[maxta-]✧ PE21/70
maha > mahta-[maxta-]✧ VT39/11
maʒtā > maχtā > mahta-[maɣta-] > [maxta-]✧ VT47/06
maʒ > mahta[maɣta-] > [maxta-]✧ VT47/18
magta > makta > mahta[magta-] > [makta-] > [maxta-]✧ VT47/18
MAƷA > mahta-[maɣta-] > [maxta-]✧ VT47/19

Variations

  • mahta ✧ PE17/069; PE21/70; VT47/18; VT47/18
Quenya [PE17/069; PE17/161; PE17/162; PE19/074; PE19/100; PE21/70; VT39/11; VT47/06; VT47/18; VT47/19; VT49/10] Group: Eldamo. Published by

tur-

verb. to master, conquer, dominate, win, to master, conquer, dominate, win; [ᴹQ.] to control, govern, *rule; to wield; [ᴱQ.] can, to be able

Cognates

  • ᴺS. tor- “to win, have victory”

Derivations

  • TUR “dominate, master, conquer; power [over others], mastery (legitimate or illegitimate), control (of other wills); strong, mighty in power, dominate, master, conquer; power [over others], mastery (legitimate or illegitimate), control (of other wills); strong, mighty in power; [ᴹ√] victory; [ᴱ√] am strong” ✧ PE17/115

Element in

Phonetic Developments

DevelopmentStagesSources
TUR > tur-[tur-]✧ PE17/115
Quenya [PE17/115; PE17/124] Group: Eldamo. Published by

Sindarin 

maetha-

verb. to handle, wield, manage, deal with

Sindarin [VT/47:6] Group: SINDICT. Published by

maetha-

verb. to handle, manage, wield, use, treat, deal with

Cognates

  • Q. mahta- “to handle, wield, use, make use of; to manage, deal with, treat, control, to handle, wield, use, make use of; to manage, deal with, treat, control; [ᴹQ.] to stroke, feel; to wield a weapon, fight” ✧ PE17/069; PE17/161; PE17/162; VT47/06

Derivations

  • MAH “handle, manage, control, wield; serve, be of use, handle, manage, control, wield; serve, be of use; [ᴹ√] hand; [ᴱ√] grasp” ✧ PE17/069; PE17/162
  • MAG “good (physically); to thrive, be in a good state, good (physically); to thrive, be in a good state; [ᴹ√] use, handle” ✧ PE17/161
  • magtā- “to handle, wield, manage, deal with” ✧ VT47/06
    • MAH “handle, manage, control, wield; serve, be of use, handle, manage, control, wield; serve, be of use; [ᴹ√] hand; [ᴱ√] grasp” ✧ PE19/100; VT47/18
    • MAG “good (physically); to thrive, be in a good state, good (physically); to thrive, be in a good state; [ᴹ√] use, handle” ✧ VT47/18

Phonetic Developments

DevelopmentStagesSources
MAG > maetha-[magta-] > [makta-] > [maktʰa-] > [maxθa-] > [maiθa-] > [maeθa-]✧ PE17/161
maʒtā > maχtā > maetha[maɣtā] > [maxtā] > [maxta] > [maxtʰa] > [maxθa] > [maiθa] > [maeθa]✧ VT47/06

Variations

  • maetha ✧ PE17/069; VT47/06
Sindarin [PE17/069; PE17/161; PE17/162; VT47/06] Group: Eldamo. Published by

maetha-

verb. to handle

v. to handle. Q. mahta-.

Sindarin [(PE17 Sindarin Corpus) PE17:69] < MAƷ. Group: Parma Eldalamberon 17 Sindarin Corpus. Published by

maetha-

verb. to handle

_ v. _to handle, treat, manage, etc. Q. mahta-. >> maeth

Sindarin [(PE17 Sindarin Corpus) PE17:161] prob. < MAG. Group: Parma Eldalamberon 17 Sindarin Corpus. Published by

maetha

wield

(i** vaetha, i** maethar) (handle, manage, deal with). In Tolkien’s earlier material, the verb maetha- meant ”fight”.

matha

wield

1) matha- (i vatha, i mathar) (stroke, feel, handle), 2) maetha- (i vaetha, i maethar) (handle, manage, deal with). In Tolkiens earlier material, the verb maetha- meant ”fight”. 3) tortha- (i dortha, i thorthar) (control)

matha

wield

(i** vatha, i** mathar) (stroke, feel, handle)

tortha

wield

(i** dortha, i** thorthar) (control)

maetha

handle

(i vaetha, i maethar) (wield, manage, deal with). In Tolkien’s earlier material, the verb maetha- meant ”fight”.

matha

handle

(i vatha, i mathar) (stroke, feel; wield)

Telerin 

matta-

verb. to handle, wield, manage, deal with

Cognates

  • Q. mahta- “to handle, wield, use, make use of; to manage, deal with, treat, control, to handle, wield, use, make use of; to manage, deal with, treat, control; [ᴹQ.] to stroke, feel; to wield a weapon, fight” ✧ VT47/06

Derivations

  • magtā- “to handle, wield, manage, deal with” ✧ VT47/06
    • MAH “handle, manage, control, wield; serve, be of use, handle, manage, control, wield; serve, be of use; [ᴹ√] hand; [ᴱ√] grasp” ✧ PE19/100; VT47/18
    • MAG “good (physically); to thrive, be in a good state, good (physically); to thrive, be in a good state; [ᴹ√] use, handle” ✧ VT47/18

Variations

  • matta ✧ VT47/06

Primitive elvish

magtā-

verb. to handle, wield, manage, deal with

Changes

  • maʒtāmagta ✧ VT47/18

Derivations

  • MAH “handle, manage, control, wield; serve, be of use, handle, manage, control, wield; serve, be of use; [ᴹ√] hand; [ᴱ√] grasp” ✧ PE19/100; VT47/18
  • MAG “good (physically); to thrive, be in a good state, good (physically); to thrive, be in a good state; [ᴹ√] use, handle” ✧ VT47/18

Derivatives

  • Q. mahta- “to handle, wield, use, make use of; to manage, deal with, treat, control, to handle, wield, use, make use of; to manage, deal with, treat, control; [ᴹQ.] to stroke, feel; to wield a weapon, fight” ✧ PE19/100; VT47/06; VT47/18
  • S. maetha- “to handle, manage, wield, use, treat, deal with” ✧ VT47/06
  • T. matta- “to handle, wield, manage, deal with” ✧ VT47/06

Variations

  • maʒ-tā ✧ PE19/100 (maʒ-tā)
  • maʒtā ✧ VT47/06; VT47/18 (maʒtā)
  • magta ✧ VT47/18
Primitive elvish [PE19/100; VT47/06; VT47/18] Group: Eldamo. Published by

mah

root. handle, manage, control, wield; serve, be of use, handle, manage, control, wield; serve, be of use; [ᴹ√] hand; [ᴱ√] grasp

This root was connected to hand words for all of Tolkien’s life. Its periodic shifts between √MAH and √MAƷ had more to do with Tolkien’s ongoing vacillation on the form of the ancient velar spirant (voiced vs. voiceless) in Primitive Elvish. The earliest appearance of this root was as ᴱ√MAHA “grasp” in the Qenya Lexicon of the 1910s, with derivatives like ᴱQ. “hand”, ᴱQ. maqa “handy, skilled”, and ᴱQ. māra “mighty, power, doughty; (of things) good, useful” (QL/57). In the contemporaneous Gnomish Lexicon the root was maχā with derivatives G. “hand” and G. manc “grip, grasp, hold” (GL/55); G. mora “good” may have also been related (GL/57).

In The Etymologies of the 1930s it appeared as ᴹ√MAƷ “hand” along with a related root ᴹ√MAG “use, handle”, with ᴹQ. mára “useful, fit, good (of things)” derived from the latter (Ety/MAƷ). In Tolkien’s later writings, the root √MAG was further differentiated from √MAƷ, becoming the basis for “good, useful”; see the entry on √MAG for further details. As for ᴹ√MAƷ “hand”, it was also mentioned in the Outline of Phonetic Development from the 1930s (OP1: PE19/48) and Outline of Phonology from the early 1950s (OP2: PE19/100 note #154).

In revisions to OP2, Tolkien decided the primitive velar spirant was unvoiced, a weak χ [x] rather than voiced ʒ [ɣ] (PE19/69 note #3; 72-73 note #22; 74 note #33). From this point forward, Tolkien sometimes rendered this root as √MAH (PE21/70; VT39/11), but it continued to appear often as √MAƷ even into the late 1960s (VT47/18-19) reflecting ongoing vacillation on the nature of the primitive velar spirant. As for its meaning in later writings, in Definitive Linguistic Notes (DLN) from 1959 Tolkien said it meant “serve, be of use” as opposed to words for “well” and “good” derived from √MAY or √MAG (PE17/162), and in another section of the same notes it was defined as “handle, manage, control, wield” (PE17/163).

Neo-Eldarin: For purposes of Neo-Eldarin, I think the last meaning is best for √MAH or √MAƷ. I think words for “good” and “useful” are better assigned to √MAG, and “excellence” to √MAY, though Tolkien often intermingled the meanings and derivatives of these three roots.

Changes

  • MAƷMAH ✧ PE21/70
  • maʒmag ✧ VT47/18

Derivatives

  • Ad. mag- “to build”
  • “hand” ✧ PE21/70
    • Q. “hand” ✧ PE19/102; VT47/06
    • S. maw “hand” ✧ VT47/06
    • T. “hand” ✧ VT47/06
  • maha “hand, the manager” ✧ VT47/18; VT47/18
    • “hand” ✧ PE19/074; PE19/102; VT47/06; VT47/07; VT47/35
    • Q. “hand” ✧ PE19/102; VT47/06
    • S. maw “hand” ✧ VT47/06
    • T. “hand” ✧ VT47/06
    • Q. “hand” ✧ PE19/106; VT47/18
    • Q. mahta- “to handle, wield, use, make use of; to manage, deal with, treat, control, to handle, wield, use, make use of; to manage, deal with, treat, control; [ᴹQ.] to stroke, feel; to wield a weapon, fight” ✧ PE19/074
    • Q. massë “handful, portion, share, capacity; the personal measure or capacity of a man, a talent, portion, share; capacity, [ᴹQ.] measure; the personal measure or capacity of a man, a talent; [Q.] †handful” ✧ PE19/074
  • magtā- “to handle, wield, manage, deal with” ✧ PE19/100; VT47/18
    • Q. mahta- “to handle, wield, use, make use of; to manage, deal with, treat, control, to handle, wield, use, make use of; to manage, deal with, treat, control; [ᴹQ.] to stroke, feel; to wield a weapon, fight” ✧ PE19/100; VT47/06; VT47/18
    • S. maetha- “to handle, manage, wield, use, treat, deal with” ✧ VT47/06
    • T. matta- “to handle, wield, manage, deal with” ✧ VT47/06
  • mahsi “handiness” ✧ PE21/70
    • Q. maxë “handiness” ✧ PE21/70
  • maʒsē “handful” ✧ PE19/100; PE21/70
    • Q. massë “handful, portion, share, capacity; the personal measure or capacity of a man, a talent, portion, share; capacity, [ᴹQ.] measure; the personal measure or capacity of a man, a talent; [Q.] †handful” ✧ PE19/101
    • Q. maxë “handiness” ✧ PE21/71
  • Q. “hand” ✧ PE17/069; PE17/162; PE19/100; VT39/11; VT47/19
  • Q. mahta- “to handle, wield, use, make use of; to manage, deal with, treat, control, to handle, wield, use, make use of; to manage, deal with, treat, control; [ᴹQ.] to stroke, feel; to wield a weapon, fight” ✧ PE17/069; PE17/162; PE21/70; VT39/11; VT47/18; VT47/19
  • ᴺQ. mahtë “hold, grip, *grasp; power, possession”
  • ᴺQ. mantal “glove”
  • S. maetha- “to handle, manage, wield, use, treat, deal with” ✧ PE17/069; PE17/162
  • ᴺS. manc “grip, grasp, hold”
  • S. maw “hand” ✧ PE17/162

Variations

  • MAƷ ✧ PE17/069; PE17/162; PE17/162; PE19/100 (MAƷ); PE21/70 (MAƷ)
  • MAG/MAƷ ✧ PE17/162; PE17/163
  • maha ✧ VT39/11
  • maʒ ✧ VT47/18; VT47/18 (maʒ); VT47/18
  • maʒa ✧ VT47/18
  • MAƷA ✧ VT47/19
Primitive elvish [PE17/069; PE17/162; PE17/163; PE19/100; PE21/70; VT39/11; VT47/18; VT47/19] Group: Eldamo. Published by

maʒ

root. handle, manage, control, wield; serve, be of use, handle, manage, control, wield; serve, be of use; [ᴹ√] hand

Noldorin 

tortha-

verb. to wield, control

Noldorin [Ety/395] Group: SINDICT. Published by

tortha-

verb. to wield, control

Derivations

  • ᴹ√TUR “power, control, mastery, victory” ✧ Ety/TUR

Phonetic Developments

DevelopmentStagesSources
ᴹ√TUR > tortho[turta-] > [turtʰa-] > [turθa-] > [torθa-]✧ Ety/TUR

Beware, older languages below! The languages below were invented during Tolkien's earlier period and should be used with caution. Remember to never, ever mix words from different languages!

Qenya 

tur-

verb. to wield, control, govern

Derivations

  • ᴹ√TUR “power, control, mastery, victory” ✧ Ety/TUR

Phonetic Developments

DevelopmentStagesSources
ᴹ√TUR > turin[tur-]✧ Ety/TUR

mahta-

verb. to handle, wield; to deal with, treat; to stroke, feel; to wield a weapon, fight

Changes

  • mahta-mahta- “slay with sword” ✧ EtyAC/MAK

Cognates

  • On. mattha- “to stroke, feel, handle” ✧ Ety/MAƷ
  • N. matha- “to stroke, feel, handle” ✧ Ety/MAƷ
  • N. maetha- “to fight” ✧ Ety/MAK

Derivations

  • ᴹ✶mahtā- “to handle, stroke, feel; to deal with, wield, treat” ✧ Ety/MAƷ; PE19/048
    • ᴹ✶maʒtā- “to handle, stroke, feel” ✧ Ety/MAƷ; EtyAC/MAƷ
    • ᴹ√MAƷ “hand” ✧ Ety/MAƷ; Ety/MAK; EtyAC/MAƷ
    • ᴹ√MAƷ “hand” ✧ PE19/048
  • ᴹ✶maktā- “to fight” ✧ Ety/MAK
    • ᴹ√MAK “sword; fight (with a sword), cleave” ✧ Ety/MAƷ; Ety/MAK
  • ᴹ√MAK “sword; fight (with a sword), cleave” ✧ EtyAC/MAK; EtyAC/MAK; EtyAC/MAK

Element in

  • ᴺQ. mahtéma “tournament, tourney, (lit.) battle-series”

Phonetic Developments

DevelopmentStagesSources
ᴹ✶mahtā́ > mahta-[maɣta-] > [maxta-]✧ Ety/MAƷ
ᴹ✶maktā- > mahta-[makta-] > [maxta-]✧ Ety/MAK
ᴹ✶mahtā > mahta-[maɣta-] > [maxta-]✧ PE19/048
Qenya [Ety/MAƷ; Ety/MAK; EtyAC/MAK; PE19/048] Group: Eldamo. Published by

Middle Primitive Elvish

mahtā-

verb. to handle, stroke, feel; to deal with, wield, treat

Derivations

  • ᴹ✶maʒtā- “to handle, stroke, feel” ✧ Ety/MAƷ; EtyAC/MAƷ
    • ᴹ√MAƷ “hand” ✧ Ety/MAƷ; Ety/MAK; EtyAC/MAƷ
  • ᴹ√MAƷ “hand” ✧ PE19/048

Derivatives

  • ᴹQ. mahta- “to handle, wield; to deal with, treat; to stroke, feel; to wield a weapon, fight” ✧ Ety/MAƷ; PE19/048
  • On. mattha- “to stroke, feel, handle” ✧ Ety/MAƷ; EtyAC/MAƷ
    • N. matha- “to stroke, feel, handle” ✧ Ety/MAƷ; EtyAC/MAƷ

Phonetic Developments

DevelopmentStagesSources
ᴹ✶maʒ-tā > mahtā́[maɣtā] > [mahtā]✧ Ety/MAƷ
ᴹ✶maʒtā > mahtā́[maɣtā] > [mahtā]✧ EtyAC/MAƷ

Variations

  • mahtā́ ✧ Ety/MAƷ; EtyAC/MAƷ (mahtā́)
  • mahtā ✧ PE19/048
Middle Primitive Elvish [Ety/MAƷ; EtyAC/MAƷ; PE19/048] Group: Eldamo. Published by