Noldorin 

mell

adjective. dear

mell

adjective. dear

Noldorin [Ety/372] Group: SINDICT. Published by

mellon

noun. friend

Noldorin [Ety/MEL; EtyAC/MEL; RS/452; RSI/Mellyn; TI/181; TI/182] Group: Eldamo. Published by

mellon

noun. friend

Noldorin [Ety/372, LotR/II:IV, SD/129-31, Letters/424] Group: SINDICT. Published by

mallen

adjective. of gold

@@@ from smaldina?

Noldorin [Ety/SMAL] Group: Eldamo. Published by

melthinorn

proper name. Tree of Gold

Noldorin [Ety/SMAL; LR/210; LRI/Melthinorn] Group: Eldamo. Published by

brethel

noun. beech, beech-tree, silver birch

Noldorin [Ety/352, Ety/376, S/429] Group: SINDICT. Published by

brethel

noun. beech

brethil

noun. beech

Noldorin [Ety/BERÉTH; Ety/NEL; Ety/PHER; EtyAC/NEL] Group: Eldamo. Published by

elf

noun. friend

Noldorin [EtyAC/ÑEL] Group: Eldamo. Published by

fêr

noun. beech-tree

Noldorin [Ety/352, Ety/381] Group: SINDICT. Published by

gloriel

adjective. golden

Noldorin [Ety/LÁWAR] Group: Eldamo. Published by

mallorn

noun. gold tree

Noldorin [SDI1/mallorn; TI/226; TI/233; TII/mallorn] Group: Eldamo. Published by

malthen

adjective. of gold

Noldorin [Ety/SMAL; EtyAC/SMAL] Group: Eldamo. Published by

meldir

noun. friend

Noldorin [Ety/372] mell+dîr. Group: SINDICT. Published by

meldis

noun. friend

Noldorin [Ety/372] mell+dîs. Group: SINDICT. Published by

melethril

noun. lover

Noldorin [Ety/372] Group: SINDICT. Published by

melethron

noun. lover

Noldorin [Ety/372] Group: SINDICT. Published by

muin

adjective. dear

Noldorin [Ety/374] Group: SINDICT. Published by

muin

adjective. dear

Noldorin [Ety/MOY; Ety/THEL; Ety/TOR] Group: Eldamo. Published by

thond

noun. friend

Noldorin [EtyAC/SON] Group: Eldamo. Published by

Sindarin 

mell

adjective. dear, beloved

Sindarin [PE17/041] Group: Eldamo. Published by

mell

adjective. dear

_ adj. _dear, beloved. Q. melda.

Sindarin [(PE17 Sindarin Corpus) PE17:41] < _meldā_ < _melnā_ < MEL love. Group: Parma Eldalamberon 17 Sindarin Corpus. Published by

mellon

noun. friend

_ n. _friend. Pedo mellon a minno! 'Say friend and enter'. 

Sindarin [(PE17 Sindarin Corpus) PE17:41] < _melnā_ < MEL love. Group: Parma Eldalamberon 17 Sindarin Corpus. Published by

mellon

noun. friend

Sindarin [AotM/062; Let/424; LotR/0305; LotR/0308; LotRI/Mellon; PE17/041; PE17/097; SA/mel; SD/129; VT44/26; WJ/412] Group: Eldamo. Published by

mellyn enin edhellion

*friends of the Elves

Sindarin [PE17/097] Group: Eldamo. Published by

mellon

noun. friend

Sindarin [Ety/372, LotR/II:IV, SD/129-31, Letters/424] Group: SINDICT. Published by

mall

golden

adj. #golden. This word is not explicitly presented as S. >> malh, mallorn

Sindarin [(PE17 Sindarin Corpus) PE17:51] -. Group: Parma Eldalamberon 17 Sindarin Corpus. Published by

mellon

friend

1) (masc.) mellon (i vellon) (lover), pl. mellyn (i mellyn), coll. pl. mellonnath. Also meldir (i veldir), no distinct pl. form except with article (i meldir). Also seron (i heron, o seron), pl. seryn (i seryn), coll. pl. seronnath. 2) (fem.) meldis (i veldis), no distinct pl. form except with article (i meldis), coll. pl. meldissath.

mellon

friend

(i vellon) (lover), pl. mellyn (i mellyn), coll. pl. mellonnath. Also meldir (i veldir), no distinct pl. form except with article (i meldir). Also seron (i heron, o seron), pl. seryn (i seryn), coll. pl. seronnath.

mellavan

noun. pet, (lit.) love-animal

A neologism coined by Elaran on the Vinyë Lambengolmor Discord Server (VLDS) on 2022-02-14, a combination of mel- “love” and lavan “animal”.

Sindarin Group: Eldamo - neologism/reconstructions. Published by

cell

flowing

(adj., used of water) cell (running), lenited gell, pl. cill

cell

flowing

(running), lenited gell, pl. cill

iell

girl

1) iell (-iel) (daughter, maid), pl. ill; 2) sell (i hell) (daughter, maid), pl. sill (i sill), coll. pl. sellath. 3) (girl in her teens, approaching the adult) neth (also used = ”sister”), pl. nith (VT47:14-16, 33; VT48:6). Notice the homophone neth ”young”. The final element -wen in names means ”girl, maiden, virgin”.

iell

girl

(-iel) (daughter, maid), pl. ill

sell

girl

(i hell) (daughter, maid), pl. sill (i sill), coll. pl. sellath.

siriol

adjective. flowing, fluent, liquid, melliflous

@@@ -iol is not a normal adjective suffix in later Sindarin, but in this case it could come from the root √SIR

melthinorn

proper name. Tree of Gold

A name of Laurelin translated “Tree of Gold” (MR/155), apparently a combination of a variant form of the adjective [N.] malthen “of gold” and orn “tree” (Ety/SMAL). The initial adjective melthin- appears to be plural, though the reason why is unclear since the second element is obviously singular.

Conceptual Development: The name N. Melthinorn appeared in Silmarillion drafts from the 1930s (LR/30). It also appears in The Etymologies, which is the source of the derivation above (Ety/SMAL). In the same entry, there is an archaic form †Mellinorn, apparently containing a plural of N. mallen.

Sindarin [MR/155; MRI/Melthinorn] Group: Eldamo. Published by

mail

dear

mail (lenited vail, pl. mîl), also mell (lenited vell; pl. mill), also muin (lenited vuin; no distinct pl. form)

mail

dear

(lenited vail, pl. mîl), also mell (lenited vell; pl. mill), also muin (lenited vuin; no distinct pl. form)

mallen

golden

(lenited vallen; pl. mellin).

mallorn

golden-tree

E (a species of tree specific to Middle-earth, apparently beech-like) mallorn (i vallorn), pl. mellyrn (i mellyrn).

mallorn

golden-tree

(i vallorn), pl. mellyrn (i mellyrn).

mallos

flower of gold

(a species of flower growing in Lebennin) mallos (i vallos), pl. mellys (i mellys)

mallos

flower of gold

(i vallos), pl. mellys (i mellys)

malthen

golden

1) (of gold) malthen (melthin- in compounds; lenited valthen; pl. melthin), 2) (shining with golden light) glóren (glórin-), lenited lóren; pl. glórin, 3) mallen (lenited vallen; pl. mellin).

melethril

lover

1) (fem.) melethril (i velethril), no distinct pl. form except with article (i melethril), coll. pl. melethrillath. 2) (masc.) melethron (i velethron), pl. melethryn (i melethryn), coll. pl. melethronnath. Also (when lover = ”friend”) mellon (i vellon), pl. mellyn (i mellyn). Coll. pl. mellonnath.

melethron

lover

(i velethron), pl. melethryn (i melethryn), coll. pl. melethronnath. Also (when lover = ”friend”)  mellon (i vellon), pl. mellyn (i mellyn). Coll. pl. mellonnath.

neldor

beech tree

(pl. neldyr), also brethorn (i vrethorn), pl. brethyrn (i mrethyrn) (VT46:3). The mallorn or ”golden-tree” found in Lórien was supposedly beechlike: mallorn (i vallorn), pl. mellyrn (i mellyrn).

-m

suffix. we

1st du. pron. suff. #we (you and me). Q. -mmo.See paradigm PE17:132.

Sindarin [(PE17 Sindarin Corpus) PE17:132] -. Group: Parma Eldalamberon 17 Sindarin Corpus. Published by

-nc

suffix. we

1st du. pron. suff. #we (you and me). Q. -lmo.See paradigm PE17:132. >> -ngid

Sindarin [(PE17 Sindarin Corpus) PE17:132] -. Group: Parma Eldalamberon 17 Sindarin Corpus. Published by

brethil

noun. beech, beech-tree, silver birch

Sindarin [Ety/352, Ety/376, S/429] Group: SINDICT. Published by

glóriel

adjective. golden

@@@ suggested by David Salo, GS/258).

malh

golden

adj. #golden. This word is not explicitly presented as S. >> mall, mallorn

Sindarin [(PE17 Sindarin Corpus) PE17:51] -. Group: Parma Eldalamberon 17 Sindarin Corpus. Published by

mallen

adjective. golden, golden, [N.] of gold

mallorn

noun. gold tree, yellow tree

Name of the golden trees of Lórien (LotR/346).

Possible Etymology: In notes on Words, Phrases and Passages from the Lord of the Rings from the late 1950s or early 1960s, Tolkien considered a couple etymologies for this word. Initially he derived this word as a combination of malt “gold” and orn “tree”, saying it was “a later Sindarin word (since in earlier times the word malta was only used literally of the metal ‘gold’): older form malh-orn with long voiceless l” (PE17/51). He then considered it as the equivalent of Q. malinornë or maldorne where the initial element was based on ✶malnā “yellow”, with ln becoming ll in Sindarin as opposed to becoming ld in Quenya (PE17/51).

This second etymology seems to have been a transient idea. In notes from the late 1960s Tolkien said: “in The Lord of the Rings ll is used in the manner of modern Welsh for the medial voiceless l; as in mallorn < malhorn < malþorn < malt ‘gold’ and orn ‘tree’ (VT42/27)”. Thus mallorn is the best example of how ancient lt became ll (via ) in Sindarin. Whether or not the ll was voiceless in modern Sindarin is an open question, however; in other places Tolkien said ll was eventually voiced (PE17/131).

Conceptual Development: This word was already N. mallorn when it first appeared in Lord of the Rings drafts of the 1940s (TI/226).

Sindarin [Let/248; LotR/0342; LotR/0346; LotRI/Mallorn; NM/333; NM/362; PE17/050; PE17/051; PE17/080; PE17/111; SA/mal; SA/orn; UTI/malinornë; UTI/mallorn; VT42/27] Group: Eldamo. Published by

neldor

noun. beech

A Sindarin word for “beech” appearing in the names Taur-na-Neldor “Beech-forest” (LotR/469; RC/384) and Neldoreth, the name of a forest with beeches (S/55; PE17/81).

Conceptual Development: In The Etymologies of the 1930s, Ilk. neldor was an Ilkorin word based on ᴹ√NÉL-ED “three”, which Tolkien said was “properly name of Hirilorn the great beech of Thingol with three trunks = neld-orn ? [question mark from Tolkien]” (Ety/NEL). In the 1910s and 20s, ᴱQ. neldor “beech” was an Early Qenya word (PE16/139; QL/65), and its cognates in this period were G. deldron “beech” in the Gnomish Lexicon of the 1910s (GL/30), G. deil(i)an or delwen “beech” in Gnomish Lexicon Slips (PE13/112), and ᴱN. {de(i)lian >>} deilian “beech-tree” in Early Noldorin Word-lists of the 1920s (PE13/142).

Possible Etymology: The Ilkorin derivation from √NELED is no longer suitable in Sindarin, since we would expect [[s|[d] > [ð]]] as in S. neledh “three”. It is possible Tolkien simply never reexamined the etymology of this word after it became Sindarin. Alternately, it could be nel- “tri-” + taur “forest” or -dor “-lord” or something similar.

Sindarin [LotR/0469; SA/neldor] Group: Eldamo. Published by

seron

noun. lover

Sindarin [PM/348] Group: SINDICT. Published by

seron

noun. lover

sirith

noun. flowing

Sindarin [S/437, VT/42:11] Group: SINDICT. Published by

sirith

place name. Flowing

A river in Gondor appearing on the maps of The Lord of the Rings (LotR/1186), it is simply the gerund sirith “flowing” used as a name (SA/sîr, VT42/11).

Conceptual Development: In Lord of the Rings drafts from the 1940s, N. Sirith appeared the list of rivers of Gondor (TI/312).

sirith

noun. flowing

Sindarin [SA/sîr; VT42/11] Group: Eldamo. Published by

fêr

beech

fêr (stem feren-, pl. ferin) (mast);

fêr

beech

(stem feren-, pl. ferin) (mast);

glóren

golden

(glórin-), lenited ’lóren; pl. glórin

malthen

golden

(melthin- in compounds; lenited valthen; pl. melthin)

meldis

friend

(i veldis), no distinct pl. form except with article (i meldis), coll. pl. meldissath.

melethor

noun. lover

Sindarin Group: Eldamo - neologism/reconstructions. Published by

melethril

lover

(i velethril), no distinct pl. form except with article (i melethril), coll. pl. melethrillath.

men

we

men (accusative mín ”us”, presumably usually lenited vín, which is also the genitive ”our”).

men

we

(accusative mín ”us”, presumably usually lenited vín, which is also the genitive ”our”).

neth

girl

(also used = ”sister”), pl. nith (VT47:14-16, 33; VT48:6). Notice the homophone neth ”young”. – The final element -wen in names means ”girl, maiden, virgin”.

sirith

flowing

(noun) sirith (i hirith, o sirith) (stream), no distinct pl. except with article (i sirith)

sirith

flowing

(i hirith, o sirith) (stream), no distinct pl. except with article (i sirith)

Quenya 

mellaman

noun. pet, (lit.) love-animal

A neologism coined by Luinyelle in the “Neologism of the Day” series on the Vinyë Lambengolmor Discord Server (VLDS) on 2023-04-11, a combination of mel- “love” and laman “animal”.

Quenya Group: Eldamo - neologism/reconstructions. Published by

melda

adjective. dear, beloved, beloved, dear, [ᴹQ.] sweet

Quenya [PE17/041; PE17/056; PE17/057; PE17/109] Group: Eldamo. Published by

-lmë

we

-lmë 1st person pl. pronominal ending: "we" (VT49:38; 51 carilmë *"we do", VT49:16). It was originally intended to be inclusive "we" (VT49:48), including the person(s) spoken to, but by 1965 Tolkien made this the ending for exclusive "we" instead (cf. the changed definition of the corresponding possessive ending -lma, see above). _(VT49:38) Exemplified in laituvalmet "we shall bless them" (lait-uva-lme-t "bless-shall-we-them") (the meaning apparently changed from inclusive to exclusive "we", VT49:55), see also nalmë under # 1. (LotR3:VI ch. 4, translated in Letters:308_)

-lwë

we

-lwë, later -lvë, pronominal ending "we" (VT49:51), 1st person pl. inclusive ending, occurring in the verbs carilwë "we do" (VT49:16) and navilwë (see #nav-). The ending became -lvë in later, Exilic Quenya (VT49:51). See -lv-.

-mmë

we

-mmë "we", 1st person dual exclusive pronominal ending: "I and one other" (compare the inclusive dual form -ngwë or -nquë). First written -immë in one source (VT49:57). Carimmë, "the two of us do" (VT49:16, cf. VT43:6). At an earlier conceptual stage, the ending was already exclusive, but plural rather than dual: vammë "we won't" (WJ:371), firuvammë "we will die" (VT43:34), etemmë ?"out of us" (VT43:36); see also VT49:48, 49, 55. Also compare the corresponding emphatic pronoun emmë (q.v.). The ending -lmë replaced -mmë in its former (plural exclusive) sense. In some early material, -mmë was apparently used as an ending for plural inclusive "we" (VT49:55).

-ndil

friend

-ndil (also -dil) ending occurring in many names, like Amandil, Eärendil; it implies devotion or disinterested love and may be translated "friend" (SA:(noun)dil); this ending is "describing the attitude of one to a person, thing, course or occupation to which one is devoted for its own sake" (Letters:386). Compare -ndur. It is unclear whether the names derived with the ending -ndil are necessarily masculine, though we have no certain example of a woman's name in -ndil; the name Vardilmë (q.v.) may suggest that the corresponding feminine ending is -(n)dilmë.

-ndur

friend

-ndur (also -dur), ending in some names, like Eärendur; as noted by Christopher Tolkien in the Silmarillion Appendix it has much the same meaning as -ndil "friend"; yet -ndur properly means "servant of" (SA:(noun)dil), "as one serves a legitimate master: cf. Q. arandil king's friend, royalist, beside arandur 'king's servant, minister'. But these often coincide: e.g. Sam's relation to Frodo can be viewed either as in status -ndur, in spirit -ndil." (Letters:286)

-ngwë

we

-ngwë "we", 1st person dual inclusive pronominal ending: "thou and I" (compare the exclusive dual form -mmë). Caringwë, "the two of us do" (VT49:16). One source lists the ending as "-inke > -inque" instead (VT49:51, 53, 57; "inke" was apparently Old Quenya). In an earlier pronoun table reproduced in VT49:48, the ending -ngwë is listed as an alternative to -lmë, which Tolkien at the time used as the plural inclusive ending (a later revision made it plural exclusive).

-ser

friend

-ser noun "friend" (SER)

culuina

of gold

[culuina ("k") (2) (misread as **culuinn_ in the Etymologies as printed in LR; see VT45:24)] adj. "of gold" (KUL; this word was struck out, and _culuina became the adjective "orange" instead.)

emmë

we

emmë (2) pron. "we", emphatic pronoun; dative emmen (VT43:12, 20). In the source this pronoun is intended as the 1st person plural exclusive; later Tolkien changed the corresponding pronominal ending from -mmë to -lmë, and the plural emphatic pronoun would likewise change from emmë to *elmë. Since the ending -mmë was redefined as a dualexclusive pronoun, the form emmë may still be valid as such, as a dual emphatic pronoun "we" = "(s)he and I".

feren

beech, beech-tree

feren (stem fern-, as in pl. ferni) noun "beech, beech-tree". Also fernë. (BERÉTH, PHER/PHÉREN)

heldo

friend

[heldo, also helmo, fem. heldë, noun "friend" (VT46:3)]

laurina

golden

laurina adj. "golden" (LT1:258). Compare laurëa in later material.

laurëa

golden, like gold

laurëa adj. "golden, like gold"; pl. laurië is attested (Nam, RGEO:66)

malinalda

proper name. Tree of Gold

Another name of Laurelin (S/38), a compound of malina “yellow, golden” and alda “tree” (SA/alda, mal).

Conceptual Development: The name ᴹQ. Malinalda also appeared in Silmarillion drafts from the 1930s (LR/210), likely with the same meaning and etymology.

Quenya [MRI/Malinalda; S/038; SA/alda; SA/mal; SI/Malinalda] Group: Eldamo. Published by

me

we, us

me (1) 1st person pl. exclusive pronoun "we, us" (VT49:51; VT43:23, VT44:9). This pronoun preserves the original stem-form (VT49:50). Stressed (VT49:51). Cf. also mel-lumna "us-is-heavy", sc. *"is heavy for us" (LR:47, mel- is evidently an assimilated form of men "for us", dative of me; the form men is attested by itself, VT43:21). For me as object, cf. ála** "do not [do something to] us", negative imperative particle with object pronoun suffixed (VT43:19: álamë tulya, "do not lead us"), ámen** "do [something for] us", imperative particle with dative pronoun suffixed (ámen apsenë "forgive us", VT43:12, 18). Dual exclusive met "we/us (two)" (Nam, VT49:51), "you and me" (VT47:11; the latter translation would make met an inclusive pronoun, though it is elsewhere suggested that it is rather exclusive: "him/her and me", corresponding to wet [q.v.] as the true inclusive dual form). Rá men or rámen "for us/on our behalf", see . Locative messë "on us", VT44:12 (also with prefix o, ó- ?"with" in the same source). See also ménë, ómë.

me

pronoun. us (exclusive)

Quenya [LotR/0377; Minor-Doc/2013-05-13; PE17/014; PE17/073; PE17/076; PE17/130; PE17/135; RGEO/58; RGEO/59; VT43/18; VT43/19; VT43/22; VT43/23; VT43/33; VT44/05; VT44/09; VT44/15; VT44/18; VT47/11; VT49/51] Group: Eldamo. Published by

meldo

friend, lover

meldo noun "friend, lover". _(VT45:34, quoting a deleted entry in the Etymologies, but cf. the pl. #_meldor in Eldameldor "Elf-lovers", WJ:412) **Meldonya *"my friend" (VT49:38, 40). It may be that meldo is the distinctly masculine form, corresponding to feminine #meldë** (q.v.)

meldë

friend

#meldë noun "friend", feminine (meldenya "my friend" in the Elaine inscription [VT49:40], Tolkien referring to Elaine Griffiths). Compare meldo.

melin

dear

melin adj. "dear" (MEL)

melindo

lover

melindo noun "lover" (m.) (MEL)

melissë

lover

melissë noun "lover" (f.) (MEL)

málo

noun. friend

friend, comrade

Quenya [PE 18:46 PE 18:96] Group: Mellonath Daeron. Published by

málo

friend

málo noun "friend" (MEL, VT49:22)

neldor

beech

neldor noun "beech" (LT2:343)

nettë

girl, daughter

nettë (stem *netti-, given the primitive form listed in VT47:17) noun "girl, daughter" (but also "sister", see below), also used as a play-name of the "fourth finger" or "fourth toe" (VT47:10, VT48:6), in two-hand play also used for the numeral "nine" (nettë is conceived as being related to nertë, q.v.) Nettë is also defined as "sister" or "girl approaching the adult" (VT47:16, VT49:25), "girl/daughter" (VT47:15-16); it may be that "sister" was Tolkien's final decision on the meaning (VT48:4, 22) - The related word nésa seems like a less ambiguous translation of "sister".

nildo

friend

nildo noun "friend" (apparently masc.; contrast nildë) (NIL/NDIL)

nildë

friend

nildë noun "friend" (fem.) (NIL/NDIL)

nilmo

friend

nilmo noun "friend" (apparently masc.) (NIL/NDIL)

sermo

friend

sermo noun "friend" (evidently masc., since sermë is stated to be fem.) (SER)

sermë

friend

sermë noun "friend" (fem.) (SER)

seron

friend

seron noun "friend" (SER)

sirea

adjective. flowing, liquid

Quenya [PE 22:111] Group: Mellonath Daeron. Published by

sirilla

flowing

sirilla participle *"flowing", "Qenya" participle of siri- "flow" (Narqelion, cf. QL:xiv)

sonda

dear, fond

[sonda adj. "dear, fond" (VT46:15)]

sondo

friend

[sondo noun "friend" (VT46:15)]

ve

we

ve (2) pron. "we", 1st person pl. inclusive (corresponding to exclusive me), derived from an original stem-form we (VT49:50, PE17:130). Variant vi, q.v. Stressed , later (VT49:51). Dative (*wéna >) véna, VT49:14. Dual wet*, later vet "the two of us" (inclusive; cf. exclusive met) (VT49:51). Also compare the dative form ngwin or ngwen (q.v.), but this would apparently be wen > ven** according to Tolkiens later ideas.

vi

we

vi pron. "we", 1st person inclusive (PE17:130), variant of ve #2.

we

we

we, , see ve #2

maltaina

adjective. of gold

Quenya Group: Eldamo - neologism/reconstructions. Published by

Primitive elvish

melnā

noun. dear, beloved

Primitive elvish [PE17/041; PE17/056] Group: Eldamo. Published by

Adûnaic

nithil

noun. girl

A noun translated “girl” and fully declined as an example of a feminine Strong I noun (SD/430). It is also used as an example of feminine nouns that use the suffix -i in their objective inflection as opposed to the usual -u: nithli (SD/431). Though not explicitly stated, nithli is also an example of the variant objective-with-syncope syntax discussed on SD/435. Carl Hostetter and Patrick Wynne suggested (AAD/21) it may be related to the Elvish root √NETH “young”.

Adûnaic [SD/427; SD/431; SD/436] Group: Eldamo. Published by

pharazôn

masculine name. Golden

The son of Gimilkhâd who usurped the throne to become the 25th and final ruler of Númenor, translated “Golden” (LotR/1114, S/270). His Quenya name was Tar-Calion. Since Calion appears to mean “✱Son of Light”, Ar-Pharazôn is an example of a Númenórean ruler whose Adûnaic and Quenya names had different meanings.

The first element in his name is the noun pharaz “gold”. Since Pharazôn is glossed “Golden”, the second element -ôn may be an adjectival suffix. Andreas Moehn instead suggested (EotAL/PHAR’Z) that the name means “✱Golden One”, closer to its Quenya equivalent, and that the suffix -ôn is a masculine variant of the agental suffix -ân. Either way, the name is also notable in that it does not undergo the Adûnaic syncope when its suffix is added.

Conceptual Development: The name also appeared in “The Notion Club Papers” from the 1940s (SD/311), in some examples inflected into the subjective case (SD/247, 428-9).

Adûnaic [LotR/1114; LotRI/Ar-Pharazôn; MRI/Ar-Pharazôn; PMI/Ar-Pharazôn; S/270; SD/247; SD/311; SD/312; SD/428; SD/429; SD/435; SDI2/Ar-Pharazôn; SDI2/Tar-kalion; SI/Ar-Pharazôn; SI/Pharazôn; UTI/Ar-Pharazôn] Group: Eldamo. Published by

Beware, older languages below! The languages below were invented during Tolkien's earlier period and should be used with caution. Remember to never, ever mix words from different languages!

Early Quenya

mella

noun. girl

A word for “girl” in the Qenya Lexicon of the 1910s derived from the early root ᴱ√MELE “love”, but Tolkien marked it with a “?” (QL/60). The same word did appear in the Poetic and Mythological Words of Eldarissa, however (PME/60).

Early Quenya [PME/060; QL/060] Group: Eldamo. Published by

kuluina

adjective. golden

Early Quenya [PE13/104; PE14/046; PE15/73; PME/049] Group: Eldamo. Published by

kuluksa

adjective. golden

kululta

adjective. of gold

Early Quenya [PME/049; QL/049] Group: Eldamo. Published by

kuluva

adjective. of gold

Early Quenya [QL/049; VT40/08] Group: Eldamo. Published by

kuluvoite

adjective. golden

Early Quenya [PME/049; QL/049] Group: Eldamo. Published by

laurea

adjective. golden

Early Quenya [PE15/73] Group: Eldamo. Published by

laurina

adjective. golden

Early Quenya [LT1A/Laurelin; QL/051] Group: Eldamo. Published by

me

pronoun. we; 1st pl. exclusive pronoun

Early Quenya [PE14/052; PE14/053; PE14/054; PE14/056; PE14/059; PE14/085] Group: Eldamo. Published by

mel(i)na

adjective. dear

melin

adjective. dear, beloved

Early Quenya [PE14/045; PE14/077; PE15/71; QL/060] Group: Eldamo. Published by

neldor

noun. beech

Early Quenya [LT2A/Hirilorn; PE16/139; PME/065; QL/053; QL/065] Group: Eldamo. Published by

santa

adjective. dear, beloved

Early Quenya [PE16/143; QL/085] Group: Eldamo. Published by

Gnomish

maltha

adjective. golden yellow, rich, mellow

siriol

adjective. flowing, fluent, liquid, melliflous

Gnomish [GL/68; LT1A/Sirion] Group: Eldamo. Published by

cuilin

adjective. golden

culwin

adjective. golden

gwennin

noun. girl

melethril

noun. lover

melethron

noun. lover

melon

adjective. dear, beloved

Gnomish [GL/57; LT1A/Nessa] Group: Eldamo. Published by

meltha

adjective. dear, beloved

um

pronoun. we

umin

pronoun. we

Qenya 

melin

adjective. dear, dear, [ᴱQ.] beloved

Qenya [Ety/MEL; RSI/Mellyn] Group: Eldamo. Published by

málo

noun. friend

Qenya [Ety/MEL; PE18/046] Group: Eldamo. Published by

-el

suffix. friend

-ser

suffix. friend

helde

noun. friend

heldo

noun. friend

helmo

noun. friend

nilmo

noun. friend

sermo

noun. friend

seron

noun. friend

sondo

noun. friend

véne

noun. girl

Middle Primitive Elvish

mālō

noun. friend

Middle Primitive Elvish [Ety/MEL] Group: Eldamo. Published by

bereth

root. beech

A root in The Etymologies of the 1930s serving principally as the basis for N. brethil “beech” (Ety/BERÉTH). In the notes from the late 1950s or early 1960s Tolkien instead connected brethil to the root √BARATH and S. bereth “queen”, where it had the true meaning of “princess” (PE17/23). But that could be a later association rather that a genuine etymology, and doesn’t necessarily invalidate ᴹ√BERETH (especially given the other phonological issues with S. bereth < √BARATH).

Middle Primitive Elvish [Ety/BERÉTH; Ety/GALAD; Ety/NEL; Ety/PHER; EtyAC/BERÉTH] Group: Eldamo. Published by

pher(en)

root. beech

Middle Primitive Elvish [Ety/BERÉTH; Ety/PHER] Group: Eldamo. Published by

wen-

noun. girl

Middle Primitive Elvish [Ety/WEN] Group: Eldamo. Published by

yel

root. friend

A new gloss for the root ᴹ√YEL “daughter”, with a new set of derivatives like ᴹQ. -iel “-friend” and ᴹQ. yelda “friendly” (Ety/YEL), but it was rejected in turn and probably replaced by ᴹ√MEL.

Middle Primitive Elvish [Ety/YEL] Group: Eldamo. Published by

Doriathrin

galbreth

noun. beech

A Doriathrin (and Falathrin) noun for “beech (tree)”, a combination of gald “tree” and breth “(beech) mast” (Ety/GALAD, BERÉTH). The second element originally meant “beech”, but later meant “mast”; this original meaning seems to be preserved in this compound.

Doriathrin [Ety/BERÉTH; Ety/GALAD; Ety/NEL] Group: Eldamo. Published by

gwen

noun. girl

A noun for “girl” derived from primitive ᴹ✶wen- (Ety/WEN). Here the [[ilk|initial [w] became [gw]]].

Doriathrin [Ety/WEN] Group: Eldamo. Published by

neldor

noun. beech

A Doriathrin noun for “beech (tree)”, properly referring to Hirilorn with a true meaning of “three trunks” (Ety/NEL). Tolkien indicated it was a combination of neld “three” and orn “tree”, though it is unclear why the final -n vanished. He marked this derivation with a “?” perhaps because of this uncertainty.

Conceptual Development: Tolkien seems to have coined this word to explain names like Neldoreth. Its most obvious precursor is ᴱQ. neldor (QL/65).

Doriathrin [Ety/BERÉTH; Ety/NEL] Group: Eldamo. Published by

Old Noldorin 

muina

adjective. dear

Old Noldorin [Ety/MOY] Group: Eldamo. Published by

Middle Telerin

ferne

noun. beech

Middle Telerin [Ety/PHER] Group: Eldamo. Published by

Old sindarin

malthorn

noun. gold tree

Old sindarin [PE17/050; VT42/27] Group: Eldamo. Published by