Quenya 

marta

fate

marta (3) noun "fate" (VT45:33, VT46:13) Cf. marto.

marta

fey, fated

marta (2) adj. "fey, fated" (MBARAT)

marta-

to chance

marta- (1) vb. "to chance" or *"happen" (QL:63), cf. mart- "it happens" (impersonal) (LT2:348 read marta-?). Another version assigns transitive meanings to the same verb: "to define, decree, destine" (with the last sense = martya-, q.v.), with a variant umbarta- "in more lofty senses" (PE17:104)

marto

fortune, fate, lot

marto (2) noun "fortune, fate, lot" (LT2:348); cf. marta # 3 and see mart-.

amarto

fate

amarto noun "Fate" (also ambar) (LT2:348; in LotR-style Quenya rather umbar, umbart-)

Umbarto

fated

Umbarto masc. name, "Fated", mother-name (never used in narrative) of Telufinwë = Amras. The ominous name was altered to Ambarto by Fëanor. (PM:353-354)

már

home, house, dwelling

már (mar-) (2) noun "home, house, dwelling" (also "house" in the sense of family as in Mardil, q.v.). See mar above for references. In Mar-nu-Falmar, Mardil, and as final element in Eldamar, Fanyamar, Valimar, Vinyamar..

umbarto

masculine name. Fated

A name given by Nerdanel to one of her youngest children when Fëanor insisted she given them distinct names, though she did not say to which it applied (PM/353). It is a masculinized form of umbar “fate, doom”. Fëanor altered it to the less ominous sounding Ambarto.

Cognates

Elements

WordGloss
umbar“fate, doom, curse”
Quenya [PM/353; PM/355; PMI/Amrod; VT41/10] Group: Eldamo. Published by

ambar

fate, doom

ambar (2) noun "fate, doom" (variant of umbar?) in Turambar (SA:amarth); stem ambart- (PE17:66), instrumental ambartanen "by doom" (Silm ch. 21, UT:138, PE17:66). The early "Qenya" lexicon has ambar "Fate", also amarto (LT2:348)

umbar

fate, doom

umbar (umbart-, as in dat.sg. umbarten) noun "fate, doom" (MBARAT), also name of tengwa #6 (Appendix E).Cf. Umbarto. In the pre-classical Tengwar system presupposed in the Etymologies, umbar was the name of letter #18 (VT45:33), which tengwa Tolkien would later call malta instead changing its Quenya value from mb to m. In the word Tarumbar "King of the World" (q.v.), umbar appears to be a variant of Ambar (q.v.) instead.

mélamar

home

mélamar noun "home", Exilic Quenya word of emotional sense: place of ones birth or the familiar places from which one has been separated (PE17:109). Mélamarimma noun "Our Home", an expression used by Exilic Noldor for Aman.

heren

fortune

heren (2) noun "fortune", etymologically "governance" ("and so what is in store for one and what one has in store") (KHER).Herendil masc. name *"Fortune-friend" = Eadwine, Edwin, _Audoin(LR:52, 56, cf. the Etymologies, stems KHER-, NIL/NDIL)_

os

house, cottage

os (ost-) noun "house, cottage" (LT2:336; hardly valid in LotR-style Quenya writers may use coa or már)

indo

house

indo (2) noun "house" (LT2:343), probably obsoleted by #1 above (in Tolkiens later Quenya, the word for "house" appears as coa).

Sindarin 

amarth

noun. fate, doom

Sindarin [Ety/372, S/427, LotR/A(i), TC/183] Group: SINDICT. Published by

amarth

noun. fate

n. fate. Q. umbar. >> Amon Amarth

Sindarin [(PE17 Sindarin Corpus) PE17:104] < *_ambarta_ < primitive S. *_ambar_ < _m¥bar_. Group: Parma Eldalamberon 17 Sindarin Corpus. Published by

amarth

fate

1b n. fate, doom. Q. ambar (ambart-). >> Amon Amarth

Sindarin [(PE17 Sindarin Corpus) PE17:66:114] < MAR(AT)/MBART doom, fate. Group: Parma Eldalamberon 17 Sindarin Corpus. Published by

amarth

fate

n. fate, doom. Q. umbar. . This gloss was rejected.

Sindarin [(PE17 Sindarin Corpus) PE17:123-4] < S. _ammarth _< *_mbart-_. Group: Parma Eldalamberon 17 Sindarin Corpus. Published by

ammarth

fate

n. fate, doom. ammarth > amarth. . This gloss was rejected.

Sindarin [(PE17 Sindarin Corpus) PE17:123-4] < *_mbart-_. Group: Parma Eldalamberon 17 Sindarin Corpus. Published by

bardh

home

{ð}_ n. _home, the (proper) place for one (or a community) to dwell in.

Sindarin [(PE17 Sindarin Corpus) PE17:164] < *_mbar_ or _mbardă_ < MBAR settle. Group: Parma Eldalamberon 17 Sindarin Corpus. Published by

bardh

noun. home

A word for “home” appearing in draft notes from the 1960s discussing the root √MBAR, where it was contrasted with bâr “house, dwelling”:

> In Sindarin bar [< ✱mbăr-] (pl. bair) was used for a single house or dwelling, especially of the larger and more permanent sort; barð [< ✱mbardā̆] was much as English “home”, the (proper) place for one (or a community) to dwell in (PE17/164).

It was also contrasted with milbar “dear home” which was used for the “emotional senses ‘home’ as the place of one’s birth, or desire, or one’s home returned to after journey or exile” (PE17/164). In later versions of these notes on √MBAR, Tolkien mentioned bâr and milbar but not bardh (PE17/109).

Neo-Sindarin: Given its absense from the final version of the √MBAR notes, it is possible Tolkien abandoned bardh “home”. However, I prefer to retain it for purposes of Neo-Sindarin for the ordinary sense of “home”, and reserve milbar for one’s “emotional home” or “✱true home” from which one is currently separated, as opposed to the home that you are living now = bardh. I would use bâr primarily in the sense “house, dwelling”.

Cognates

  • Q. mar(da) “dwelling, (great) house, residence, mansion, a thing or place dwelt in, home, dwelling, (great) house, residence, mansion, a thing or place dwelt in, home; [ᴱQ.] world” ✧ PE17/164

Derivations

Element in

Phonetic Developments

DevelopmentStagesSources
mbardā̆ > barð[mbarda] > [barda] > [barða] > [barð]✧ PE17/164

Variations

  • barð ✧ PE17/164
Sindarin [PE17/164] Group: Eldamo. Published by

sennas

noun. guesthouse

Sindarin [RC/523] "resting place", from *send, *senn (SED) ?. Group: SINDICT. Published by

noss

house

(family) 1) noss (construct nos, pl. nyss) (family, clan), 2) nost (pl. nyst) (family) (PM:360), 3) nothrim (family); no distinct pl. form (PM:360)

noss

house

(construct nos, pl. nyss) (family, clan)

amarthan

fated

amarthan (pl. emerthain)

amarthan

fated

(pl. emerthain)

amarth

fate

amarth (doom), pl. emerth; also manadh (i vanadh) (doom, final end, fortune [usually = final bliss]), pl. menaidh (i menaidh);

manadh

fortune

(usually = final bliss) manadh (i vanadh) (doom, final end, fate), pl. menaidh (i menaidh). Cf. .

manadh

fortune

(i vanadh) (doom, final end, fate), pl. menaidh (i menaidh). Cf.

car

house

(building, dwelling-place) 1) car or cardh (i gar[dh], o char[dh]) (building), pl. cerdh (i cherdh) or cair (i chair). Note: cardh also means "deed, feat". Therefore, the form car may be preferred for clarity. 2) adab (building), pl. edaib. In ”Noldorin”, the plural was edeb. 3)

car

house

or cardh (i gar[dh], o char[dh]) (building), pl. cerdh (i cherdh) or cair (i chair). Note: cardh also means "deed, feat". Therefore, the form car may be preferred for clarity.

adab

house

(building), pl. edaib. In ”Noldorin”, the plural was edeb.

bâr

house

bâr (dwelling, home, family; land, earth) (i mâr, o mbâr, construct bar), pl. bair (i mbair). Also -bar, -mar at the end of compounds.

bâr

house

(dwelling, home, family; land, earth) (i mâr, o mbâr, construct bar), pl. bair (i mbair). Also -bar, -mar at the end of compounds.

bâr

home

bâr (dwelling, house, family; land, earth) (i mâr, o mbâr, construct bar), pl. bair (i mbair). Also -bar, -mar at the end of compounds.

bâr

home

(dwelling, house, family; land, earth) (i mâr, o mbâr, construct bar), pl. bair (i mbair). Also -bar, -mar at the end of compounds.

nost

house

(pl. nyst) (family) (PM:360)

sennas

guesthouse

(i hennas), pl. sennais (i sennais), coll. pl. sennassath (RC:523)

gobel

village

(i ’obel) (enclosed dwelling, ”town”), pl. gebil (i ngebil = i ñebil). Archaic pl. ✱göbil.

nothrim

house

(family); no distinct pl. form (PM:360)

Telerin 

cava

noun. house

Cognates

  • Q. cöa “house; outhouse, shed, hut, booth; building used for a dwelling or other purposes; †body” ✧ WJ/369

Element in

Adûnaic

zadan

noun. house

A noun translated “house” and fully declined as an example of a Strong I noun (SD/430).

Noldorin 

amarthan

adjective. fated

Noldorin [VT/41:10] Group: SINDICT. Published by

ammarth

noun. fate, doom

Noldorin [Ety/372, S/427, LotR/A(i), TC/183] Group: SINDICT. Published by

car

noun. house, building

Noldorin [Ety/362] Group: SINDICT. Published by

cardh

noun. house, building

Noldorin [Ety/362] Group: SINDICT. Published by

car(dh)

noun. house, house, *construction, structure

A noun in The Etymologies of the 1930s appearing as car or carð with the gloss “house” under the root ᴹ√KAR “make, build, construct” (Ety/KAR). Its Quenya cognate ᴹQ. kar (kard-) was glossed “building, house”.

Neo-Sindarin: Given the meaning of its root, I would use cardh for any kind of building-like construction or structure for purposes of Neo-Sindarin. For an ordinary “house” where people live, I would use S. bâr.

Cognates

  • ᴹQ. kar “building, house” ✧ Ety/KAR

Derivations

  • ᴹ√KAR “make, build, construct” ✧ Ety/KAR

Phonetic Developments

DevelopmentStagesSources
ᴹ√KAR > carð[karda] > [kard] > [karð]✧ Ety/KAR

Variations

  • car ✧ Ety/KAR
  • carð ✧ Ety/KAR

gobel

noun. walled house or village, town

Noldorin [Ety/380] Group: SINDICT. Published by

Beware, older languages below! The languages below were invented during Tolkien's earlier period and should be used with caution. Remember to never, ever mix words from different languages!

Qenya 

marta

adverb. home

Derivations

  • ᴹ√MBAR “dwell, inhabit”
    • ᴹ√BAR “raise; uplift, save, rescue(?)” ✧ Ety/BAR

Variations

  • marta ✧ PE21/25; PE21/27
Qenya [PE21/25; PE21/27] Group: Eldamo. Published by

marta

noun/adjective. fated, fey; fate

Cognates

  • N. barad “doomed, *fated” ✧ Ety/MBARAT
  • N. ammarth “fate, doom” ✧ EtyAC/MBARAT; EtyAC/SIL

Derivations

  • ᴹ√MBARAT “fate” ✧ Ety/MBARAT; EtyAC/MBARAT; EtyAC/SIL

Element in

  • ᴺQ. marto “fortune, fate, lot, luck”

Phonetic Developments

DevelopmentStagesSources
ᴹ√MBARAT > marta[mbarata] > [mbarta] > [marta]✧ Ety/MBARAT
ᴹ√MAR-TA > marta[marta]✧ EtyAC/MBARAT
ᴹ√[?mbar]-ta > marta[mbarta] > [marta]✧ EtyAC/SIL

Variations

  • marta ✧ Ety/MBARAT; EtyAC/MBARAT; EtyAC/SIL
Qenya [Ety/MBARAT; EtyAC/MBARAT; EtyAC/SIL] Group: Eldamo. Published by

Doriathrin

bar Reconstructed

noun. home

A noun meaning something like “home” attested only in compounds like Eglamar “Elvenhome”.

Cognates

  • N. bár “home; earth”
  • ᴹQ. mar “home, dwelling, house, habitation; earth”

Derivations

  • ᴹ√MBAR “dwell, inhabit”
    • ᴹ√BAR “raise; uplift, save, rescue(?)” ✧ Ety/BAR

Element in

Old Noldorin 

mbar

noun. home

Derivations

  • ᴹ√MBAR “dwell, inhabit” ✧ Ety/MBAR
    • ᴹ√BAR “raise; uplift, save, rescue(?)” ✧ Ety/BAR

Derivatives

  • N. bár “home; earth” ✧ EtyAC/MBAR

Phonetic Developments

DevelopmentStagesSources
ᴹ√MBAR > mbar[mbar]✧ Ety/MBAR
Old Noldorin [EtyAC/MBAR; PE21/58] Group: Eldamo. Published by

Gnomish

baur

noun. house

Derivations

  • ᴱ✶mbāră ✧ PE13/116; PE13/116

Variations

  • bawr ✧ PE13/116

ausirol

noun. fortune

Elements

WordGloss
ausin“rich; fortune”

Variations

  • awsirol ✧ PE13/111

Early Noldorin

am(b)red

adjective. fated

Cognates

  • Eq. ambarta “fated” ✧ PE13/159
  • Et. morta “fate” ✧ PE13/159

Derivations

Variations

  • ambred ✧ PE13/137
  • amred ✧ PE13/137; PE13/159
Early Noldorin [PE13/137; PE13/159] Group: Eldamo. Published by

bâr

noun. house

Element in

Variations

  • bar ✧ PE13/122; PE13/138
Early Noldorin [PE13/120; PE13/122; PE13/128; PE13/138; PE13/156] Group: Eldamo. Published by

Early Primitive Elvish

m(b)ṛtṛ

root. chance

Derivatives

  • ᴱ✶ambṝt-
    • Eq. ambar “fate, lot” ✧ PE13/137; PE13/159
    • En. am(m)arth “fate” ✧ PE13/137; PE13/159
    • Et. mars ✧ PE13/159
  • ᴱ✶ambṛtá
    • Eq. ambarta “fated” ✧ PE13/137; PE13/159
    • En. am(b)red “fated” ✧ PE13/159
    • Et. morta “fate” ✧ PE13/137; PE13/159
  • Eq. mart “a piece of luck” ✧ LT2A/Turambar; QL/063
  • Eq. mart- “to happen (impers.)” ✧ LT2A/Turambar; QL/063
  • Eq. marta- “to chance” ✧ QL/063
  • Eq. marto “fortune, fate, lot, luck” ✧ LT2A/Turambar; QL/063
  • Eq. ambar “fate, lot” ✧ QL/034
  • G. mart(os) “fate, portion, lot” ✧ GL/24; LT2A/Turambar; QL/063
  • G. brith- “to chance” ✧ QL/063
  • G. Bridwen “Fate (Personified)” ✧ GL/24

Variations

  • mṛt ✧ GL/24
  • MṚTṚ ✧ LT2A/Turambar; QL/063
  • mᵃrtᵃr ✧ QL/034
Early Primitive Elvish [GL/24; LT2A/Turambar; QL/034; QL/063] Group: Eldamo. Published by

sōđā

noun. house

Derivations

Element in

  • ᴱ✶saχsōđa “house of fire” ✧ PE12/021; QL/081

Variations

  • þōra ✧ QL/081
Early Primitive Elvish [PE12/021; QL/081] Group: Eldamo. Published by

Early Quenya

ambarta

adjective. fated

Cognates

Derivations

Phonetic Developments

DevelopmentStagesSources
ᴱ✶(a)mbrtá > ambarta[ambṛtā] > [ambṛta] > [ambarta]✧ PE13/137
ᴱ✶a-mbṛtá > ambarta[ambṛtā] > [ambṛta] > [ambarta]✧ PE13/159
Early Quenya [PE13/137; PE13/159] Group: Eldamo. Published by

mar

noun. house, home, dwelling (of men); -land, the Earth

Cognates

  • G. bar “home, dwelling” ✧ PE15/21; LT1A/Eldamar

Derivations

  • ᴱ√MBARA “dwell, live” ✧ QL/060

Element in

  • Eq. Marasan “Tuesday”
  • Eq. Eldamar “Elfhome, Elfland” ✧ LT1A/Eldamar
  • Eq. ilumar “dwelling beyond the stars for the blessed” ✧ QL/042
  • Eq. Noldomar “Gnomeland”
  • Eq. i·mar tye “that house (of yours)” ✧ PE14/055
  • Eq. marda “world” ✧ LT1A/Eldamar
  • Eq. mardo “dweller” ✧ LT1A/Eldamar; QL/060
  • Eq. markirya “ark”
  • Eq. Mar Vanwa Tyaliéva “Cottage of the Lost Play” ✧ LT1A/Eldamar; LT1A/Mar Vanwa Tyaliéva; PE14/047
  • Eq. mar vanwa·tyalien “*cottage of the lost play” ✧ PE14/047
  • Eq. Ondomar
  • Eq. Ondostamar
  • Eq. tyenda mar “that house (of yours)” ✧ PE14/055
  • Eq. Valmar “House or City of the Gods”
  • Eq. Vilmar “dwelling of Manwe in the high airs”

Phonetic Developments

DevelopmentStagesSources
ᴱ√MBARA > mar[mbar] > [mar]✧ QL/060

Variations

  • mar ✧ LT1A/Eldamar; PE14/055; PE15/21; PE15/74; QL/042 (mar); QL/060
  • Mar ✧ LT1A/Mar Vanwa Tyaliéva; PE14/047
  • mař ✧ PME/060
Early Quenya [LT1A/Eldamar; LT1A/Mar Vanwa Tyaliéva; PE14/047; PE14/055; PE15/21; PE15/74; PME/060; QL/042; QL/060] Group: Eldamo. Published by

indo

noun. house

A word for “house” in the Qenya Lexicon of the 1910s under the early root ᴱ√IŘI [IÐI] “dwell” (QL/43). It also appeared in the contemporaneous Poetic and Mythological Words of Eldarissa (PME/43).

Cognates

  • G. ind “house, abode” ✧ LT2A/Idril

Derivations

  • ᴱ√IÐI “dwell‽” ✧ LT2A/Idril; QL/043

Element in

  • Eq. indor “master of house” ✧ LT2A/Idril; QL/043
  • Eq. iluin(do) “dwelling beyond the stars for the blessed” ✧ QL/042
  • Eq. indolis “domicile” ✧ QL/043
  • Eq. indositsina “domestic(ated)” ✧ QL/043
  • Eq. indoite “indoors, at home, homely, domestic” ✧ QL/043

Phonetic Developments

DevelopmentStagesSources
ᴱ√IŘI > indo[inðō] > [inðo] > [indo]✧ QL/043
Early Quenya [LT2A/Idril; PE16/132; PME/043; QL/042; QL/043] Group: Eldamo. Published by