marta (2) adj. "fey, fated" (MBARAT)
Quenya
marta
fate
marta
fey, fated
marta-
to chance
marta- (1) vb. "to chance" or *"happen" (QL:63), cf. mart- "it happens" (impersonal) (LT2:348 read marta-?). Another version assigns transitive meanings to the same verb: "to define, decree, destine" (with the last sense = martya-, q.v.), with a variant umbarta- "in more lofty senses" (PE17:104)
marto
fortune, fate, lot
marto (2) noun "fortune, fate, lot" (LT2:348); cf. marta # 3 and see mart-.
amarto
fate
amarto noun "Fate" (also ambar) (LT2:348; in LotR-style Quenya rather umbar, umbart-)
Umbarto
fated
Umbarto masc. name, "Fated", mother-name (never used in narrative) of Telufinwë = Amras. The ominous name was altered to Ambarto by Fëanor. (PM:353-354)
már
home, house, dwelling
már (mar-) (2) noun "home, house, dwelling" (also "house" in the sense of family as in Mardil, q.v.). See mar above for references. In Mar-nu-Falmar, Mardil, and as final element in Eldamar, Fanyamar, Valimar, Vinyamar..
umbarto
masculine name. Fated
A name given by Nerdanel to one of her youngest children when Fëanor insisted she given them distinct names, though she did not say to which it applied (PM/353). It is a masculinized form of umbar “fate, doom”. Fëanor altered it to the less ominous sounding Ambarto.
Cognates
- S. Amarthan “Fated One” ✧ VT41/10
Elements
Word Gloss umbar “fate, doom, curse”
ambar
fate, doom
ambar (2) noun "fate, doom" (variant of umbar?) in Turambar (SA:amarth); stem ambart- (PE17:66), instrumental ambartanen "by doom" (Silm ch. 21, UT:138, PE17:66). The early "Qenya" lexicon has ambar "Fate", also amarto (LT2:348)
umbar
fate, doom
umbar (umbart-, as in dat.sg. umbarten) noun "fate, doom" (MBARAT), also name of tengwa #6 (Appendix E).Cf. Umbarto. In the pre-classical Tengwar system presupposed in the Etymologies, umbar was the name of letter #18 (VT45:33), which tengwa Tolkien would later call malta instead changing its Quenya value from mb to m. In the word Tarumbar "King of the World" (q.v.), umbar appears to be a variant of Ambar (q.v.) instead.
mélamar
home
mélamar noun "home", Exilic Quenya word of emotional sense: place of ones birth or the familiar places from which one has been separated (PE17:109). Mélamarimma noun "Our Home", an expression used by Exilic Noldor for Aman.
heren
fortune
heren (2) noun "fortune", etymologically "governance" ("and so what is in store for one and what one has in store") (KHER).Herendil masc. name *"Fortune-friend" = Eadwine, Edwin, _Audoin(LR:52, 56, cf. the Etymologies, stems KHER-, NIL/NDIL)_
os
house, cottage
os (ost-) noun "house, cottage" (LT2:336; hardly valid in LotR-style Quenya writers may use coa or már)
indo
house
indo (2) noun "house" (LT2:343), probably obsoleted by #1 above (in Tolkiens later Quenya, the word for "house" appears as coa).
marta (3) noun "fate" (VT45:33, VT46:13) Cf. marto.