_ v. _listen, give ear. Q. lasta-. >> lasto
Sindarin
lasto
imp
lasto
verb. listen!
lasto
interjection. listen, *hark
lasta-
verb. listen
lasta-
verb. to listen, give ear
lasta-
verb. to listen
si loth a galadh lasto dîn
*here flower and tree listen [in] silence
The third phrase of Lúthien’s Song (LB/354). Three translations of this phrase are:
Patrick Wynne: “✱Here/now let flower and tree listen in silence/below” (NTTLS/11)
David Salo: “✱now flower and tree, listen silent” (GS/211)
Bertrand Bellet and Benjamin Babut: “✱then flower and tree, listen in silence” (GTLC)
The first word si resembles the Sindarin word sí “here”, though that word usually appears with a long vowel. All of Wynne, Salo, Bellet and Babut suggested instead that it might in this particular case be used temporally like its Quenya cognate Q. sí “now”. However, in notes published after all of their analyses, Tolkien stated that S. sí only meant “here”, and used hí for “now” (PE17/27). I think it is safer to assume that si means “here”.
The second word is loth “flower” joined by the conjunction a “and” to galadh “tree”. The fifth word lasto is the imperative form of the verb lasta- “to listen”. The last word is probably the noun dîn “silence”, though Wynne suggested it might be some form of di “beneath” (NTTLS/9).
fennas nogothrim, lasto beth lammen
doorway of the Dwarf-folk listen to the word of my tongue
lasta
listen
lasta- (i lasta, i lastar),
lasta
listen
(i lasta, i lastar)
avgaro
prefix. imp
pref. & v. imp. do not do it!
cuio
verb. imp
v. imp. live. Cuio i Pheriain anann 'May the Halflings live long'.
edro
verb. imp
v. imp. of edra-open. annon edhellen edro hi ammen! 'Elvish gate open now for us'. >> edra-
eglerio
verb. imp
v. imp. glorify.
lathra-
verb. to listen in, eavesdrop
lathrada-
verb. to listen in, eavesdrop
minno
verb. imp
v. imp. of minna- enter. Pedo mellon a minno! 'Say friend and enter'. >> minna-
pedo
verb. imp
v. imp. of ped- say. Pedo mellon a minno! 'Say friend and enter'. >> ped-
tíro
verb. imp
lathra
listen in
(eavesdrop) (i lathra, i lathrar), also lathrada (i lathrada, i lathradar)
v. imp. of lasta-give ear, listen. fennas nogothrim lasto beth lammen 'doorway of the Dwarf-folk listen to the words of my tongue'. >> lasta-