Quenya 

lenda

journey

lenda (1) noun "journey" (PE17:60)

mesta

journey

mesta noun ?"journey" (Arct)

lenda

noun. journey, journey, *travel, trip

@@@ extended meaning from NQ-Wiki

mentië

passage, journey, direction of travel

mentië noun "passage, journey, direction of travel" (PE17:13); the elements are men- "go, proceed" + tië "path, road". Not to be confused with the gerund of menta- #1.

lomentie

noun. ?journey away

mentië

noun. passage, journey, direction of travel

lendë

noun. journey

Quenya Group: Eldamo - neologism/reconstructions. Published by

men

noun. way, way; [ᴹQ.] place, spot

lango

passage

lango (2) noun "passage", especially across or over an obstacle, also "neck" (PE17:92)

way

(1) noun "way" = "method, manner" ("as in that is not As way"). Not to be confused with as a stressed form of le = plural "you"; Tolkien was himself dissatisfied with this clash (PE17:74).

massa

bread

#massa noun "bread" (massamma "our bread", VT43:18); massánië "breadgiver", used as a title of the highest woman among any Elvish people, since she had the keeping and gift of the coimas (lembas). Also simply translated "Lady" (PM:404)

massa

noun. bread

A word for “bread” appearing as massa (VT43/12) or massë (PE17/52) in Tolkien’s later writings, most notably as an element in Q. massánië “breadgiver” (PM/404). It was in competition with, and possibly replaced, the word masta “bread”. The distinction between the two was discussed in notes from 1960s (PE17/52):

> Assume a Primitive Eldarin derivation ✱mbassē “(baked) bread”. The other derivatives were ✱mbasta with short final, an infinitive or verbal noun formation denoting a single action of the stem .. and ✱mbazdā denoting the passive result of the action, and when used substantivally a single product of this: mbazda would thus mean baked or a baked thing ... In Quenya we have masse “bread” as a material, and masta “a cake or loaf” (zd > st).

Neo-Quenya: For purposes of Neo-Quenya I prefer to use massa as the typical word for “bread” rather than massë, to avoid conflict with other words like [ᴹQ.] masse “where”. I would also use masta as a more general word for baked goods, including bread but also other baked things like cakes and loafs.

Quenya [PE17/052; VT43/18] Group: Eldamo. Published by

massë

bread

massë noun "bread" (as a material), variant of massa, q.v. (PE17:52). Notice that *massë has also been extrapolated as a question-word "where?"

massë

noun. bread

masta

noun. bread

Quenya [PE 22:119; PE 22:162] Group: Mellonath Daeron. Published by

men

way

men (2) noun "way" (SA) or "place, spot" (MEN)

vand-

way, path

vand- noun "way, path" (LT1:264; a final vowel would seem to be required, but in Tolkien's later Quenya, the words tië or mallë are to be preferred)

Quenya [Quettaparma Quenyallo] Group: Quettaparma Quenyallo. Published by

ranyaila

adjective. wandering

Quenya Group: Eldamo - neologism/reconstructions. Published by

Sindarin 

lend

noun. journey

Sindarin [lenn-mbas PM/404, X/ND1] Group: SINDICT. Published by

lenn-

noun. journey

Sindarin [lenn-mbas PM/404, X/ND1] Group: SINDICT. Published by

lembas

noun. waybread, journey-bread

The name of the special bread used by Elves during travel, more literally “waybread”.

Conceptual Development: This word appeared as N. lembas “waybread” in a marginal entry to The Etymologies of the 1930s derived from the root ᴹ√LEN “(road?), way” [the first gloss is unclear], a variant of ᴹ√LED “go, fare, travel” (EtyAC/LEN). It second element was probably N. bast “bread” (Ety/MBAS). In the narratives themselves, the word lembas appeared in early drafts of Book 2, Chapter 8 “Farewell to Lórien” from The Lord of the Rings (TI/279), which is where it first appeared in the published version as well.

Possible Etymology: Although its second element was probably originally bast “bread”, it is not clear why this word was lembas and not lembast; Noldorin compounds usually retained final st, as in Orchrist and Camlost. The reduction of the st in lembas could be a remnant of earlier ideas; compare it to G. losbas “ryebread” = G. losc + G. bast from the Gnomish Lexicon of the 1910s (GL/22, 54).

Nevertheless, Tolkien considered the etymology of lembas somewhat problematic in his later writings. In notes from the 1950s he derived it from OS. lenn-mbass “journey-bread” (PM/404). In notes on Words, Phrases and Passages from the Lord of the Rings from the late 1950s or early 1960s Tolkien derived lembas from lendbas where its initial element was lenda “journey” based on the root √LEN or √LED but he did not explain the second element (PE17/60). In notes from the mid-1960s Tolkien wrote:

> lembas “waybread”. This seems meant to be associated with Primitive Eldarin stems ✱LED “go” and ✱MBAS “bake” but is not readily derived from them according to Sindarin developments. Something like ✱leðbast would be expected (PE17/51).

In these notes, Tolkien initially derived the word from ledme-mbasta but struggled to explain the reduction of st. He then started over, saying:

> Simplify this thus: Assume a Primitive Eldarin derivation ✱mbassē, “(baked) bread” ... Evidently lembas is an old compound < led(e)mbasse “bread taken on leaving home (for a long journey)”, the first element being the bare verbal stem. ... lembas would be a reasonable Sindarin development in an obscured compound though leðbas would be expected if the stem √LED had remained in common use (PE17/52).

This revised etymology is more-or-less compatible with the 1950s derivation from OS. lenn-mbass, which is the derivation Christopher Tolkien presented in the Silmarillion Index (SI/lembas).

Sindarin [LotR/0369; LotRI/Lembas; LotRI/Waybread; MR/214; MR/471; PE17/051; PE17/052; PE17/060; PM/404; PMI/Lembas; S/202; SA/cuivië; SI/lembas; UTI/lembas] Group: Eldamo. Published by

lembas

noun. journey bread made by the Elves

Sindarin [PM/404, LotR/II:VIII] lend+bass. Group: SINDICT. Published by

lîdh

noun. journey

From ✱lēde < √LED “go, proceed”, see also N. ledh- “to go”. Noun forms with long vowels that correspond to basic verbs with short vowels are fairly common in Sindarin, for example: N. mîl n. “love” vs. S. mel- v. “to love”; N. glîr n. “song” vs. N. glir- “to sing”. A direct cognate of Q. lenda “journey” would be ᴺS. lend or lenn, but the form ᴺS. lend already exists as an adjective for “tuneful, sweet”.

Sindarin Group: Eldamo - neologism/reconstructions. Published by

lend

journey

lend (way), pl. lind, coll. pl. lennath. Note: a homophone means ”tuneful, sweet”.

lend

journey

(way), pl. lind, coll. pl. lennath. Note: a homophone means ”tuneful, sweet”.

lembas

journey-bread

(way-bread), pl. lembais

lembas

way-bread, journey-bread

pl. lembais.

lembas

journey-bread

lembas (way-bread), pl. lembais

lembas

way-bread

lembas (journey-bread), pl. lembais

lembas

way-bread

(journey-bread), pl. lembais

lend

way

(journey), pl. lind, coll. pl. lennath. Note: a homophone means ”tuneful, sweet”

mên

way

1) mên (i vên, construct men, in compounds -ven) (road), pl. mîn (i mîn), 2) lend (journey), pl. lind, coll. pl. lennath. Note: a homophone means ”tuneful, sweet”, 3) #pâd (construct pad), i bâd, pl. paid (i phaid). Isolated from Tharbad ”Crossroad”. 4) (i dê, o thê) (line), pl. (i thî), coll. pl. ?teath.

bas(t)

noun. bread

This was the word for “bread” in Sindarin and its conceptual precursors for much of Tolkien’s life, derived from the equally long-lived root √MBAS “bake”. The word dates all the way back to the Gnomish Lexicon of the 1910s where G. bast “bread” was derived from the early root ᴱ√M(B)ASA “cook, bake” (GL/22). ᴱN. bast “bread” reappeared in Early Noldorin Word-lists of the 1920s (PE13/138) and appeared again as N. bast “bread” in The Etymologies of the 1930s under the root ᴹ√MBAS “knead” (Ety/MBAS).

It appeared without a final t in the Sindarin version of the Lord’s Prayer from the 1950s: anno ammen sír i mbas ilaurui vín “give us this day our daily bread” (VT44/21). However the t was restored in the phrase penim vast “we have no bread” from around 1959 (PE17/144). The late vacillations on the presence and absence of t are likely connected to Tolkien challenges with the derivation of lembas; see that entry for discussion. Likewise, the mutated forms mbas vs. vast indicate some late uncertainty on whether the primitive form began with mb- or b-.

Neo-Sindarin: For purposes of Neo-Sindarin, I would assume the normal form was bast “bread” from ancient mbasta, so that lenited forms show mb-.

Sindarin [PE17/144; VT44/27] Group: Eldamo. Published by

bass

noun. bread

In the Etymologies, the word for "bread" is given as bast , Quenya masta, but it seems that Tolkien later changed his mind and updated the word to bass, as shown in Quenya massánie, Sindarin besain, besoneth "bread-giver", and in the mutated form (i)mbas (apparently prefixed with the article). These latter Sindarin forms are however dubious, as we would rather have expected bessain (as a regular cognate of Quenya massánie) and bassoneth (without i-affection), and possibly a different mutation pattern after the article

Sindarin [besain, besoneth, imbas PM/404-405, VT/44:21] Group: SINDICT. Published by

bassoneth

noun. bread-giver

See bass for a discussion regarding this word

Sindarin [PM/404-405, X/Z] bass+oneth. Group: SINDICT. Published by

besain

noun. bread-giver

See bass for a discussion regarding this word

Sindarin [PM/404-405, X/Z] Group: SINDICT. Published by

besoneth

noun. bread-giver

See bass for a discussion regarding this word

Sindarin [PM/404-405, X/Z] bass+oneth. Group: SINDICT. Published by

bessain

noun. bread-giver

See bass for a discussion regarding this word

Sindarin [PM/404-405, X/Z] Group: SINDICT. Published by

ledhbas(t)

noun. waybread

men

noun. way, road

Sindarin [UT/281] Group: SINDICT. Published by

men-

verb. to go

Sindarin [PE17/093; PE22/165] Group: Eldamo. Published by

othlonn

noun. paved way

Sindarin [Ety/370, X/ND4] ost+lond. Group: SINDICT. Published by

pâd

noun. way

Sindarin [Aphadon (*ap-pata), Tharbad (*thara-pata) WJ/387] Group: SINDICT. Published by

rain

noun. erratic wandering

Sindarin [VT/42:13] Group: SINDICT. Published by

rein

noun. erratic wandering

Sindarin [VT/42:13] Group: SINDICT. Published by

tharbad

noun. cross-way

Sindarin [S/438] thar-+pâd. Group: SINDICT. Published by

bass

bread

bass (i mass, o mbass, construct bas), pl. bais (i mbais). The sg. form with article "imbas" in VT44:23 may be seen as archaic Sindarin, for later *i mas(s) as suggested here. In ”Noldorin”, the word for "bread" was bast (LR:372 s.v. MBAS), but otherwise it would have the same mutations.

bass

bread

(i mass, o mbass, construct bas), pl. bais (i mbais). The sg. form with article "imbas" in VT44:23 may be seen as archaic Sindarin, for later ✱i mas(s) as suggested here. – In ”Noldorin”, the word for "bread" was bast (LR:372 s.v. MBAS), but otherwise it would have the same mutations.

mên

way

(i vên, construct men, in compounds -ven) (road), pl. mîn (i mîn)

pâd

way

(construct pad), i bâd, pl. paid (i phaid). Isolated from Tharbad ”Crossroad”.

rain

wandering

rain (erratic, free). No distinct pl. form. Note: a homophone means ”border”. (VT46:10)

rain

wandering

(erratic, free). No distinct pl. form. Note: a homophone means ”border”. (VT46:10)

way

(i dê, o thê) (line), pl. (i thî), coll. pl. ?teath.

Noldorin 

ledh-

verb. to go, to go, *travel, journey

@@@ extended meanings suggested by Fiona Jallings

bast

noun. bread

Noldorin [Ety/372] Group: SINDICT. Published by

bast

noun. bread

Noldorin [Ety/KOR; Ety/MBAS] Group: Eldamo. Published by

lembas

noun. waybread

Noldorin [EtyAC/LEN; SDI1/lembas; TI/279; TII/Lembas; WRI/lembas] Group: Eldamo. Published by

othlon

noun. paved way

Noldorin [Ety/370, X/ND4] ost+lond. Group: SINDICT. Published by

othlond

noun. paved way

Noldorin [Ety/370, X/ND4] ost+lond. Group: SINDICT. Published by

pendrad

noun. passage up or down slope, stairway

Noldorin [Ety/380, X/ND3] pend+rath, pend+râd. Group: SINDICT. Published by

pendrath

noun. passage up or down slope, stairway

Noldorin [Ety/380, X/ND3] pend+rath, pend+râd. Group: SINDICT. Published by

rada-

verb. to make a way, find a way

Noldorin [Ety/383] Group: SINDICT. Published by

Adûnaic

yad-

verb. to go

A verb appearing in the Lament of Akallabêth in the form ayadda “(it) went” (SD/247, VT24/12). Its initial element is the 3rd persons neuter plural suffix a- “it”. This leaves the basic verb form yadda, which is the past tense according to the theories used here.

Conceptual Development: It appeared in the form yadda in the first draft version of the Lament, and this form was also briefly considered as a replacement for unakkha “he-came” in the first sentence of the Lament (SD/312).

Adûnaic [SD/247; SD/312; VT24/12] Group: Eldamo. Published by

Beware, older languages below! The languages below were invented during Tolkien's earlier period and should be used with caution. Remember to never, ever mix words from different languages!

Qenya 

lesto

noun. journey

masta

noun. bread

Qenya [Ety/MBAS; EtyAC/MBAS; PE22/119] Group: Eldamo. Published by

Gnomish

baith

noun. way, road, journey

gwadath(wen)

noun. wandering, journey

bast

noun. bread

Gnomish [GG/08; GL/22; GL/51] Group: Eldamo. Published by

Old sindarin

lenn-mbass

noun. way-bread

Old sindarin [LotRI/Lembas; PE17/060; PM/404; RC/329; SI/lembas] Group: Eldamo. Published by

Early Noldorin

bad

noun. way

Early Noldorin [PE13/120; PE13/137; PE13/160] Group: Eldamo. Published by

bast

noun. bread

Early Noldorin [PE13/138; PE13/155; PE13/156] Group: Eldamo. Published by

Early Quenya

ere-

verb. to go

Early Quenya [PE16/133] Group: Eldamo. Published by

masta

noun. bread

Early Quenya [PE16/141; PME/059; QL/059] Group: Eldamo. Published by

paláva

adjective. wandering

Early Quenya [QL/071] Group: Eldamo. Published by

tie-

verb. to go

Early Quenya [PE16/133] Group: Eldamo. Published by