Sindarin 

adu

adjective. double

adurant

place name. Double Stream

One of the seven streams from which Ossiriand got its name (S/123). The stream divided around the island Tol Galen, and was thus named “Double Stream” (SI/Adurant), a compound of adu “double” and rant “course” (SA/rant). Given the river’s location in Ossiriand, this name might be Nandorin instead.

Conceptual Development: In The Etymologies from the 1930s, the name Adurant was designated Ilkorin, but otherwise had the same meaning (Ety/AT(AT)). Like many of the river names in Ossiriand, Tolkien did not give a new etymology of the name after he abandoned the Ilkorin language.

Sindarin [SA/rant; SI/Adurant; WJI/Adurant] Group: Eldamo. Published by

Adurant

noun. double course

adu (Ilk (AS?) “double”) + rant (“load, vein”)

Sindarin [Tolkiendil] Group: Tolkiendil Compound Sindarin Names. Published by

aduial

noun. the evening, time of star-opening, "evendim"

Sindarin [LotR/D] ad + uial "second twilight". Group: SINDICT. Published by

aduial

noun. (evening) twilight, (evening) twilight, *evening

Sindarin [LotR/1111] Group: Eldamo. Published by

tadui

ordinal. second

Sindarin [VT/42:25] Group: SINDICT. Published by

tadui

ordinal. second

Adurant

Adurant

The name means Doublestream (from adu "double" and rant "course") in Sindarin, referring to a parting of the river about the isle of Tol Galen.

Sindarin [Tolkien Gateway] Published by

Adurant

Doublestream

The name means Doublestream (from adu "double" and rant "course") in Sindarin, referring to a parting of the river about the isle of Tol Galen.

Sindarin [Tolkien Gateway "Adurant"] Published by

aduial

second twilight

(evendim, the time of evening when the stars come out), pl. aduiail.

aduial

second twilight

. aduial (evendim, the time of evening when the stars come out), pl. aduiail.

ad

second

(as prefix) ad-, also meaning "back, again, re-", e.g. aderthad "Reunion", and also in the term for

ad

second

also meaning "back, again, re-", e.g. aderthad "Reunion", and also in the term for

tadui

second

(adjective) 1) tadui (lenited dadui; no distinct pl. form), 2) edwen (pl. edwin).

tadui

second

(lenited dadui; no distinct pl. form)

dîr

noun. man, man, [N.] adult male; agental suffix

A word for “man” as a male person, attested only as an element in compounds or as (archaic?) ndir (PE17/60). This word likely refers to male individuals of all races including Elves, Men, Dwarves and so forth, much like its Quenya cognate Q. nér. This word must have been derived from the primitive subjective form ✶ndēr of the root √N(D)ER “male person”, where the ancient long ē became ī, and the initial cluster nd- became d-, though the ancient cluster would still be reflected in mutated forms, such as in i nîr “the man” rather than ✱✱i dhîr.

Conceptual Development: Perhaps the earliest precursor to this word is (archaic) G. †drio “hero, warrior” with variants driw, driodweg and driothweg, a cognate of ᴱQ. nēr (GL/22). This Gnomish word was derived from primitive ᴱ✶n’reu̯, where the initial nr- became dr-. At this early stage, the root was unstrengthened ᴱ√NERE (QL/65), as reflected in (archaic) ᴱN. nîr “hero, prince, warrior-elf” in the Early Noldorin Dictionary of the 1920s (PE13/164).

In The Etymologies of the 1930s the root became ᴹ√DER “adult male, man” of any speaking race and the derived form was N. dîr (Ety/DER). However, in this document Tolkien said:

> EN †dîr surviving chiefly in proper names (as Diriel older Dirghel [GYEL], Haldir, Brandir) and as agental ending (as ceredir “doer, maker”) ... In ordinary use EN has benn [for “man”] (properly = “husband”).

Thus in the scenario described in The Etymologies, dîr “man” was archaic and used only as an element in names or as a suffix. In ordinary speech it was replaced by N. benn, which used to mean “husband” but now meant “man”, while the word for “husband” became N. hervenn (Ety/BES). It is unlikely Tolkien imagined this exact scenario in later Sindarin, however, since the 1930s root for benn was ᴹ√BES “wed”, but by the 1960s the root for husband/wife/marry words had become √BER.

Neo-Sindarin: Since the status of N. benn is questionable given ᴹ√BES >> √BER, many Neo-Sindarin writers prefer to use S. ✱dîr as the Sindarin word for man. I am of the opinion that both dîr and benn are acceptable for “man, male person”. This is because I prefer to retain ᴹ√BES as the root for “marry, wed”, since it is the best basis for attested husband/wife words in (Neo) Sindarin.

Sindarin [PE17/060] Group: Eldamo. Published by

bethragas

 noun. adultery, (lit.) marriage-breakage

The form is derived from vestaracië, as originally created by Helge Fauskanger for his translation of the biblical New Testament into Neo-Quenya.

Sindarin [Parf Edhellen] Group: Eldamo - neologism/reconstructions. Published by

adûn

adûn

Derived from Sindarin dûn and annûn

Sindarin [Tolkien Gateway] Published by

gannan

adjective. waxen, grown big, grown up, adult, [originally?] large

Sindarin Group: Eldamo - neologism/adaptations. Published by

dîr

man

1) (adult male of any speaking race) dîr (dír-, also agentive ending -dir or -nir; with article, i nîr, hard mutation as in o ndîr), no distinct pl. form except with article (i ndîr); coll. pl. díriath. Also benn (i venn, construct ben), pl. binn (i minn). The latter is in archaic language used = "husband" (the etymological meaning). The ending -we in names may also express ”being, man, person”. 2) (mortal human as opposed to Elf) Adan (pl. Edain; the coll. pl. Adanath is attested). The word Adan came to be used primarily of a member of the Three Houses of the Edain, not of the mortal race of Men in general.

annúnaid

proper name. Westron

The Sindarin name for the “Westron” language (PM/316). Its initial element is clearly annûn “west”, but the meaning of the suffix -aid is unclear. It might be some variation on the gerund-suffix -ed/-ad seen in nouns like genediad “reckoning”, though this suffix usually forms nouns from verbs, not adjectives.

Sindarin [PM/316; PMI/Annúnaid] Group: Eldamo. Published by

dûn

noun. west

Sindarin [LotR/1116; LotR/1123; LotR/1130; PE17/018; PE17/121; SA/andúnë; WJ/378] Group: Eldamo. Published by

Dúnadan

noun. Man of the west, Númenórean

Sindarin [LotR/I:XII, WJ/378, S/390] dûn+adan. Group: SINDICT. Published by

adan

noun. man, one of the Second People (elvish name for men)

Sindarin [LotR/A(v), S/427, PM/324, WJ/387, Letters/282] Q. atan. Group: SINDICT. Published by

adanadar

noun. man, one of the Fathers of Men

Sindarin [MR/373] adan+adar. Group: SINDICT. Published by

adanath

noun. men

Sindarin [MR/373] Group: SINDICT. Published by

annúnaid

noun. the "Westron" language (one of the names for Common Speech)

Sindarin [PM/316] OS *andûneitè. Group: SINDICT. Published by

annûn

noun. west, sunset

Sindarin [Ety/376, S/428, LotR/VI:IV, LotR/E, LB/354, Lett] Group: SINDICT. Published by

drúadan

noun. wild man, one of the Woses

Sindarin [UT/385] drû+adan. Group: SINDICT. Published by

drû

noun. wild man, Wose, Púkel-Man

In PE/11:31, an older Gnomish word drû, drui meant "wood, forest", and in PE/13:142, the early Noldorin word drú was assigned the meaning "dark". Drû pl. Drúin later came to be used for the name of the Woses, with other derivatives (Drúadan, etc.). "Wose" is actually the modernization of an Anglo-Saxon word wasa only found in the compound wudu-wasa "wild man of the woods", cf. UT/385 sq. In the drafts of the "Ride of the Rohirrim" in WR/343-346, the Woses first appeared as "the dark men of Eilenach". Though internally said to derive from drughu in their own tongue, Tolkien's choice for the Sindarin name of the Woses was apparently influenced by earlier meanings assigned to this word

Sindarin [UT/385] MS *druγ, Dr druγu. Group: SINDICT. Published by

dûn

noun. west

Sindarin [Ety/376, S/428, LotR/E-F] Group: SINDICT. Published by

dûn

noun. west

_n. _west. Q. -. >> annûn

Sindarin [(PE17 Sindarin Corpus) PE17:18:121] -. Group: Parma Eldalamberon 17 Sindarin Corpus. Published by

edaid

ordinal. double

Sindarin [VT/42:26-27] Group: SINDICT. Published by

edaid

adjective. double

edwen

ordinal. second

Sindarin [SD/129-31] Group: SINDICT. Published by

edwen

ordinal. second

Sindarin [AotM/062; SD/129] Group: Eldamo. Published by

gala-

verb. to grow

Sindarin [PE17/131; PE17/132] Group: Eldamo. Published by

iant

noun. bridge

Sindarin [Ety/400, S/432] Group: SINDICT. Published by

iant

noun. bridge

Sindarin [AotM/062; SA/iant; SD/129] Group: Eldamo. Published by

tadeg

ordinal. second

Sindarin [VT/42:10] Group: SINDICT. Published by

taid

adjective. second (in the sense of supporting, second in command)

Sindarin [VT/42:25] Group: SINDICT. Published by

adan

man

(pl. Edain; the coll. pl. Adanath is attested). The word Adan came to be used primarily of a member of the Three Houses of the Edain, not of the mortal race of Men in general.

annúnaid

westron

(a language) Annúnaid

annúnaid

westron

annûn

west

1) annûn; 2) Dúven (na Núven, o Ndúven). Christopher Tolkien tentatively read the illegible gloss as ”southern” (LR:376 s.v. NDŪ), but the etymology seems to demand the meaning ”west”: dú-ven with the same ending as in Forven ”North” and Harven ”South”. The ending means ”way”, so Dúven may be ”west” considered as a direction. WEST-ELF (Elf of Beleriand, including Noldor and Sindar) Dúnedhel (i Núnedhel), pl. Dúnedhil (i Ndúnedhil). (WJ:378, 386)

annûn

west

bôr

trusty man

(boron-) (i vôr, construct bor) (steadfast man, faithful vassal), pl. *b**ŷr* for older beryn, i meryn (archaic böryn, i möryn). In ”Noldorin”, the older pl. forms were berein, beren.

curunír

man of craft

(i gurunír, o churunír) (wizard), no distinct pl. form except with article (i churunír), coll. pl. ?curuníriath.

dîr

man

(dír-, also agentive ending -dir or -nir; with article, i nîr, hard mutation as in o ndîr), no distinct pl. form except with article (i ndîr); coll. pl. díriath. Also benn (i venn, construct ben), pl. binn (i minn). The latter is in archaic language used = "husband" (the etymological meaning). The ending -we in names may also express ”being, man, person”.

dúnadan

man of the west

(i Núnadan), pl. Dúnedain (i Ndúnedain) (WJ:378, 386).

dúnadan

númenórean

(i Núnadan) (Man of the West), pl. Dúnedain (i Ndúnedain) (WJ:378, 386)

dúnedhel

west-elf

(i Núnedhel), pl. *Dúnedhil*** (i Ndúnedhil*). (WJ:378, 386)*

dúven

west

(na Núven, o Ndúven). Christopher Tolkien tentatively read the illegible gloss as ”southern” (LR:376 s.v. NDŪ), but the etymology seems to demand the meaning ”west”: dú-ven with the same ending as in Forven ”North” and Harven ”South”. The ending means ”way”, so Dúven may be ”west” considered as a direction.

late evening

(i dhû) (night, nightfall, darkness), pl. dui (i nui) (SD:302).

edaid

double

(adj.) 1) edaid; no distinct pl. form, 2) tadol (lenited dadol, analogical pl. dedyl)

edaid

double

; no distinct pl. form

edwen

second

(pl. edwin).

firion

mortal man

(pl. firyn).

iant

bridge

(yoke), pl. iaint, coll. pl. iannath.

ianu

bridge

1) *ianu, analogical pl. ieny.; coll. pl. likely ianwath, given the archaic form ianw (which is the form listed in the Etymologies), 2) iant (yoke), pl. iaint, coll. pl. iannath. SKY-BRIDGE, see RAINBOW

ianu

bridge

analogical pl. ieny.; coll. pl. likely ianwath, given the archaic form ianw (which is the form listed in the Etymologies)

rhavan

wild man

(?i thravan or ?i ravanthe lenition product of rh is uncertain), pl. rhevain (?idh revain) (WJ:219). – The following terms apparently apply to ”men” of any speaking race:

tadol

double

(lenited dadol, analogical pl. dedyl)

thalion

dauntless man

(hero), pl. thelyn. Also used as an adj. ”dauntless, steadfast, strong”. 

thinna

grow toward evening

(fade).

thîn

evening

†*thîn (no distinct pl. form; coll. pl. thíniath). The form cited in LR:392 s.v. __ is not marked as containing a long vowel (“thin”).

thîn

evening

(no distinct pl. form; coll. pl. thíniath). The form cited in LR:392 s.v. THIN is not marked as containing a long vowel (“thin”).

tinnu

starlit evening

(i** dinnu, o thinnu) (dusk, twilight, early night without a moon), pl. tinny (i** thynny) if there is a pl. Verb