Quenya 

ser-

verb. *to sew

A verb for “to sew” implied by the sobriquet Serindë “Broideress, Needlewoman, ✱Seamstress” of Míriel, mother of Fëanor (MR/257, PM/333). This verb is further supported by the root √THER or √SER “sew” which appeared in notes from 1957, with Tolkien preferring √THER (PE17/33).

Conceptual Development: The verb ᴱQ. neme- “I sew” appeared in the Qenya Lexicon of the 1910s under the early root ᴱ√NEME (QL/65), but there are no signs of it after the 1910s.

ser-

verb. rest

ser- vb. "rest" (1st pers. aorist serin "I rest"); pa.t. probably *sendë since the R of ser- was originally D (cf. stem SED; compare rer- pa.t. rendë from RED concerning the past tense)

ser-

verb. rest,repose;stay, tarry, be at the moment

Quenya [PE 22:102; 125] Group: Mellonath Daeron. Published by

-ser

friend

-ser noun "friend" (SER)

sermo

friend

sermo noun "friend" (evidently masc., since sermë is stated to be fem.) (SER)

sermë

friend

sermë noun "friend" (fem.) (SER)

seron

friend

seron noun "friend" (SER)

-më

suffix. abstract noun

- (2) abstract suffix, as in melmë "love" (cf. the verb mel-), #cilmë "choice" (possibly implying a verb *cil- "to choose"). According to PE17:68, primitive - (and -) were endings used to derive nouns denoting "a single action", which may fit the meaning of cilmë (but melmë "love" would normally be something lasting rather than "a single action").

-ndil

friend

-ndil (also -dil) ending occurring in many names, like Amandil, Eärendil; it implies devotion or disinterested love and may be translated "friend" (SA:(noun)dil); this ending is "describing the attitude of one to a person, thing, course or occupation to which one is devoted for its own sake" (Letters:386). Compare -ndur. It is unclear whether the names derived with the ending -ndil are necessarily masculine, though we have no certain example of a woman's name in -ndil; the name Vardilmë (q.v.) may suggest that the corresponding feminine ending is -(n)dilmë.

-ndur

friend

-ndur (also -dur), ending in some names, like Eärendur; as noted by Christopher Tolkien in the Silmarillion Appendix it has much the same meaning as -ndil "friend"; yet -ndur properly means "servant of" (SA:(noun)dil), "as one serves a legitimate master: cf. Q. arandil king's friend, royalist, beside arandur 'king's servant, minister'. But these often coincide: e.g. Sam's relation to Frodo can be viewed either as in status -ndur, in spirit -ndil." (Letters:286)

Este

noun. Rest

Rest

Quenya [name of spouse of Lorien PE 19:45] Group: Mellonath Daeron. Published by

heldo

friend

[heldo, also helmo, fem. heldë, noun "friend" (VT46:3)]

hen

eye

hen (hend-, as in pl. hendi) noun "eye" (KHEN-D-E); possibly dual #hendu in hendumaica, q.v. Noun henfanwa "eye-screen, veil upon eyes" (PE17:176), adj. henulca "evileyed" (SD:68; cf. ulca).

hen

noun. eye

The Quenya word for “eye”, derived from the root √KHEN for eye-words (PE17/187; Ety/KHEN-D-E) and with stem-form hend- given its dual hendu (WJ/337).

Conceptual Development: This word first appeared as ᴱQ. hen in The Qenya Phonology of the 1910s, derived from primitive ᴱ✶þχe-ndǝ and appearing beside ᴱQ. “eye, pupil” < ᴱ✶þeχē (PE12/21). Hen (hend-) “eye” appeared in the Qenya Lexicon though it was marked “†” for archaic (QL/40), and ᴱQ. hend- also appeared in the contemporaneous Gnomish Lexicon as the cognate of G. hen “eye” (GL/48). ᴱQ. hen appeared regularly in documents from the 1920s (PE13/147; PE14/43, 76; PE16/136), although in the Early Noldorin Grammar of the 1920s ᴱQ. sinda was given as the cognate of ᴱN. hen(n) “eye” (PE13/122). The form ᴱQ. sinda seems to have been a transient idea.

A lengthy declension of ᴹQ. hen “eye” appeared in documents from the early 1930s (PE21/52) and in The Etymologies of the 1930s it was based on a new the root ᴹ√KHEN-D-E “eye” (Ety/KHEN-D-E). In both these documents, inflected forms indicate a stem form of hend-. Thus this word and its stem were quite stable in Tolkien’s mind, though he did alter its root from early ᴱ√SEHE [ÞEHE] to later √KHEN.

meldo

friend, lover

meldo noun "friend, lover". _(VT45:34, quoting a deleted entry in the Etymologies, but cf. the pl. #_meldor in Eldameldor "Elf-lovers", WJ:412) **Meldonya *"my friend" (VT49:38, 40). It may be that meldo is the distinctly masculine form, corresponding to feminine #meldë** (q.v.)

meldë

friend

#meldë noun "friend", feminine (meldenya "my friend" in the Elaine inscription [VT49:40], Tolkien referring to Elaine Griffiths). Compare meldo.

meles

love

meles, melessë noun "love" (LT1:262; rather melmë in Tolkien's later Quenya)

melmë

love

melmë noun "love" (MEL)

málo

noun. friend

friend, comrade

Quenya [PE 18:46 PE 18:96] Group: Mellonath Daeron. Published by

málo

friend

málo noun "friend" (MEL, VT49:22)

nem-

verb. sew

nem- vb. "sew" (cited in the form neme), pa.t. néme (QL:65)

nildo

friend

nildo noun "friend" (apparently masc.; contrast nildë) (NIL/NDIL)

nildë

friend

nildë noun "friend" (fem.) (NIL/NDIL)

nilmo

friend

nilmo noun "friend" (apparently masc.) (NIL/NDIL)

sendë

sendë

*sendë, see ser-

sondo

friend

[sondo noun "friend" (VT46:15)]

sérë

rest, repose, peace

sérë noun "rest, repose, peace" (SED, VT44:35); see under úyë concerning the sentence úyë sérë indo-ninya símen in Fíriel's Song