[#lenta- vb. "send", attested in the past tense with pronominal suffixes: lentanelyes "you sent him". Changed by Tolkien to #lelta-, q.v. (VT47:22, 21)]
Quenya
lelta-
send
lenta-
send
Sindel
grey-elf
Sindel (þ) (Sindeld-, as in pl. Sindeldi) noun "Grey-elf" = Sinda pl. Sindar, but less common (WJ:384)
ser-
rest
ser- vb. "rest" (1st pers. aorist serin "I rest"); pa.t. probably *sendë since the R of ser- was originally D (cf. stem SED; compare rer- pa.t. rendë from RED concerning the past tense)
sérë
rest, repose, peace
sérë noun "rest, repose, peace" (SED, VT44:35); see under úyë concerning the sentence úyë sérë indo-ninya símen in Fíriel's Song
menta-
send, cause to go
menta- (1) vb. "send, cause to go" (in a desired direction) (VT41:6, VT43:15). A similar-sounding primitive verb mentioned in PE17:93 is said to have past and perfect forms that would produce Quenya *mennë*, eménië, but here Tolkien seems to be discussing a distinct intransitive verb "go" and its Sindarin descendants, and Quenya menta- rather belongs to the causative (transitive) verbs which according to the same source has "weak" past-tense forms (in -në, hence mentanë "sent", and likely ementië** as perfect "has sent").
menta-
verb. to send, cause to go (in a desired direction)
Cognates
- ᴺS. menna- “to send, (lit.) make go”
Derivations
- √MEN “go, move, proceed (in any direction); make for, go towards; have as object, (in)tend; direction, object, point moved toward; region” ✧ PE17/165; VT41/06
Element in
Elements
Word Gloss men- “to go, proceed, move (generally); to come, arrive” -ta “causative verb suffix” Phonetic Developments
Development Stages Sources √MEN > menta [menta-] ✧ PE17/165 √men > menta [menta-] ✧ VT41/06 Variations
- menta ✧ PE17/165; VT41/06
tulya-
verb. *to lead, *to lead; [ᴱQ.] to bring, send
Derivations
Element in
- Q. álamë tulya úsahtienna “[and] lead us not into temptation” ✧ VT43/22
- ᴺQ. autulya- “to deport, (lit.) bring away”
- ᴺQ. tulyaitë “able to bring”
- ᴺQ. tulyando “leader”
- ᴺQ. útulya- “to mislead”
Elements
Word Gloss tul- “to come, to come, [ᴱQ.] move (intr.); to bring, carry, fetch; to produce, bear fruit” -ya “verbal suffix”
tulta-
send for, fetch, summon
tulta- vb. "send for, fetch, summon" (TUL). Tultanelyes "you summoned him", changed by Tolkien to leltanelyes "you sent him" (possibly tulta- was meant to have the meaning "send" here, but Tolkien decided to use another word) (VT47:22)
lelta-
verb. to send, *(lit.) cause to go
Derivations
- √DEL “walk, go, proceed, travel”
Element in
- Q. yenna leltanelyes “to whom you sent him” ✧ VT47/21
Este
noun. Rest
Rest
#lelta- vb. "send", attested in the past tense with pronominal suffixes: leltanelyes "you sent him" (VT47:21)