lith (sand, dust) (Names:178), no distinct pl. form.
Sindarin
san
pronoun. that
lith
noun. ash, ash; [N.] sand
lith
noun. ash, sand, dust
lith
sand
lith
sand
(sand, dust) (Names:178), no distinct pl. form.
lith
ash
lith (sand, dust), no distinct pl. form.
lith
ash
(sand, dust), no distinct pl. form.****
thand
noun. shield
eneth
noun. name
esta-
verb. to name
han
that
pl1. hain _pron. _that, the thing previously mentioned. Tolkien notes "hain = heinn (< san-)" (PE17:42). Im Narvi hain echant 'I Narvi made them'.
taug
adjective. firm
adj. firm, strong, ?withstand. Q. tauka stiff, wooden.
thand
noun. shield
thangail
noun. shield-fence, a battle formation of the Dúnedain
amath
shield
(pl. emaith)
eneth
name
(noun) eneth (pl. enith)
eneth
name
(pl. enith)
ess
noun. name
esta
name
(verb.) esta- (call) (i esta, in estar)
esta
name
(call) (i esta, in estar)
i
that
(+ soft mutation), basically in in the plural, but often loses the n which is then replaced by nasal mutation of the next consonant (e.g. gyrth i chuinar ”dead that live [cuinar]”, Letters:417). Sometimes i (+ soft mutation) is used in the singular as well. – The form ai (following by lenition) occurs in the phrase di ai gerir ✱”those who do” (VT44:23). Possibly it is a form of the relative pronoun that is used when the previous word ends in -i. Whether ai is both sg. and pl. is unclear; in its one attestation it is followed by a plural verb that is lenited.
sa
pronoun. that
tanc
firm
(adj.) tanc (lenited danc; pl. tainc)
tanc
firm
(lenited danc; pl. tainc)
tangada
make firm
(confirm, establish) (i dangada, i thangadar)
taw
that
(demonstrative pronoun) ?taw. _Only the ”Old Noldorin” form tó is actually given in LR:389 s.v. _
taw
pronoun. that
taw
that
. Only the ”Old Noldorin” form tó is actually given in LR:389 s.v.
thala
firm
1) thala (steady, stalwart), pl. ?theili, 2) thand (true, abiding), pl. thaind (VT46:16; notice that the forms “thenid” and “thenin” in LR:388 s.v. STAN represent misreadings of Tolkiens manuscript).
thala
firm
(steady, stalwart), pl. ?theili
thand
shield
(noun) 1) thand, construct than, pl. thaind, coll. pl. thannath; 2) amath (pl. emaith);
thand
shield
construct than, pl. thaind, coll. pl. thannath
thand
firm
(true, abiding), pl. thaind (VT46:16; notice that the forms “thenid” and “thenin” in LR:388 s.v. STAN represent misreadings of Tolkien’s manuscript).
thand
adjective. firm, true, abiding
thangail
shield wall, shield fence
. No distinct pl. form. *(UT:281) ***
A noun for “ash” appearing as an element in names like Lithlad “Plain of Ashes” (RC/457) and Dor-nu-Fauglith “Land under Choking Ash” (WJ/239-240), as well as in the adjective lithui “ashy, ashen” (RGEO/66, RC/765). It is translated as “dust” in the name Anfauglith “Gasping Dust” (S/150), but since this is the name for Ard-galen after the region was burned by the forces of Morgoth, this may simply be a loose translation for “ash”.
Conceptual Development: In The Etymologies of the 1930s N. lith was glossed “sand” from primitive ᴹ✶litse under the root ᴹ√LIT (Ety/LIT), and in this document N. Fauglith was translated “Thirsty Sand” (Ety/PHAU), as opposed to its original translation from the 1920s and early-to-mid 1930s which was simply “Thirst” (LB/275; SM/26, 101; LR/280).
Neo-Sindarin: For Neo-Sindarin I’d use lith mainly in its 1950s-60s sense “ash” but also allow its 1930s sense “sand”, but for “dust” I’d use [N.] ast. @@@ Maybe it would be better to coin a neologism for “sand”?