Quenya 

manna

blessed

manna adj. "blessed" (also mána, q.v.) (VT43:30, VT45:32, VT49:41)

manna

interrogative. whither

Quenya [PE 22:124] Group: Mellonath Daeron. Published by

manna

adjective. *blessed

Changes

  • mannaaistana “*blessed” ✧ VT43/30

Derivations

  • MAN “good (morally), blessed, holy, unmarred, free from evil, good (morally), blessed, holy, unmarred, free from evil; [ᴹ√] holy spirit”

Element in

mána

blessed

mána 1) adj. "blessed" (FS); also manna, q.v. 2) noun "any good thing or fortunate thing; a boon or blessing, a grace, being esp. used of some thing/person/event that helps or amends an evil or difficulty. (Cf. frequent ejaculation on receiving aid in trouble: yé mána (ma) = what a blessing, what a good thing!)" (VT49:41)

amanya

blessed

amanya adj. "blessed" (VT49:39, 41)

amanya

adjective. *blessed

Derivations

  • MAN “good (morally), blessed, holy, unmarred, free from evil, good (morally), blessed, holy, unmarred, free from evil; [ᴹ√] holy spirit”

Element in

aman

blessed, free from evil

aman adj. "blessed, free from evil". Adopted and adapted from Valarin (WJ:399), though in other versions Tolkien cited an Elvish etymology (cf. VT49:26-27). Place-name Aman the Blessed Realm, from the stem mān- "good, blessed, unmarred" (SA:mān), translated "Unmarred State" (VT49:26). Allative Amanna (VT49:26). Adj. amanya "of Aman, Amanian" (WJ:411), nominal pl. Amanyar "those of Aman", Elves dwelling there (with negations Úamanyar, Alamanyar "those not of Aman"). Also fuller Amaneldi noun "Aman-elves" (WJ:373).Masc. name Amandil *"Aman-friend" (Appendix A, SA:mān), the father of Elendil; also name of the Númenorean king Tar-Amandil (UT:210).

manaitë

blessed

manaitë adj. "blessed" (VT49:41, 42)

manu

departed spirit

manu noun "departed spirit" (MAN)

matta

noun. food

Quenya [PE 22:136] Group: Mellonath Daeron. Published by

matta

noun. food

A noun for “food” from the Common Eldarin: Verb Structure (EVS2) of the early 1950s, derived from primitive ✶matnā, originally an ancient adjective meaning “eaten” (PE22/136).

Conceptual Development: In the Qenya Lexicon of the 1910s the word for “food” was ᴱQ. matl under the early root ᴱ√MATA (QL/59). This became ᴱQ. {masta} >> matso in Early Qenya Word-lists of the 1920s (PE16/141). In EVS2 the word was originally manna “food”, but this was struck through and replaced by matta (PE22/136 note #36), which likely reflects Tolkien’s shift in the phonetic developments of primitive tn, so that tn became tt rather than nn as it did in Tolkien’s earlier writings (PE19/85 and note #79).

Neo-Quenya: I find the phonetic developments associated with the above sound change to be problematic for various reasons. Therefore, I prefer to assume the primitive form of this word was an ancient noun: ✱mattā.

Changes

  • mannamatta ✧ PE22/136

Cognates

  • ᴺS. math “food”
  • ᴺS. mann “food”

Derivations

  • matnā “eaten, eaten, [ᴹ✶] food” ✧ PE22/136

Element in

Phonetic Developments

DevelopmentStagesSources
matnā > matta[matnā] > [mattā] > [matta]✧ PE22/136

Variations

  • manna ✧ PE22/136 (manna)

ma

adverb. interrogative particle

Derivations

  • MA “interrogative base, interrogative base; [ᴱ√] root of indef[inite]”

Element in

Variations

  • ma- ✧ PE17/068
  • ma ✧ PE22/160; PE22/161; PE22/166; PM/357
  • Ma ✧ PE22/161
Quenya [PE17/068; PE22/160; PE22/161; PE22/166; PM/357] Group: Eldamo. Published by

manquë

blessed

manquë, manquenta adj. "blessed" (VT44:10-11; it cannot be ruled out that manquë spelt manque in the source is simply an uncompleted form of manquenta. Whatever the case, Tolkien decided to use the form manaquenta instead, q.v.)

manaquenta

blessed

manaquenta adj. "blessed" (VT44:10; see manquë, manquenta)

manaquenta

adjective. *blessed

Changes

  • manquentamanaquenta ✧ VT44/10

Element in

Elements

WordGloss
MAN“good (morally), blessed, holy, unmarred, free from evil, good (morally), blessed, holy, unmarred, free from evil; [ᴹ√] holy spirit”
KWET“say, speak, utter words”

Variations

  • manquenta ✧ VT44/10 (manquenta)

aistana

adjective. *blessed

Element in

Elements

WordGloss
aista“*holy”
Quenya [VT43/28; VT43/30; VT43/31] Group: Eldamo. Published by

almárëa

blessed

almárëa adj. "blessed". In a deleted entry in Etym, the gloss provided was "bless", but this would seem to be a mistake, since the word does not look like a verb. Another deleted entry agrees with the retained entry GALA that almárëa means "blessed" (GALA, VT45:5, 14)

mai-

verb. to have, possess

Derivations

  • MAG “good (physically); to thrive, be in a good state, good (physically); to thrive, be in a good state; [ᴹ√] use, handle” ✧ PE22/148

Phonetic Developments

DevelopmentStagesSources
MAGA > mai[magi] > [maɣi] > [mai]✧ PE22/148

matl

food

matl noun "food"; read *matil in LotR-style Quenya (in which language final syllabic -l becomes -il) (QL:59); however, the word matso from a later source may be preferred.

lára

blessed

[lára (3) adj. "blessed", also lárëa (VT45:26)]

matso

food

matso noun "food" (PE16:141)

ainima

blessed, holy (of things)

ainima adj. "blessed, holy (of things)" (PE17:149)

harya-

verb. to have, to have, [ᴹQ.] possess

Derivations

  • ᴹ√ƷAR “have, hold”

Element in

sam-

verb. to have

Derivations

  • SAM “to have, have; [ᴹ√] unite, join” ✧ PE17/173

Element in

  • ᴺQ. osáma “common, joint, (lit.) together-having”

Phonetic Developments

DevelopmentStagesSources
SAM > samin[sam-]✧ PE17/173