Quenya 

aistana

adjective. *blessed

Element in

Elements

WordGloss
aista“*holy”
Quenya [VT43/28; VT43/30; VT43/31] Group: Eldamo. Published by

#aista-

to bless

#aista- (2) vb. "to bless", verbal stem isolated from the passive participle aistana "blessed" (VT43:30)

amanya

adjective. *blessed

Derivations

  • MAN “good (morally), blessed, holy, unmarred, free from evil, good (morally), blessed, holy, unmarred, free from evil; [ᴹ√] holy spirit”

Element in

-na

suffix. slain

A shorter ending -na also occurs, e.g. nahtana "slain" (VT49:24); the example hastaina "marred" would suggest that *nahtaina is equally possible. In the example aistana "blessed" (VT43:30), -na may be preferred to -ina for euphonic reasons, to avoid creating a second diphthong ai where one already occurs in the previous syllable (*aistaina). In PE17:68, the ending -ina is said to be "aorist" (unmarked as regards time and aspect); the same source states that the shorter ending -na is "no longer part of verbal conjugation", though it obviously survives in many words that are maybe now to be considered independent adjectives. See -na #4.

manna

adjective. *blessed

Changes

  • mannaaistana “*blessed” ✧ VT43/30

Derivations

  • MAN “good (morally), blessed, holy, unmarred, free from evil, good (morally), blessed, holy, unmarred, free from evil; [ᴹ√] holy spirit”

Element in

nanca

slain

nanca adj. *"slain" (PE17:68); see -na

manaquenta

adjective. *blessed

Changes

  • manquentamanaquenta ✧ VT44/10

Element in

Elements

WordGloss
MAN“good (morally), blessed, holy, unmarred, free from evil, good (morally), blessed, holy, unmarred, free from evil; [ᴹ√] holy spirit”
KWET“say, speak, utter words”

Variations

  • manquenta ✧ VT44/10 (manquenta)