Sindarin 

Lossoth

noun. the Snowmen

Sindarin [LotR/A, RGEO/70] loss+hoth. Group: SINDICT. Published by

Lossoth

noun. snowmen

loss (“snow”) + #(h)oth (collective plural suffix) Ss was preserved in the intervocalic position [HKF].

Sindarin [Tolkiendil] Group: Tolkiendil Compound Sindarin Names. Published by

Lossoth

the unfriendly Northern folk who lived in the snow

_ pl2. n. _the unfriendly Northern folk who lived in the snow. >> hoth

Sindarin [(PE17 Sindarin Corpus) PE17:39:161] = _Loss-(h)oth_. Group: Parma Eldalamberon 17 Sindarin Corpus. Published by

lossoth

collective name. Snowmen

The Snowmen of Forochel (LotR/1041). This name is a combination of loss “snow” and hoth “host” (RGEO/62; SA/hoth; PE17/39, 161).

Elements

WordGloss
loss“snow”
hoth“host, horde, host, horde, [N.] crowd; group plural; [ᴱN.] folk, [G.] people; †army”

Variations

  • Loss(h)oth ✧ PE17/039; PE17/161; SA/hoth
Sindarin [LotR/1041; LotRI/Lossoth; PE17/039; PE17/161; PMI/Lossoth; RGEO/62; SA/hoth] Group: Eldamo. Published by

loss

noun. snow

The usual Sindarin word for “snow” (Let/278; PE17/161; RGEO/62), especially fallen and long-lying snow (VT42/18), derived from primitive ✶lossē (PE17/161) based on the root √(G)LOS (PE17/26; RGEO/62). It sometimes appeared in a shorter form los (PE17/26, 161). See the entry on [s] for a discussion of these long vs. short variations; for purposes of Neo-Sindarin loss is probably preferable.

Conceptual Development: Perhaps the earliest iteration of this word was G. glui “snow” from the Gnomish Lexicon of the 1910s, likely related to nearby words like G. gloss “white” (GL/40). In The Etymologies of the 1930s, N. gloss from the root ᴹ√GOLOS was both noun “snow” and adjective “snow-white” (Ety/GOLÓS), but in later writing Tolkien split these into S loss “snow” (see above) and S. gloss “(dazzling) white” (RGEO/62; VT42/18).

Cognates

  • Q. lossë “snow, fallen snow; snow-white, snowy” ✧ PE17/026; PE17/161; SA/los; RGEO/61

Derivations

  • (G)LOS “snow, whiteness” ✧ PE17/026; RGEO/61; SA/los; VT42/18
  • lossē “snow” ✧ PE17/161
    • (G)LOS “snow, whiteness” ✧ PE17/161; VT42/18

Element in

  • S. Aeglos “Snow-point” ✧ SA/los
  • S. aeglos “icicle, (lit.) snow-point; snowthorn (a plant)”
  • S. Amon Uilos “Hill of Ever-snow” ✧ SA/los
  • S. Fanuilos “Bright (Angelic) Figure upon Uilos” ✧ Let/278
  • S. Lossarnach “Flowery Arnarch” ✧ VT42/18
  • S. lossen “snowy” ✧ RGEO/62
  • S. Lossoth “Snowmen” ✧ PE17/161; RGEO/62
  • S. Nimphelos “Pale ?Snow”
  • S. Uilos “Ever-snow”

Phonetic Developments

DevelopmentStagesSources
LŎS > los[lossē] > [losse] > [loss]✧ PE17/026
lossē > loss[lossē] > [losse] > [loss]✧ PE17/161
los > loss[lossē] > [losse] > [loss]✧ RGEO/61
los > loss[lossē] > [losse] > [loss]✧ SA/los
(G)LOS > loss[lossē] > [losse] > [loss]✧ VT42/18

Variations

  • los ✧ PE17/026
  • lŏs ✧ PE17/161
  • Loss ✧ VT42/18
Sindarin [Let/278; PE17/026; PE17/161; RGEO/62; SA/los; VT42/18] Group: Eldamo. Published by

los

noun. snow

lôd

verb. (he) floats

Sindarin [VT/45:29, X/LH] Group: SINDICT. Published by

dagorath

noun. all the battles

Sindarin [UT/395-396] Group: SINDICT. Published by

falathrim

noun. people of the Falas

Sindarin [WJ/378] falas+rim. Group: SINDICT. Published by

avo

verb. don't!

Used as a negative adverb before an imperative: avo garo "don't do it!". Sometimes used as prefix: avgaro

Sindarin [WJ/371] Group: SINDICT. Published by

noro

verb. run! ride!

Untranslated in LotR, but written nora-lim and rendered as "ride on" in RS/196 (not a literal translation) and later translated as "run swift" in RC/195. A verb nor- is attested in the old Gnomish lexicon, PE/11:61, with the meaning "to run, roll"

Sindarin [noro lim LotR/I:XII, RS/196, RC/195] Group: SINDICT. Published by

anglennatha

verb. (he) will approach

Sindarin [SD/129-31] Group: SINDICT. Published by

ónen

noun. I gave

Written onen in some editions of LotR. In the Qenyaqetsa, Qenya anta- is marked as having an irregular past tense áne. Assuming the same sound-shifts as observed in other words, this would indeed lead to onen in Sindarin, see PE/12:31 and TT/14:48-49

Sindarin [LotR/A(v)] Group: SINDICT. Published by

avon

verb. I won't

Sindarin [WJ/371] Group: SINDICT. Published by

lammas

noun. account of tongues

Sindarin [LR/167, WJ/206, WJ/393, X/LH] Group: SINDICT. Published by

galadhad

noun. the Two Trees of Valinor

Sindarin [Orgaladhad LotR/D] Group: SINDICT. Published by

rochirrim

noun. horse-lords, the people of Rohan

Sindarin [LotR, etc.] rochir+rim. Group: SINDICT. Published by

drúwaith

noun. the wilderness of the Drû-men (q.v.)

Sindarin [UT/385] drû+gwaith. Group: SINDICT. Published by

cuio

verb. live!

Sindarin [LotR/VI:IV, Letters/308] Group: SINDICT. Published by

lâf

verb. (he) licks

Sindarin [Ety/367, X/LH] Group: SINDICT. Published by

tôl

verb. (he) comes

According to WJ/301, the expression tôl acharn "vengeance comes" was later changed to tûl acharn by Tolkien

Sindarin [Ety/395, WJ/254] Group: SINDICT. Published by

rammas

noun. (great) wall

Sindarin [LotR/V:I, LotR/Index] Group: SINDICT. Published by

pêd

verb. (he) says

Sindarin [guren bêd enni VT/41:11] Group: SINDICT. Published by

anfangrim

noun. the Longbeards (a tribe of Dwarves)

Sindarin [WJ/322] anfang+rim. Group: SINDICT. Published by

Lossoth

snow-men

(a northern people living near the bay of Forochel) Lossoth (a coll. pl.)

lossoth

snow-men

(a coll. pl.)

loss

snow

(construct los; pl. lyss if there is a pl.) (RGEO:61-62, Letters:278, VT42:18) (Note: homophones mean ”flower” [more commonly loth] and ”wilderness”.).

gloss

white as snow, dazzling white

(in compounds -los), lenited ’loss; pl. glyss.  

lossen

snowy

(pl. lessin, for archaic lössin). Adj.

nínim

snowdrop

(”white tear”), no distinct pl. form; coll. pl. nínimmath. – The niphredil seems to be a flower similar to the snowdrop (no distinct pl. form; coll. pl. niphrediliath)