Sindarin 

noun. chasm, pit; void, abyss, chasm, pit; void, abyss; [N.] gulf

A word variously glossed “void, abyss” (Let/383), “chasm, pit” (PE17/35), or “gulf” (Ety/YAG), it was the final element in the name S. Moria “Black Chasm, Black Pit”. It was a derivative of the root √YAG, and in The Etymologies of the 1930s its primitive form was given as ᴹ✶yagu- (Ety/YAG), in Lord of the Rings drafts from the 1940s its primitive form was ᴹ✶yagō (RS/437), while in a 1967 letter its primitive form was ✶yagā (Let/383).

Sindarin [Let/383; PE17/035; SA/iâ] Group: Eldamo. Published by

chasm

_ n. _chasm, pit. >> Moria

Sindarin [(PE17 Sindarin Corpus) PE17:35] < YAG. Group: Parma Eldalamberon 17 Sindarin Corpus. Published by

noun. gulf

Sindarin [Ety/400, S/432, Letters/383] Group: SINDICT. Published by

noun. abyss, void

Sindarin [Ety/400, S/432, Letters/383] Group: SINDICT. Published by

iath

noun. fence

Sindarin [SA/echor; SA/iâth; SI/Doriath; UTI/Doriath; WJ/370; WJ/378; WJI/Iathrim] Group: Eldamo. Published by

iath

noun. fence

Sindarin [S/433, WJ/370, WJ/378] Group: SINDICT. Published by

iâth

noun. fence

Sindarin [S/433, WJ/370, WJ/378] Group: SINDICT. Published by

iâth

noun. fence

ia

The word is a descendant form of yagā, deriving from the root YAG.

Sindarin [Tolkien Gateway] Published by

gulf

1) (chasm, void, abyss), pl. iai (LR:400, RS:437, Letters:383), 2) iaw (cleft, ravine), pl. ioe. Note: a homophone means ”corn”.

gulf

(chasm, void, abyss), pl. iai (LR:400, RS:437, Letters:383)

chasm

(gulf, void, abyss), pl. iai (LR:400, RS:437, Letters:383)

chasm

(gulf, void, abyss), pl. iai (LR:400, RS:437, Letters:383)

void

(chasm, gulf, abyss), pl. iai (LR:400, RS:437, Letters:383)

abyss

(chasm, void, gulf), pl. iai (LR:400, RS:437, Letters:383)

abyss

(chasm, void, gulf), pl. iai (LR:400, RS:437, Letters:383)

iâd

noun. fence

Sindarin Group: Eldamo - neologism/reconstructions. Published by

iâd

noun. waist; isthmus

A neologism for “waist; isthmus” coined by Tamas Ferencz appearing in the VQP (VQP), based on the root ᴹ√YAT “join”.

Sindarin Group: Eldamo - neologism/reconstructions. Published by

iâf

noun. fruit

Sindarin Group: Eldamo - neologism/reconstructions. Published by

iâth

fence

(noun) 1) iâth (construct iath, pl. iaith) (WJ:370, 378), also ?iâd (construct iad), pl. iaid. 2) lest (girdle, boundary), pl. list, 3) (outer/encircling fence) ephel (pl. ephil), 4) (with spikes and sharp stakes) cail (i gail, o chail) (palisade); no distinct pl. form except with article (i chail).

iâth

fence

(construct iath, pl. iaith) (WJ:370, 378), also ?iâd (construct iad), pl. iaid.

iaw

gulf

(cleft, ravine), pl. ioe. Note: a homophone means ”corn”.

agarwaen

masculine name. Blood-stained

A name adopted by Túrin in Nargothrond to hide his identity (S/210). It is translated “Blood-stained”, and seems to be a compound of agar “blood” and the lenited form waen of gwaen “stained”, but neither of these words are otherwise attested.

Conceptual Development: In The Etymologies this name appeared as N. Iarwath, a compound of N. iâr “blood” and gwath “stain” (Ety/YAR, WAƷ). Another variant, N. iârvael, appeared in some orthography notes from a slightly later period (PE22/67). A third variant form Iarwaeth appeared in Silmarillion revisions from the 1950s-60s, but it was later rejected and changed to Agarwaen as in the published Silmarillion (WJ/83, 256).

Sindarin [LBI/Agarwaen; LT2I/Agarwaen; S/210; SI/Agarwaen; UTI/Agarwaen; WJI/Agarwaen; WJI/Iarwaeth] Group: Eldamo. Published by

agar

noun. blood

A noun for “blood” appearing as an element in the name Agarwaen (S/210). It’s later etymology is unclear.

Conceptual Development: An earlier iteration of the name was N. {Iarvael >>} N. Iarwath “Blood-stained” from The Etymologies of the 1930s, where the element was N. iâr “blood” from the root ᴹ√YAR of the same meaning (Ety/YAR). Tolkien considered changing the root to ᴹ√YOR and the Noldorin form to iûr (EtyAC/YAR). This seems to be transient idea, since the name Iarwaeth “Bloodstained” appeared in the Grey Annals from the early 1950s (WJ/83) before ultimately being replaced by Agarwaen (WJ/142).

Neo-Sindarin: For purposes of Neo-Sindarin, I’d stick to the better-described sereg for “blood”.

iûr

blood

iûr (construct iur, pl. iuir if there is a pl.), also iâr (construct iar, pl. iair if there is a pl.) (VT46:22) 3) agar (pl. egair if there is a pl.) Maybe this refers primarily to blood as "gore"; compare: BLOODSTAINED agarwaen (agar + gwaen). Probably no distinct pl. form. ””, see STONECROP

iûr

blood

(construct iur, pl. iuir if there is a pl.), also iâr (construct iar, pl. iair if there is a pl.) (VT46:22) 3) agar (pl. egair if there is a pl.) Maybe this refers primarily to blood as "gore"; compare:

gaw

void

(noun) 1) gaw (i **aw), pl. goe (i ngoe = i ñoe), 2) (noun, "the Void" beyond the world) Gast (i **Ast if the word can occur with article and is not counted as a proper name), 3) (chasm, gulf, abyss), pl. iai (LR:400, RS:437, Letters:383)

agar

noun. blood

Sindarin [Agarwaen S/378] Group: SINDICT. Published by

cail

noun. fence or palisade of spikes and sharp stakes

Sindarin [UT/282] Group: SINDICT. Published by

ephel

noun. outer fence, encircling fence

Sindarin [S/436, LotR/E] et+pêl. Group: SINDICT. Published by

sereg

noun. blood

Sindarin [S/437] Group: SINDICT. Published by

sereg

noun. blood

n. blood. Q. serke. >> seregorn

Sindarin [(PE17 Sindarin Corpus) PE17:184] < SEREK blood. Group: Parma Eldalamberon 17 Sindarin Corpus. Published by

sereg

noun. blood

A noun for “blood” appearing in Quenya Notes (QN) from 1957 derived from the root √SEREK of the same meaning (PE17/185). It was an element in the name seregon “blood of stone”, the name of a red plant (S/203; UT/148).

Sindarin [PE17/184; SA/sereg] Group: Eldamo. Published by

agarwaen

bloodstained

(agar + gwaen). Probably no distinct pl. form. ”

cail

fence

(i gail, o chail) (palisade); no distinct pl. form except with article (i chail).

cofn

void

(adjective) cofn (empty), lenited gofn, pl. cyfn

cofn

void

(empty), lenited gofn, pl. cyfn

dath

abyss

dath (i dhath) (hole, pit, steep fall), pl. daith (i naith) (VT45:8)

dath

abyss

(i dhath) (hole, pit, steep fall), pl. daith (i naith) (VT45:8)

ephel

fence

(pl. ephil)

gast

void

(i ’Ast if the word can occur with article and is not counted as a proper name)

gaw

void

(i ’aw), pl. goe (i ngoe = i ñoe)

lest

fence

(girdle, boundary), pl. list

pêl

fence, fenced field

(i bêl, construct pel) (enclosure, garth), pl. peli (i pheli), the latter forms reflecting the stem pele- (root PEL(ES), LR:380)

sereg

blood

1) sereg (i hereg, o sereg), pl. serig (i serig) if there is a pl. (Silm App, entry sereg.) 2)

sereg

blood

(i hereg, o sereg), pl. serig (i serig) if there is a pl. *(Silm App, entry sereg.)*

thangail

shield fence

(shield wall). No distinct pl. form? (UT:281)

thora

fence

(verb) *thora- (the curious form ”thoro-” occurs in the primary source, LR:393 s.v. THUR). The passive participle thoren ”fenced, guarded, hidden” is cited (pl. thorin).

thora

fence

(the curious form ”thoro-” occurs in the primary source, LR:393 s.v. THUR). The passive participle thoren ”fenced, guarded, hidden” is cited (pl. thorin).

Noldorin 

ia

noun. gulf

Noldorin [Ety/YAG; RS/437] Group: Eldamo. Published by

ia

noun. gulf

Noldorin [Ety/400, S/432, Letters/383] Group: SINDICT. Published by

ia

noun. abyss, void

Noldorin [Ety/400, S/432, Letters/383] Group: SINDICT. Published by

iâr

noun. blood

Noldorin [Ety/YAR; EtyAC/YAR] Group: Eldamo. Published by

iâr

noun. blood

Noldorin [Ety/400] Group: SINDICT. Published by

iarwath

masculine name. Blood-stained

Noldorin [Ety/WAƷ; Ety/YAR; EtyAC/YAR; PE22/067; WJ/083; WJI/Iarwaeth] Group: Eldamo. Published by

belegast

place name. Void

Noldorin term for the “Void” appearing in The Etymologies from the 1930s, a combination of beleg “great” and Gast “void” (Ety/KUM), also appearing as a variant Belego containing gaw “void” (Ety/GAS).

Noldorin [Ety/GAS; Ety/KUM] Group: Eldamo. Published by

ephel

noun. outer fence, encircling fence

Noldorin [S/436, LotR/E] et+pêl. Group: SINDICT. Published by

gast

proper name. Void

A name for the Void beyond the world appearing in The Etymologies from the 1930s, more fully Belegast (Ety/KUM).

gaw

noun. void

Noldorin [Ety/358] Group: SINDICT. Published by

gaw

noun. void

thora-

verb. to fence

Noldorin [Ety/393] Group: SINDICT. Published by

Primitive elvish

serek

root. blood

A root in Quenya Notes (QN) from 1957 given as the basis for the “blood” words Q. serke and S. sereg as well as the flower name S. seregon “blood of stone” (PE17/184), a flower name that also appeared (untranslated) in The Silmarillion (S/203). It may replace the root ᴹ√YAR “blood” from The Etymologies of the 1930s with derivatives like ᴹQ. yár and N. iâr of the same meaning, the later an element in the surname of Túrin: N. Iarwath “Blood-stain” (Ety/YAR). In later Silmarillion drafts, it became Iarwaeth (WJ/83) and then S. Agarwaen “Blood-stained”, the form it took in the published version of The Silmarillion (S/210). The etymology of S. agar- “blood” is unclear.

Neo-Eldarin: For purposes of Neo-Eldarin, I’d stick to √SEREK = “blood”.

Primitive elvish [PE17/145; PE17/184] Group: Eldamo. Published by

okhor

noun. blood

Primitive elvish [PE21/71] Group: Eldamo. Published by

Quenya 

yávë

fruit

yávë noun "fruit" (YAB), cf. Yavanna. Early "Qenya" has yáva (LT1:273); the form yava turns up even in later material (VT43:31)

Yávien

fruit

Yávien fem. name, apparently yávë "fruit" + the feminine ending -ien.

cilya

chasm

cilya noun "chasm", allative cilyanna ("k") "in-Chasm" (sc. "into [the] chasm") _(LR:47, 56). _In MR:471, cilya is defined as "cleft, gorge". Spelt kilya in Etym, there defined as "cleft, pass between hills, gorge" (KIL)

hahta

noun. fence

fence, hedge

Quenya [PE 19:91] Group: Mellonath Daeron. Published by

lusta

void, empty

lusta adj. "void, empty" (LUS)

mandu

abyss

mandu noun "abyss" (MC:214; this is "Qenya" - Tolkien's later Quenya has undumë)

sercë

blood

sercë ("k")noun "blood" _(SA:sereg, PE17:184; the Etymologies gives _yár as the Quenya word for "blood")

sercë

noun. blood

A noun for “blood” appearing in Quenya Notes (QN) from 1957 derived from the root √SEREK of the same meaning (PE17/185). It appeared as an element in the word serkilixa “blood-thirsty” from 1968 (NM/176), indicating a stem form of serci-.

Quenya [PE17/184; SA/sereg] Group: Eldamo. Published by

undumë

abyss

undumë noun "abyss" (Markirya)

undumë

noun. abyss

yonwa

fence, border, boundary

yonwa noun "fence, border, boundary" (PE17:43)

yár

blood

yár (yar-, as in dat.sg. yaren) noun "blood"_ (YAR; the Silmarillion appendix gives _sercë instead. According to VT46:22, Tolkien introduced yór_ as a replacement form in the Etymologies itself.)_

yávë

noun. fruit

The Quenya word for “fruit”, most notably as an element in the name Yavanna “Giver of Fruits, (lit.) fruit-gift” (S/27; SA/yávë; PE17/93) and derived from the root ᴹ√YAB of similar meaning (Ety/YAB).

Conceptual Development: This word dates back to ᴱQ. yáva “fruit, produce” in the Qenya Lexicon of the 1910s under the early root ᴱ√ẎAVA, already an element of Yavanna’s name (QL/105). The word reappeared as ᴹQ. yáve “fruit” in The Etymologies of the 1930s under the root ᴹ√YAB of the same meaning (Ety/YAB). In Quenya Prayers of the 1950s, the word appeared as yáva, yávë and yave (VT43/26-28).

Quenya [SA/yávë; VT43/31; VTE/43] Group: Eldamo. Published by

yór

blood

yór noun "blood"; see yár (VT46:22)

Adûnaic

akhâs

noun. chasm

A noun for “chasm” attested only in the prepositional phrase akhāsada “into chasm” (SD/247) and akhās-ada “chasm-into” (SD/311), the latter example making it clear which element means what.

Adûnaic [SD/247; SD/311] Group: Eldamo. Published by

Telerin 

hacta, hatta

noun. fence

fence, hedge

Telerin [PE 19:91] Group: Mellonath Daeron. Published by

Beware, older languages below! The languages below were invented during Tolkien's earlier period and should be used with caution. Remember to never, ever mix words from different languages!

Qenya 

yár

noun. blood

A noun for “blood” in The Etymologies of the 1930s from the root ᴹ√YAR of the same meaning (Ety/YAR). Tolkien considered changing the root to ᴹ√YOR and the Quena form to yōr (EtyAC/YAR).

Conceptual Development: The word ᴱQ. hari “blood” from the Early Quenya Grammar (EQG) of the 1920s might be a precursor. It in turn was probably related to earlier ᴱQ. hara(nda) “flesh-meat” from Qenya Lexicon of the 1910s (QL/39).

Neo-Quenya: Since Tolkien changed its cognate from [N.] iâr to [S.] agar, this Quenya word is probably no longer valid, and for purposes of Neo-Quenya I recommend using the later word Q. sercë “blood” instead.

Qenya [Ety/YAR; EtyAC/YAR] Group: Eldamo. Published by

kúma

noun. void

Qenya [Ety/GAS; Ety/KUM; MRI/Kúma; SM/237; SM/241; SMI/Kúma] Group: Eldamo. Published by

yáve

noun. fruit

yór

noun. blood

Doriathrin

ôr

noun. blood

A noun for “blood” derived from the root ᴹ√YAR (Ety/YAR). Its cognates ᴹQ. yár and N. iâr indicates a primitive form ✱✶yār(ǝ) [jārǝ], where the vowel changed to [o] because of Ilkorin a-affection. Helge Fauskanger suggested instead that the primitive form was ✱✶yara because of the Quenya stem form yar-, with a lengthening of the vowel in the primitive monosyllabic form (AL-Ilkorin/ôr) @@@ examine further.

Doriathrin [Ety/YAR] Group: Eldamo. Published by

gad

noun. fence

A Doriathrin noun meaning “fence” derived from the root ᴹ√GAT(H) (Ety/GAT(H)), most likely from a primitive form ✱✶gat-. As pointed out by Helge Fauskanger (AL-Doriathrin/gad), its gloss is a bit peculiar, given that the other derivatives of its root same to have meanings associated with caves. As Mr. Fauskanger suggested, this may represent a transition in Tolkien’s thinking on the meaning of the associated name Doriath: “Land of the Cave” (Ety/GAT(H)) >> “Land of the Fence” (WJ/370).

Doriathrin [Ety/GAT(H)] Group: Eldamo. Published by

Middle Primitive Elvish

yab

root. fruit

The first appearance of this root was as unglossed ᴱ√Ẏ̯AVA in the Qenya Lexicon of the 1910s with a Gnomish form gav- and derivatives like ᴱQ. yausta “crop” and ᴱQ. yáva “fruit, produce” (QL/105). The Gnomish form appeared as the verb G. gav- “produce, yield, bear fruit” in the contemporaneous Gnomish Lexicon along with other derivatives like G. gaust “corn, crop (espec. of cereal)” and G. gôf “fruit” (GL/38). In the Gnomish Lexicon Tolkien specified the primitive form as √ı̯aƀa and said “note not gı̯aƀ, for cp. Ivon < ı̯ǝƀánna, Q Yavanna” (GL/38).

The root appeared as ᴹ√YAB “fruit” in The Etymologies of the 1930s with derivatives like ᴹQ. yáve “fruit” and N. iau “corn” (Ety/YAB). Tolkien’s continued use of Q. yávë for “fruit” (VT43/31) and the names Q. Yavanna/S. Ivann “Fruit-giver” (S/27; LotR/1110) indicate the ongoing validity of this root.

Middle Primitive Elvish [Ety/ANA¹; Ety/YAB] Group: Eldamo. Published by

yagō

noun. gulf

Middle Primitive Elvish [Ety/YAG; RS/437] Group: Eldamo. Published by

yar

root. blood

Middle Primitive Elvish [Ety/WAƷ; Ety/YAR; EtyAC/YAR] Group: Eldamo. Published by

gāsa

noun. void

Middle Primitive Elvish [Ety/GAS; EtyAC/GAS] Group: Eldamo. Published by

kum

root. void

A root in The Etymologies of the 1930s glossed “void”, with derivatives like ᴹQ. kúma “void” and N. caun “empty” (Ety/KUM). It was probably also the basis of ᴹQ. kumba in ᴹQ. saurikumba in Lord of the Rings drafts from the 1940s, unglossed but probably “✱foul-bellied” (SD/86).

Middle Primitive Elvish [Ety/AWA; Ety/KUM] Group: Eldamo. Published by

yāba

noun. fruit

Middle Primitive Elvish [TMME/053] Group: Eldamo. Published by

Early Ilkorin

fels

noun. fence

Early Ilkorin [PE13/147] Group: Eldamo. Published by

Early Noldorin

helai

noun. fence

Early Noldorin [PE13/147] Group: Eldamo. Published by

Solosimpi

pelera

noun. fence

Solosimpi [PE13/147] Group: Eldamo. Published by

Early Primitive Elvish

pelesa

noun. fence

Early Primitive Elvish [PE13/147] Group: Eldamo. Published by

Early Quenya

hari

noun. blood

Early Quenya [PE14/071] Group: Eldamo. Published by

peler

noun. fence

Early Quenya [PE13/147] Group: Eldamo. Published by

vísi

noun. blood

A noun appearing as vísi- “blood” in the Qenya Lexicon of the 1910s under the early root ᴱ√VIKI or ᴱ√VIT͡YI (QL/60). Its form might be explained by the Early Qenya sound changes ti &gt; tsi &gt; si (PE12/23).

Early Quenya [QL/101] Group: Eldamo. Published by

Old Noldorin 

kūma

noun. void

Old Noldorin [Ety/KUM; EtyAC/KUM] Group: Eldamo. Published by