heru (also hér) noun "lord, master" (PM:210, KHER, LT1:272, VT44:12); Letters:283 gives hér (heru); the form Héru with a long vowel refers to God in the source where it appears (i Héru "the Lord", VT43:29). In names like Herumor "Black Lord" and Herunúmen "Lord of the West" (SA:heru). The form heruion is evidently a gen.pl. of heru "lord": "of the lords" (SD:290); herunúmen "Lord-of-West" (LR:47), title of Manwë. Pl. númeheruvi "Lords-of-West" (*"West-lords") in SD:246, a title of the Valar; does this form suggest that #heruvi is the regular plural of heru?
Quenya
heru-
verb. to rule
heru
lord, master
heru
noun. lord, master
heru-
verb. to lord it over, be master of, own, [ᴱQ.] rule
heru
heru
Malantur
lord, ruler
Malantur, masc. name. Apparently includes -(n)tur "lord, ruler". The initial element is unlikely to connect with the early "Qenya" element mala- "hurt, pain", and may rather reflect the root MALAT "gold" (PM:366): Malat-ntur > Malantur "Gold-ruler"? (UT:210)
condo
noun. lord
cunta-
verb. to rule
cunya-
verb. to rule
heru imillion
proper name. Lord of the Rings
heru órava omessë
Lord, have mercy on us
The first line of Tolkien’s Quenya translation of the Litany of Loreto prayer (VT44/12). The first word is the noun heru “lord” followed by the aorist form of the verb órava- “to have mercy”. The last word omessë “on us” is the locative form (-ssë “on”) of the pronoun me “us”. The significance of the prefix o- is unclear, but Wynne, Smith and Hostetter suggested that it might be the preposition ó (VT44/15), though its translation elsewhere as “with” (VT43/29) does not seem appropriate. It could instead be the prefix o- “together”, though this does not fit well either. In later lines, Tolkien wrote (o)messë indicating the prefix was optional.
Decomposition: Broken into its constituent elements, this phrase would be:
> Heru órava (o)me-ssë = “✱Lord have-mercy us-on”
Conceptual Development: Tolkien explored several ways of expressing “have mercy”. He first wrote a le·ana ocama, apparently meaning “(imperative) you give mercy”, with ocama a noun meaning “mercy” (VT44/12-13). He revised this to simply ocama >> ócama, apparently changing ocama to a verb meaning “to have mercy” (VT44/13). He then changed this verb to órava (VT44/14).
Tolkien also used several forms to express “on us”: dative men >> ómen >> (locative) ómesse.
hér
lord
hér noun "lord" (VT41:9), also heru, q.v.
hér
noun. lord
númeheru
lord of the west
#númeheru noun "Lord of the West" (númë + heru), attested in these inflected forms: 1) númeheruen "of [the] Lord of the West" (Manwë) (SD:290); this is "Qenya" with genitive in -en instead of -o as in LotR-style Quenya; 2) pl. númeheruvi "Lords-of-West" ("West-lords" = Valar) in SD:246.
túrin
noun. lord
vala-
verb. to rule
vala- (2) vb. "to rule", only with reference to the Valar (see Vala). Future tense valuva is attested (WJ:404)
herunauco
9V7J5.DaH noun. dwarf-lord, dwarven lord
heru- vb. "to rule" (LT1:272; rather tur- in LotR-style Quenya)