Quenya 

silmë

starlight

silmë noun "starlight", also name of tengwa #29 (Appendix E), though in the pre-classical Tengwar system presupposed in the Etymologies, the name silmë instead applied to tengwa #3 (VT46:13). Silmë nuquerna "_s reversed", name of tengwa #30, similar to normal silmë but turned upside down (Appendix E)_. In the Etymologies, stem SIL, silmë is defined as the "light of Silpion" (Telperion), and also a poetic word for "silver".

silmë

noun. starlight, starlight; [ᴹQ.] silver [light], moonlight, light of Silpion

A word for “starlight” and also the name of tengwa #29 [i] (LotR/1123), clearly derived from the root √SIL.

Conceptual Development: The earliest hint of this word was in the Qenya Lexicon of the 1910s where ᴱQ. silmea seems to be an adjective meaning “✱lunar” (QL/56). ᴱQ. silme also seems to be an adjectival element “gleaming, silver” in ᴱQ. silmerána “gleaming moon, silver moon” from the Oilima Markirya poem and its drafts from around 1930 (MC/220; PE16/75). In The Etymologies of the 1930s ᴹQ. silme was derived from primitive ᴹ✶silimē “light of Silpion, †silver” under the root ᴹ√SIL “shine silver” (Ety/SIL) and thus seems to mean “moonlight”. Indeed, silme had the gloss “moonlight” in notes on The Feanorian Alphabet from the 1930s and 40s (PE22/22, 51), where it was already the name of tengwa #29. It became “starlight” in Appendix E of The Lord of the Rings, however (LotR/1123), and elsewhere “moonlight” was isilmë (MC/223).

Derivations

  • SIL “shine (white or silver)”

Element in

Variations

  • silme ✧ LotR/1123

Ilmarë

starlight

Ilmarë noun "starlight", also fem. name, referring to a Maia (GIL, SA:ilm-)

ména

region

ména noun "region" (MEN). Not to be confused with the present/continuative tense of #men- "go".

yón

noun. region

Ilma

starlight

Ilma noun "starlight" (GIL)

Yón

region, any (fairly extensive) region between obstacles such as rivers or mountains

yón (2), variant of yondë, q.v. Defined as "a region, any (fairly extensive) region _between obstacles such as rivers or mountains" (PE17:43)_

ilmen

Ilmen

Christopher Tolkien has noted that Ilmen is related to such words as Ilmarë and Ilmarin.

Quenya [Tolkien Gateway] Published by

ilma Reconstructed

proper name. Starlight

An (archaic?) name for “Starlight”, it is not directly attested in Tolkien’s later writing, but appears as an element in several names (SA/ilm). It is a derivative of the root √(Ñ)GIL “shine (white)”. Elsewhere, the usual Quenya word for “starlight” is given as silmë (LotR/1123).

Conceptual Development: ᴱQ. ilma “air” appeared in Early Qenya Word-lists of the 1920s (PE16/142). The name ᴹQ. Ilma “Starlight” is directly attested in Silmarillion drafts from the 1930s (LR/205), where it first appeared as Silma (SM/240). Ilma also appeared in The Etymologies as a derivative of ᴹ√GIL (Ety/GIL), which is the source of the etymology noted above.

Derivations

  • (Ñ)GIL “shine (white); silver glint; white or silver light”

Element in

  • Q. Ilmarë ✧ SA/ilm
  • Q. Ilmarin “Mansion of the High Airs” ✧ SA/ilm
  • Q. Ilmen “*Place of Starlight” ✧ SA/ilm

Variations

  • ilm- ✧ SA/ilm

Sindarin 

gardh

noun. region

Cognates

  • Q. arda “region, realm, particular land or region, region, realm, particular land or region; [ᴱQ.] place, spot” ✧ WJ/402

Derivations

  • gardā “region” ✧ WJ/402
    • ᴹ√GAR “keep, hold, possess; maintain, defend”

Element in

Phonetic Developments

DevelopmentStagesSources
gardā > gardh[gardā] > [garda] > [garða] > [garð]✧ WJ/402
Sindarin [UT/034; WJ/402] Group: Eldamo. Published by

region

noun. holly-tree area

[HKF] reg (Dor. regorn “holly tree”) + ion (Dor. gen. pl. suffix) = Dor. Regornion [Etym. ERÉK-]

Sindarin [Tolkiendil] Group: Tolkiendil Compound Sindarin Names. Published by

ardhon

noun. great region, province

Sindarin [Calenardhon S/386, PM/348] Group: SINDICT. Published by

gardh

noun. bounded or defined region

Sindarin [WJ/402] Group: SINDICT. Published by

ardhon

noun. world

Sindarin [Calenardhon S/386, PM/348] Group: SINDICT. Published by

gardh

noun. world

Sindarin [WJ/402] Group: SINDICT. Published by

Gilwen

ilmen

(Quenya: the region of stars) Gilwen, also Gilith. In one late source, Tolkien cited the relevant root as _Ñ

Gilwen

region of stars

Gilwen (Quenya Ilmen), also Gilith. In the Etymologies, this word is derived from a root _

Gilwen

region of stars

Gilwen (Quenya Ilmen), also Gilith. In the Etymologies, Tolkien derived these words from a root _

gilwen

region of stars

(Quenya Ilmen), also Gilith. In the Etymologies, this word is derived from a root GIL (LR:358) and would then have the form ’Ilwen (’Ilwith) when lenited. But in a later source, Tolkien cited the relevant root as ÑGIL (MR:388), and the lenited form would then be Ngilwen (Ngilwith).

gilwen

ilmen

also Gilith. In one late source, Tolkien cited the relevant root as ÑGIL (MR:388) and the lenited form would then be Ngilwen (Ngilwith). (In the Etymologies, the root was given as GIL, and the lenited form would then be ’Ilwen / ’Ilwith.)

ardh

region

1) ardh (realm), pl. erdh, also in augmented form ardhon (great region, great province, world), pl. erdhyn, coll. pl. ardhonnath. 2) dôr (i nôr, construct dor) (dwelling place, land), pl. dŷr (i ndŷr) (WJ:413), 3) gardh (i **ardh) (bounded or defined place), pl. gerdh (i ngerdh = i ñerdh), 4) gwaith (i **waith) (manhood, manpower, troop of able-bodied men, host, regiment, people, wilderness), no distinct pl. form except with article (in gwaith).

ardh

region

(realm), pl. erdh, also in augmented form ardhon (great region, great province, world), pl. erdhyn, coll. pl. ardhonnath.

dôr

region

(i nôr, construct dor) (dwelling place, land), pl. dŷr (i ndŷr) (WJ:413)

gardh

region

(i ’ardh) (bounded or defined place), pl. gerdh (i ngerdh = i ñerdh)

gilith

starlight

(also used = Quenya Ilmen, the region of stars) (i ngilith = i ñilith, o n’gilith) These mutations presupposed that the root is

gwaith

region

(i ’waith) (manhood, manpower, troop of able-bodied men, host, regiment, people, wilderness), no distinct pl. form except with article (in gwaith).

gilgalad

starlight

1) gilgalad (i ngilgalad = i ñilgalad, o n**gilgalad, pl. gilgelaid (in gilgelaid = i ñgilgelaid) if there is a plural form. 2) gilith (also used = Quenya Ilmen, the region of stars) (i ngilith = i ñilith, o n**gilith) _These mutations presupposed that the root is Ñ, as in MR:388, rather than _ as in the Etymologies (LR:358).

gilgalad

starlight

(i ngilgalad = i ñilgalad, o n’gilgalad, pl. gilgelaid (in gilgelaid = i ñgilgelaid) if there is a plural form.

aran

king of a region

(pl. erain)

Primitive elvish

gardā

noun. region

Derivations

  • ᴹ√GAR “keep, hold, possess; maintain, defend”

Derivatives

  • Q. arda “region, realm, particular land or region, region, realm, particular land or region; [ᴱQ.] place, spot” ✧ WJ/402
  • S. gardh “region” ✧ WJ/402
Primitive elvish [WJ/402] Group: Eldamo. Published by

Noldorin 

gilith

noun. starlight, *region of the stars

A word in The Etymologies of the 1930s glossed “starlight” under the root ᴹ√GIL “shine (white or pale)” with variant forms Gilith and {?Gilwen >>} Gilfen (Ety/GIL; EtyAC/GIL). Elsewhere in The Etymologies, Tolkien compared gilith to N. gwilith “air as a region” and equated it to ᴹQ. Ilmen (Ety/WIL), so it seems Tolkien also intended it to mean “region of the stars”, though Gilfen is more likely as the direct cognate of ᴹQ. Ilmen.

Changes

  • GilwenGilfen “starlight” ✧ EtyAC/GIL

Cognates

  • ᴹQ. Ilma “Starlight” ✧ Ety/GIL; Ety/GIL
  • ᴹQ. Ilmen “Place of Light” ✧ Ety/WIL

Elements

WordGloss
geil“star”
-th“abstract noun”

Variations

  • Gilwen ✧ Ety/GIL (Gilwen)
  • Gilith ✧ Ety/GIL
  • Gilfen ✧ EtyAC/GIL
Noldorin [Ety/GIL; Ety/WIL; EtyAC/GIL] Group: Eldamo. Published by

gilgalad

noun. starlight

Noldorin [Ety/358] Group: SINDICT. Published by

gil-galad

masculine name. Starlight

Elements

WordGloss
geil“star”
calad“light”

Variations

  • gilgalad ✧ Ety/GIL
  • Gilgalad ✧ SDI2/Gilgalad
Noldorin [Ety/GIL; LRI/Gil-galad; RS/179; RS/215; RSI/Gilgalad; SDI2/Gilgalad; TII/Gil-galad; WRI/Gil-galad] Group: Eldamo. Published by

Beware, older languages below! The languages below were invented during Tolkien's earlier period and should be used with caution. Remember to never, ever mix words from different languages!

Edain

gilwen

feminine name. Gilwen

Qenya 

ména

noun. region

Derivations

  • ᴹ√MEN “go, proceed” ✧ Ety/MEN

Phonetic Developments

DevelopmentStagesSources
ᴹ√MEN > ména[mēna]✧ Ety/MEN

ilma

proper name. Starlight

This name first appeared in Silmarillion drafts from the early 1930s as ᴹQ. Silma >> Ilma >> Ilmen as a name for the “Place of Light”, home of the stars (SM/240-1). It reappeared in the mid-30s as a word for “Starlight” (LR/205), and also appeared in The Etymologies as a derivative of ᴹ√GIL, alongside (and perhaps an element of) Ilmen “region above air where stars are” (Ety/GIL).

Changes

  • SilmaIlma ✧ LRI/Silma
  • SilmaIlma ✧ SM/240
  • IlmaIlmen ✧ SM/240
  • IlmaIlmen ✧ SMI/Ilma
  • SilmaIlma ✧ SMI/Ilma
  • IlmaIlmen ✧ SMI/Ilmen
  • SilmaIlma ✧ SMI/Silma

Cognates

  • N. gilith “starlight, *region of the stars” ✧ Ety/GIL; Ety/GIL

Derivations

  • ᴹ√GIL “shine (white or pale)” ✧ Ety/GIL

Element in

Phonetic Developments

DevelopmentStagesSources
ᴹ√GIL > Ilma[gilma] > [ɣilma] > [ilma]✧ Ety/GIL

Variations

  • Silma ✧ LRI/Silma; SM/240; SMI/Ilma; SMI/Silma
Qenya [Ety/GIL; LR/205; LRI/Ilma; LRI/Silma; SM/240; SMI/Ilma; SMI/Ilmen; SMI/Silma] Group: Eldamo. Published by