1) fir- (i fîr, i firir) (fade), 2) gwanna- (i **wanna, in gwannar**) (depart)
Sindarin
fir-
verb. to fade, *die
fir
die
fir
die
(i fîr, i firir) (fade)
ecthelorn
noun. spruce, fir-tree
gwanna
die
(i ’wanna, in gwannar) (depart)
fir-
verb. to fade, *die
fir
die
1) fir- (i fîr, i firir) (fade), 2) gwanna- (i **wanna, in gwannar**) (depart)
fir
die
(i fîr, i firir) (fade)
ecthelorn
noun. spruce, fir-tree
gwanna
die
(i ’wanna, in gwannar) (depart)
fir-
verb. to die, fade, †expire, breathe forth
A verb for “to die”, originally meaning “breathe forth, expire” (MR/250). Tolkien also translated it as “die, fade” in notes for the Markirya poem of the 1960s (MC/223). The use of this verb for death was connected to the passing of Míriel and was thus used only for a natural or peaceful death (MR/250); for discussion see the noun form fírië “death”. More unpleasant forms of death would instead use the verb Q. qual-. Based on the glosses from the Markirya poem, it seems this verb may also be applied metaphorically to non-living things that “fade (away)”, as in its more elaborate form fifíru- “to slowly fade away” (MC/222-223).
fir-
verb. die, fade
fir- vb. "die, fade" (cf. fifíru-); aorist (?) fírë "expire"; augmentless perfect fírië, translated "she has breathed forth"(but no explicit element meaning "she" seems to be present) (MR:250, 470, VT43:34)
qual-
verb. to die
A verb for “to die” in Late Notes on Verb Structure (LVS) from 1969 (PE22/152), clearly based on the root √KWAL having to do with pain and death (PE18/91, 103; Ety/KWAL). As such, I would use this verb for undesirable or painful death, as opposed to fir- “to die (a natural or peaceful death)”.
Conceptual Development: ᴱQ. qal- meant “die” in Early Qenya Word-lists of the 1920s (PE16/134), and the root √KWAL had a long history of connection to death and pain in Tolkien’s writings.
fifíru-
verb. slowly fade away
fifíru- vb.; this is evidently the frequentative (see sisíla-) form of fir-; according to MC:223 it means "slowly fade away"; participle fifírula in Markirya (translated "fading")
firië
dying, death
firië noun "dying, death" (gerund of fir-) (VT43:34)
qual-
verb. die
quel-
verb. to fade, to fade; [ᴹQ.] †to fail; [ᴱQ.] to perish
A verb for “to fade” indicated by the season and month names quellë “fading” and Narquelië “Sun-fading” in The Lord of the Rings appendices (LotR/1110). It was clearly derived from the root √KWEL “fade, die away, grow faint” (PE18/103).
Conceptual Development: This verb dates back to the Qenya Lexicon of the 1910s, where ᴱQ. qele- “perish, etc.” appeared under the early root ᴱ√QELE “perish, die, decay, fail” (QL/76). In Early Qenya Word-lists of the 1920s, qel- was glossed “fade” (PE16/134). In ᴹQ. Fíriel’s Song from the 1930s it appeared in its future form ᴹQ. qeluva “faileth” (LR/63, 72).
gwinna-
verb. to fade
Beware, older languages below! The languages below were invented during Tolkien's earlier period and should be used with caution. Remember to never, ever mix words from different languages!
fir- Reconstructed
verb. *to fade
vinda-
verb. to fade
gurdh-
verb. to die
A verb for “die” in Early Noldorin Grammar of the 1920s with present form gwardh indicating vowel gradation (PE13/132), so that it was likely based on the early root ᴱ√GWṚÐṚ (QL/104) with a/u variations due to the different developments of long syllabic ṝ vs short ṛ.
Conceptual Development: The verb G. gor-“die” appeared in the Gnomish Lexicon of the 1910s related to gurthu “death” (GL/41, 43), thus also based on the early root ᴱ√GWṚÐṚ (QL/104).
Neo-Sindarin: S. gurth “death” survived in Tolkien’s later writings, so in theory the Gnomish verb gor- could be salvaged as a derivative of the later root √ÑGUR “die”. However, gor- already serves various functions in Sindarin, so I’d stick with the later verbs fir- and [N.] gwanna- for “to die”.
gor-
verb. to die
gwṛðṛ
root. die
qala
root. die
hista-
verb. to fade
qal-
verb. to die
thintha-
verb. to fade
A verb for “to fade” implied by the noun firith “fading”, a period of the year in late autumn (LotR/1107). It also appears to mean “die” given related words fíreb “mortal” (WJ/387) and firin or firen “mortal, dying” (PE17/101). Its ancient root √PHIR had nothing to do with death, so these meanings were probably borrowed from Quenya; see Q. fir- “to die” and Q. fírië “death” for discussion. As such, the Sindarin verb fir- probably applied only to the natural death of mortals, also used metaphorically when applied to inanimate things to mean “fade”. The pre-Quenya verb for “to die” seems to be [N.] gwanna- “to die, (lit.) depart”; see that entry for discussion.