Ai! Lá polin saca i quettar!
Parf Edhellen: an elvish dictionary requires JavaScript to function properly. We use JavaScript to load content relevant to you, and to display the information you request. Please enable JavaScript if you are interested in using this service.
How do I enable JavaScript? (on google.com).
This root was connected to death and pain through Tolkien’s life. Its first appearance was as ᴱ√QALA “die” from the Qenya Lexicon of the 1910s, with derivatives like ᴱQ. qalin “dead, dying” and ᴱQ. qalme “death” (QL/76). The latter appeared as ᴱQ. qalme “agony” in word lists from the 1920s (PE16/144). In The Etymologies of the 1930s Tolkien gave the root as ᴹ√KWAL “die (in pain)”, again with ᴹQ. qalin “dead” and ᴹQ. qalme “agony, death” among other derivatives (Ety/KWAL).
The root appeared in both versions of the Tengwesta Qenderinwa from the 1930s (TQ1) and circa 1950 (TQ2) with the glosses “die” (TQ1: PE18/42, 58, 65; TQ2: PE18/103) and “pain” (TQ2: PE18/91). In TQ2 Tolkien connected it to similar roots √GWAL “suffer torment” and √KWEL “fade, die away, grow faint” (PE18/103). Somewhat interestingly, Tolkien gave almost no Sindarin or Noldorin derivatives of this root, indicating it probably fell out of use, most likely crowded out by derivatives of √PAL.