Noldorin 

falf

noun. foam, breaker, foam, breaker, [G.] wave

A noun in The Etymologies of the 1930s glossed “foam, breaker” derived from the root ᴹ√PHAL “foam” (Ety/PHAL).

Conceptual Development: An obvious precursor to this word is G. falm “a breaker, a wave” from the Gnomish Lexicon of the 1910s, derived from the early root ᴱ√fal- (GL/33); in Noldorin/Sindarin the final -m would become -f [-v]. Given the gloss “breaker” from The Etymologies, it seems likely that N. falf can also be used for a “wave”, much like its Quenya cognate Q. falma.

Noldorin [Ety/PHAL] Group: Eldamo. Published by

falf

noun. foam, breaker

Noldorin [Ety/381] Group: SINDICT. Published by

faltha-

verb. to foam

Noldorin [Ety/381] Group: SINDICT. Published by

Quenya 

Poldor

breaker up of the hard / tough

Poldor, Poldomo noun "breaker up of the hard / tough", Poldor- "land-breaker?", variant forms of Poldórëa, q.v., introduced at a time when Tolkien did not want the root POL to refer to strength or mightiness (PE17:181), cf. polda from an earlier source.

falma

noun. (crested or foaming) wave, breaker, (crested or foaming) wave, breaker; [ᴱQ.] foam

The basic Quenya word for “wave”, in particular a foaming or cresting wave, or a breaker. It was a derivative of the root √PHAL “foam, splash” (PE17/62, 73; Ety/PHAL).

Conceptual Development: Its earliest precursor seems to be ᴱQ. falmo “foam” from the Qenya Lexicon of the 1910s, derived from the root ᴱ√FALA (QL/37). It appeared as ᴱQ. falma “foam” in the Oilima Markirya poem of 1931 (MC/213). Other poems from this period use another word ᴱQ. falmar for “wave” (MC/216, 220), and falmar appeared in Qenya Lexicon of the 1910s as well with the gloss “wave as it breaks” (QL/37). In the Declension of Nouns from the 1930s, it appeared as ᴹQ. falma “wave” (PE22/22, 50), and in The Etymologies of the 1930s as ᴹQ. falma “(crested) wave” from the root ᴹ√PHAL “foam” (Ety/PHAL). It was mentioned numerous times in later writings, generally as a foaming or breaking wave.

Quenya [LotR/0377; PE17/062; PE17/073; PE17/127; PE17/135; RGEO/58; RGEO/59; SA/falas; VT42/15] Group: Eldamo. Published by

poldórëa

masculine name. Valiant; Breaker up of the Hard/Tough

Quenya [MR/146; MR/149; MRI/Astaldo; MRI/Poldórëa; PE17/181] Group: Eldamo. Published by

astaldo

masculine name. Valiant

The sobriquet of Tulkas (S/28), a masculinized form of the adjective astalda “strong” (PE17/115).

Conceptual Development: In the earliest Lost Tales, the sobriquet of Tulkas was ᴱQ. Poldórea (LT1/79), which was the adjective ᴱQ. poldórea “muscular” used as a name (QL/75). The name ᴹQ. Poldórea still appeared in Silmarillion drafts from the 1930s, variously glossed “Strong One” or “Valiant” (SM/79, LR/206). It appeared in The Etymologies as an adjectival form of ᴹQ. poldore “physical strength; might” from the root ᴹ√POL(OD) “physically strong” (Ety/POL).

In later writings, the name Q. Poldórëa appeared in Tolkien’s Words, Phrases and Passages from the Lord of the Rings from the 1950s, along with variants Poldor and Poldorno, where he considered a new meaning for this name as “breaker up of the hard/tough” with its second element coming from the root √DOR “hard” (PE17/181). Ultimately, though the name was changed to Astaldo in Silmarillion revisions from the 1950s-60s (MR/149).

Quenya [LT1/080; LT1I/Astaldo; MR/149; MRI/Astaldo; MRI/Poldórëa; S/028; SI/Astaldo; SI/Tulkas] Group: Eldamo. Published by

falma

(crested/foaming) wave

falma noun "(crested/foaming) wave" (PHAL/PHÁLAS), "a wave-crest, wave" (VT42:15), "foam wave" (PE17:127), "a breaker" (PE17:62), partitive pl. falmali "many waves" (PE17:73), allative falmalinnar "on the foaming waves" in Namárië(Nam, RGEO:67); the phrase an i falmalī _(PE17:74) seems to be a paraphrase of this with an independent preposition instead of the allative ending -nna (see an #1). Compounded in Falmari, a name of the Teleri, and Mar-nu-Falmar, "Home/Land under Waves", a name of Númenor after the Downfall. (SA:falas) Falmari "wave-folk", a name of the Teleri (PM:386). In earlier "Qenya", falma was glossed "foam" (LT1:253, cf. MC:213). Compare also the early "Qenya" words falmar "wave as it breaks" (LT1:253), pl. falmari "waves" (MC:216)_

falasta-

to foam

falasta- vb. "to foam", participle falastala "foaming, surging" in Markirya

fallë

foam

fallë noun "foam" (PHAL/PHÁLAS)

winga

foam, spray

winga noun "foam, spray" (Markirya). Also wingë.

wingë

foam, crest of wave, crest

wingë noun "foam, crest of wave, crest" (WIG); "foam, spindrift" (LT1:273). In the pre-classical Tengwar system presupposed in the Etymologies, wingë was also the name of tengwa #24, which letter Tolkien would later call wilya > vilya instead. - Also winga (so in Markirya).

Sindarin 

falf

breaker

falf (foam), pl. felf, coll. pl. falvath

falf

breaker

(foam), pl. felf, coll. pl. falvath

falf

foam

(breaker), pl. felf, coll. pl. falvath

gwing

foam

1) gwing (i **wing) (spindrift, spume, spray blown off wave-tops), no distinct pl. form except with article (in gwing), 2) ross (construct ros) (rain, dew, spray [of fall or fountain]), pl. ryss (idh ryss) (Letters:282). Note: homophones mean ”reddish, russet, copper-coloured, red-haired” and also ”polished metal, glitter”, 3) falf (breaker), pl. felf, coll. pl. falvath**

hross

noun. foam

n. foam. >> ross

Sindarin [(PE17 Sindarin Corpus) PE17:121] -. Group: Parma Eldalamberon 17 Sindarin Corpus. Published by

ross

noun. foam

n. foam. >> hross

Sindarin [(PE17 Sindarin Corpus) PE17:121] -. Group: Parma Eldalamberon 17 Sindarin Corpus. Published by

faltha

foam

(i faltha, i falthar)

faltha

foam

(verb) faltha- (i faltha, i falthar)

gwing

foam

(i ’wing) (spindrift, spume, spray blown off wave-tops), no distinct pl. form except with article (in gwing)

ross

foam

(construct ros) (rain, dew, spray [of fall or fountain]), pl. ryss (idh ryss) (Letters:282). Note: homophones mean ”reddish, russet, copper-coloured, red-haired” and also ”polished metal, glitter”


Beware, older languages below! The languages below were invented during Tolkien's earlier period and should be used with caution. Remember to never, ever mix words from different languages!

Gnomish

floss

noun. breaker

A noun in the Gnomish Lexicon of the 1910s glossed “breaker”, a variant of G. thloss under the influence of G. flass “surf” (GL/35, 73).

Gnomish [GL/35; GL/73] Group: Eldamo. Published by

thloss

noun. breaker

Gnomish [GL/35; GL/73; LT1A/Solosimpi] Group: Eldamo. Published by

falm

noun. breaker, wave

Gnomish [GL/33; LT1A/Falman] Group: Eldamo. Published by

thloth

noun. breakers, waves, surf

driog

adjective. valiant

osp(a)

noun. foam

A noun “foam” in the Gnomish Lexicon of the 1910s with variants osp and ospa (GL/63), probably derived from the root ᴱ√Palas (QL/72).

Middle Primitive Elvish

phal

root. foam

Middle Primitive Elvish [Ety/NYEL; Ety/PHAL; Ety/SPAL; EtyAC/SPAL] Group: Eldamo. Published by

ber

root. valiant

A root in The Etymologies of the 1930s glossed “valiant”, its most notable derivative is the name S. Beren “Bold”. It had a variety of derivatives having to do with daring, such as ᴹQ. verya-/N. bertha- “to dare” and ᴹQ. verya/N. beren “bold”. The continued appearance of the name Beren in the later versions of The Silmarillion implies the root remained valid, but this name was only translated in The Etymologies of the 1930s, so it could have shifted in meaning.

Middle Primitive Elvish [Ety/BER; Ety/BES] Group: Eldamo. Published by

Solosimpi

vica

adjective. valiant

Solosimpi [PE13/162] Group: Eldamo. Published by

Early Quenya

falmo

noun. foam

Early Quenya [LT1A/Falman; QL/037] Group: Eldamo. Published by

hoiye

noun. foam

A noun in Early Qenya Word-lists of the 1920s glossed “foam” (PE16/136). Its etymology is unclear.

Early Quenya [PE16/136] Group: Eldamo. Published by

uilosse

noun. foam

A (rejected) noun in Early Qenya Word-lists of the 1920s glossed “foam” (PE16/139). Its etymology is unclear.

Early Quenya [PE16/139] Group: Eldamo. Published by

vika

adjective. valiant

Early Quenya [PE13/162] Group: Eldamo. Published by

Qenya 

falle

noun. foam

A noun in The Etymologies of the 1930s glossed “foam” derived from the root ᴹ√PHAL of the same meaning (Ety/PHAL).