Sindarin 

barthan

masculine name. World-artificer

A Sindarin name for Aulë. According to Christopher Tolkien, it appeared in a very late note, as a cognate of Q. Martamo (LT1A/Talka Marda). It is a combination of bâr “house, home, dwelling” and a mutated form -than of ✱tân “smith” (attested only in compounds).

Conceptual Development: The earliest form of this name was G. Martaglos “Smith of the World”, appearing in the Gnomish Lexicon from the 1910s (GL/18, LT1A/Talka Marda.026). A revised form ᴱN. Barthaglon “World Smith” appeared in Early Noldorin word lists from the 1920s (PE13/138). The name appeared as N. Barthan “Earth-smith” or “Earthbuilder” in The Etymologies from the 1930s, the source of the derivation given above (Ety/MBAR, TAN).

Sindarin [LT1A/Talka Marda] Group: Eldamo. Published by

barthan

noun. dwelling-house, large building of masonry used as a dwelling

A noun for “a large building of masonry used as a dwelling” added to Sindarin late in the First Age in imitation of the Quenya word Q. martan (martam-) “dwelling-house” of the same basic meaning (PE17/109). Barthan was an elaboration of bâr “house” from the root √MBAR. Its second element was √TAM “construct”, which in Sindarin was √TAN (PE17/107-8). In North Sindarin it was bartham.

Conceptual Development: G. brann or brand “dwelling, hall” from the Gnomish Lexicon of the 1910s likewise seems to refer to a large dwelling, most notably as its suffixal form -vran in the name G. Gilthavran “Hall of the Moon King” (GL/24, 38). This name was first given as Gilthauran where the second element u̯rand was derived from ᴱ✶gu̯ara- “to dwell” (GL/38). After its change to -vran, brann, it was probably derived instead from the early root ᴱ√MBARA (QL/60, 63).

Sindarin [PE17/109] Group: Eldamo. Published by

bartham

noun. a large building of masonry used as a dwelling

n. a large building of masonry used as a dwelling. Northern Sindarin form of barthan. >> barthan

Sindarin [(PE17 Sindarin Corpus) PE17:109] -. Group: Parma Eldalamberon 17 Sindarin Corpus. Published by

barthan

noun. a large building of masonry used as a dwelling

n. a large building of masonry used as a dwelling. This word was modelled on Q. Martan (martam-). Northern Sindarin bartham. >> bartham

Sindarin [(PE17 Sindarin Corpus) PE17:109] -. Group: Parma Eldalamberon 17 Sindarin Corpus. Published by

barthan

noun. Earthbuilder (Aulë)

(m-)bar (“dwell, inhabit”) + tan (“maker, smith”)

Sindarin [Tolkiendil] Group: Tolkiendil Compound Sindarin Names. Published by

bartha

doom

(verb) bartha- (i martha, i mbarthar)

bartha

doom

(i martha, i mbarthar)

bartham

bartham

It was adapted from Quenya martan pl. martami.

Sindarin [Tolkien Gateway] Published by

gaul

aulë

(na ’Aul), often in longer form Belegol (na Velegol) ”Great Aulë”; also called Barthan (na Marthan, o Mbarthan)

amarth

doom

(noun) 1) amarth (fate), pl. emerth; 2) band (i mand, o mband; construct ban) (custody, prison, safekeeping, duress, hell), pl. baind (i mbaind), coll. pl. bannath. 3) manadh (i vanadh) (final end, fate, fortune [usually = final bliss]), pl. menaidh (i menaidh)

amarth

doom

(fate), pl. emerth

band

doom

(i mand, o mband; construct ban) (custody, prison, safekeeping, duress, hell), pl. baind (i mbaind), coll. pl. bannath.

barna-

verb. to dwell in (a land), till (land)

manadh

doom

(i vanadh) (final end, fate, fortune [usually = final bliss]), pl. menaidh (i menaidh)

Noldorin 

bartha-

verb. to doom

Noldorin [Ety/MBARAT; EtyAC/MBARAT] Group: Eldamo. Published by

bartha-

verb. to doom

Noldorin [Ety/372] Group: SINDICT. Published by

barthan

masculine name. Earth-smith, Earthbuilder

Noldorin [Ety/GAWA; Ety/MBAR; Ety/TAN] Group: Eldamo. Published by

ammarth

noun. doom

doom

Noldorin [PE 18:92] Group: Mellonath Daeron. Published by

manadh

noun. doom, final end, fate, fortune

Noldorin [Ety/371] Group: SINDICT. Published by

manadh

noun. final bliss

Noldorin [Ety/371] Group: SINDICT. Published by

Primitive elvish

mbartanō

masculine name. World-artificer

Primitive elvish [LT1A/Talka Marda] Group: Eldamo. Published by

Quenya 

martamo

masculine name. World-artificer

A title for Aulë appearing in a very late note (LT1A/Talka Marda). The second element is clearly tamo “smith”, and the first element “World” may be either mar(da) or már. I consider the first of these to be more likely: see the entry for mar(da) for discussion.

Conceptual Development: An early form of this name appeared in the Lost Tales: ᴱQ. Talka Marda “Smith of the World” (LT1/180, LT1A/Talka Marda). The name appeared in The Etymologies from the 1930s as ᴹQ. Martan(o) “Earth-smith”, a compound of mar “Earth” and tano “smith” (Ety/MBAR, TAN). In notes from the 1950s, Tolkien revised tano >> tamo (PE17/107), which is probably the origin of the later form of this name.

Quenya [LT1A/Talka Marda] Group: Eldamo. Published by

ahya-

verb. to change

manar

doom, final end, fate, fortune

manar noun "doom, final end, fate, fortune" (usually = final bliss) (MANAD (under MAN), VT45:32)

mandë

doom, final end, fate, fortune

mandë (1) noun "doom, final end, fate, fortune" (usually = final bliss) (MANAD, under MAN)

umbar

noun. doom

doom

Quenya [PE 18:92] Group: Mellonath Daeron. Published by

Khuzdûl

mahal

masculine name. Aulë

Khuzdûl [S/044; SI/Mahal; WJI/Mahal] Group: Eldamo. Published by

Beware, older languages below! The languages below were invented during Tolkien's earlier period and should be used with caution. Remember to never, ever mix words from different languages!

Early Quenya

bartham

noun. large building of masonry used as a dwelling

Early Quenya [PE17/109] Group: Eldamo. Published by

Gnomish

bartha-

verb. to change, exchange, alter

bar(n)a-

verb. to dwell in (a land), till (land)

A verb appearing as G. {bartha- >>} bara- or barna- “dwell in, till (tr.)” in the Gnomish Lexicon of the 1910s (GL/21), clearly derived from the early root ᴱ√MBARA “dwell, live” (QL/63). Its gloss is followed by a parenthentical comment “(land)”. Likely the original sense was “dwell in (a land)”, and from there it gained the sense “✱prepare a landing for dwelling” = “till (land), ✱cultivate”.

Neo-Sindarin: Since √MBAR continues to appear in Tolkien’s later writings, for purposes of Neo-Sindarin I would retain transitive ᴺS. barna- “to till (land), ✱cultivate” with an original sense “to dwell in (a land)”. Given this verb’s association with cultivation, however, I would use the later verb [N.] dortha- as the primary verb for “to dwell, stay, settle, ✱live (in a place)” (Ety/NDOR).

Early Noldorin

barthaglon

masculine name. World Smith

Early Noldorin [PE13/138] Group: Eldamo. Published by

Qenya 

martan(o)

masculine name. Earth-smith, Earthbuilder

Qenya [Ety/GAWA; Ety/MBAR; Ety/TAN] Group: Eldamo. Published by

Valarin 

aʒūlēz

masculine name. Aulë