alya- (2) vb. "to cause to prosper, bless (a work), help one" (PE17:146)
Quenya
alya
fair, good
alya
adjective. fair, good, [ᴹQ.] rich, prosperous, abundant, blessed; [Q.] fair, good
alya-
to cause to prosper, bless (a work), help one
alya-
verb. to cause to prosper, bless (a work), help one
alima
fair, good
alima adj. "fair, good" (also alya) (PE17:146)
autë
prosperity, wealth
autë noun "prosperity, wealth", also adj. "rich" (LT2:336; rather alma, and as adj. alya or lárëa, in Tolkiens later Quenya)
á hyamë rámen úcarindor
pray for us sinners
The sixth line of Aia María, Tolkien’s translation of the Ave Maria prayer. The first word á is the imperative particle, indicating that the verb form hyamë “pray” is an imperative. The third word rámen “for us” is combination of the preposition rá “for” (lit. “✱on behalf of”) and the dative men of the pronoun me “us”. The last word úcarindor “sinners” is the plural of úcarindo “sinner”.
Decomposition: Broken into its constituent elements, this phrase would be:
> á hyamë rá-me-n úcarindo-r = “✱do pray for-us-(dative) sinner-(plural)”
Conceptual Development: In the first two versions of the prayer Tolkien suffixed the pronoun lye “you (polite)” to the imperative particle a: alye (I-II). He also used the verb arca (I-II) instead of hyamë (III-IV) for “pray”. He used several different words for the preposition “for”: atar (I), meter (II), hrá (III deleted) and rá, always followed by the pronoun me “us”, sometimes dative (men) and sometimes not (me).
Tolkien considered several words for “sinners”: ulcarindor (I deleted), naicandor (I), naicor (I replacement), naici (II deleted) and úcarindor (IV). In version II of the prayer, Tolkien replaced “sinners” with a subordinate clause: i naici nar “✱[those] who are sinners” (II deleted) >> i naiquear “✱[those] who sin” (II).
Wynne, Smith and Hostetter analyzed the word naiquear as an adjective used as a plural noun: “sinners” (VT43/34). However, since it replaced a verbal phrase, I think it is likelier to be the present tense of an otherwise unattested verb naiqua- “✱to sin”.
| | I | II |III|IV| |{arca >>}|alye|á| |{alye >>}|arca|hyamë| |{atarmen >>}|atarme|meterme|{hrá >>} rá men|rámen| |{ulcarindor >>}| naicandor [>> naicor]|i {naici nar >>} naiquear|úcarindor|
-ima
fair
-ima adjectival suffix. Sometimes it is used to derive simple adjectives, like vanima "fair" or calima "bright"; it can also take on the meaning "-able" (PE17:68), as in mátima "edible" (mat- "eat"), nótima "countable" (not- "count") and (with a negative prefix) úquétima "unspeakable" (from quet- "speak"). Note that the stem-vowel is normally lengthened in the derivatives where -ima means "-able", though this fails to occur in cenima "visible" (q.v., but contrast hraicénima, q.v.) and also before a consonant cluster as in úfantima "not concealable" (PE17:176). "X-ima" may mean "apt to X" (when the ending is added to an intransitive verbal stem), as in Fírimar "mortals", literally "those apt to die" (WJ:387). The adj. úfantima "not concealable" (PE17:176) also appears as úfantuma (PE17:180), indicating the existence of a variant ending -uma (possibly used to derive adjectives with a "bad" meaning; compare the ending *-unqua next to -inqua, q.v.)
alima
adjective. fair, good
linda
fair, beautiful
linda adj. "fair, beautiful" (of sound) (SLIN, LIND; VT45:27), "soft, gentle, light" (PE16:96), "beautiful, sweet, melodious of sound" (PE17:150); for Linda as a noun, see Lindar.
vanya
fair
vanya (1) adj. "fair" (FS), "beautiful" (BAN), a word referring to beauty that is "due to lack of fault, or blemish" (PE17:150), hence Arda Vanya as an alternative to Arda Alahasta for "Arda Unmarred" (ibid., compare MR:254). Nominal pl. Vanyar "the Fair", the first clan of the Eldar; the original meaning of this stem was "pale, light-coloured, not brown or dark" (WJ:382, 383, stem given as WAN), "properly = white complexion and blonde hair" (PE17:154, stem given as GWAN); stems BAN vs. WAN discussed, see PE17:150.
vanë
fair
vanë adj. "fair" (LT1:272; in Tolkien's later Quenya rather vanya)
vanë
adjective. fair, fair, [ᴱQ.] lovely
á
particle. imperative particle
alya (1) adj. "fair, good" (PE17:146), "prosperous, rich, abundant, blessed" (GALA). In a deleted entry in Etym, the glosses provided were "rich, blessed"; another deleted entry defined alya as "rich, prosperous, blessed". (GALA, [ÁLAM], VT42:32, 45:5, 14)