Quenya 

arda

realm

arda noun "realm" (GAR under 3AR). It is said that arda, when used as a common noun, "meant any more or less bounded or defined place, a region" (WJ:402), or "a particular land or region" (WJ:413). Capitalized Arda "the Realm", name of the Earth as the kingdom of Manwë (Silm), "the name given to our world or earth...within the immensity of Eä"(Letters:283, there again rendered "realm"), "our planet" (MR:39), once translated "Earth" (SD:246). In a wider sense, Arda can refer to the entire Solar System (MR:337). Also name of tengwa #26 (Appendix E). Masc. name Ardamírë "Jewel of the World" (PM:348), shorter form Ardamir (UT:210); Ardaranyë "the Kingdom of Arda" (PE17:105)

artaurë

realm

artaurë noun "realm" (PE17:28). Cf. turmen.

turmen

realm

turmen noun "realm" (PE17:28). Turmen Follondiéva "Realm of the North-harbourage", old name for Arnor, TurmenHallondiéva "Realm of the South-harbourage", old name for Gondor (PE17:28)

turmen

noun. realm

turmen follondiéva

place name. Realm of the North-harbourage

An old (Númenórean?) name for the region of Arnor (PE17/28). It is a compound of turmen “realm” and the possessive form of its shorter name Follondië.

turmen hyallondiéva

place name. Realm of the South-harbourage

An old (Númenórean?) name for the region of Gondor (PE17/28). It is a compound of turmen “realm” and the possessive form of its shorter name Hyallondië.

aman

place name. Blessed Realm

The continent in the Uttermost West where the Valar dwelled after the first wars with Morgoth destroyed the world as it was initially created (S/37). Its name is derived from the same root √MAN “blessed, unmarred” as the name of Manwë (PE17/162). The most common translation of this name was the “Blessed Realm” (S/62), though more precisely it describes the “unmarred” state of this land, free from the influence of Morgoth (PE17/162).

Tolkien elsewhere said that Aman was adapted from an (unknown) word from Valarin, meaning “at peace, in accord (with Eru)”, much as Manwë was an adaptation of Val. Mānawenūz (WJ/399). This is not incompatible with its derivation from the root √MAN, which itself may have been adopted into Primitive Elvish from Valarin.

Conceptual Development: According to Christopher Tolkien, the idea for this name first emerged from Ad. Amân, the Adûnaic name for Manwë (SD/376). In Tolkien’s earliest writings, the name for the Land of the Valar was simply ᴱQ. Valinor (LT1/70), but in later writings this became the Elvish name for this land, whereas Aman was its “proper” name (PE17/106).

Quenya [LBI/Aman; LotRI/Aman; LotRI/Blessed Realm; LRI/Aman; LT1I/Aman; LT2I/Aman; MRI/Aman; PE17/106; PE17/162; PMI/Aman; RC/766; S/062; SA/mān; SD/376; SDI2/Amân; SI/Aman; SI/Blessed Realm; SMI/Aman; UTI/Aman; VT49/26; WJ/399; WJI/Aman] Group: Eldamo. Published by

Ingolonde

noun. Gnome-realm

Gnome-realm

Quenya [country of the Noldor PE 18:40] Group: Mellonath Daeron. Published by

harda

realm, region

harda noun "realm, region" _(VT45:12, 16, 17; the word also occurs, unglossed, in the entry EN in the Etymologies)_. Changed to arda later?

Elenarda

star-kingdom

Elenarda place-name "Star-kingdom", upper sky (3AR). Deleted material in the Etymologies defined elenarda as "star-realm", "upper air or sky" (VT45:16). Compare elen, (h)arda.

Forolondië

north-harbourage

Forolondië (also shortened and assimilated Follondië) place-name "North-harbourage", old name for Arnor, in full Turmen Follondiéva "Realm of the North-harbourage" (PE17:28). Compare Hyaralondië.

Hyaralondië

south-harbourage

Hyaralondië (also shortened and assimilated Hyallondië) place-name "South-harbourage", old name for Gondor, in full Turmen Hyallondiéva "Realm of the South-harbourage" (PE17:28). Compare Forolondië.

Yón

region, any (fairly extensive) region between obstacles such as rivers or mountains

yón (2), variant of yondë, q.v. Defined as "a region, any (fairly extensive) region _between obstacles such as rivers or mountains" (PE17:43)_

aranië

kingdom

#aranië noun "kingdom" (aranielya "thy kingdom") (VT43:15). Cf. #aranyë in Ardaranyë "the Kingdom of Arda" (PE17:105)

aranië

noun. kingdom

Quenya [PE17/105; VT43/15] Group: Eldamo. Published by

aranyë

kingdom

#aranyë noun "kingdom", isolated from Ardaranyë "the Kingdom of Arda" (PE17:105)

irmin

the world, all the regions inhabited by men

irmin noun "the world, all the regions inhabited by Men" (LT2:343; hardly a valid word in Tolkien's later Quenya)

ména

region

ména noun "region" (MEN). Not to be confused with the present/continuative tense of #men- "go".

turinasta

kingdom

#turinasta, #túrinasta noun "kingdom" (turinastalya, túrinastalya "thy kingdom", VT43:15). These words for "kingdom" Tolkien perhaps abandoned in favour of #aranië, q.v.

turindië

kingdom

#turindië, #túrindië noun "kingdom" (turindielya, túrindielya "thy kingdom", VT43:15). These words for "kingdom" Tolkien perhaps abandoned in favour of #aranië, q.v.

yón

noun. region

Sindarin 

arthor

realm

_n. _realm.

Sindarin [(PE17 Sindarin Corpus) PE17:28] < _artaurē_. Group: Parma Eldalamberon 17 Sindarin Corpus. Published by

arthor

noun. realm

Sindarin [PE17/028] Group: Eldamo. Published by

arthedain

place name. *Realm of the Edain

The northernmost and longest lasting of the successor-realms of Arnor after it was divided into three kingdoms (LotR/1039). Tolkien did not translate the name, but as suggested by Hammond and Scull, it might mean “Realm of the Edain” (RC/690). If so, its initial element may be a form of arthor “realm” also seen in the ancient name of Arnor, Arthor na Forlonnas “Realm of the North-harbourage” (PE17/28). The second element is almost certainly the plural Edain “(High) Men” of the noun Adan.

Sindarin [LotRI/Arthedain; PMI/Arthedain; UTI/Arthedain] Group: Eldamo. Published by

arthor na challonnas

place name. Realm of the South-harbourage

An old (Númenórean?) name for the region of Gondor (PE17/28). It is a combination of arthor “realm”, the preposition na(n) “of” and the lenited form Challonnas of its shorter name Hallonnas “South-harbourage”.

Sindarin [PE17/028] Group: Eldamo. Published by

arthor na forlonnas

place name. Realm of the North-harbourage

An old (Númenórean?) name for the region of Arnor (PE17/28). It is a combination of arthor “realm”, the preposition na(n) “of” and its shorter name Forlonnas “North-harbourage”.

Sindarin [PE17/028] Group: Eldamo. Published by

Arthor na Challonnas

'Realm of the South-harbourage'

topon. 'Realm of the South-harbourage', older name of Gondor. Q. Turmen Hyallondiéva. >> Arnor, Arthor na Forlonnas, Forlonnas

Sindarin [(PE17 Sindarin Corpus) PE17:28] -. Group: Parma Eldalamberon 17 Sindarin Corpus. Published by

Arthor na Forlonnas

'Realm of the North-harbourage'

topon. 'Realm of the North-harbourage', another name of Arnor that soon fell out of general colloquial use. Shorter form Forlonnas. Q. Turmen Follondiéva. >> Arnor, Arthor na Challonas, Forlonnas

Sindarin [(PE17 Sindarin Corpus) PE17:28] -. Group: Parma Eldalamberon 17 Sindarin Corpus. Published by

Garthurian (= Doriath)

noun. Dor. fenced realm

garth, gardh- (Dor. “realm”) + thurian ([HKF] Dor. p.p. of THUR- “surround, fence, ward, secrete”)

Sindarin [Tolkiendil] Group: Tolkiendil Compound Sindarin Names. Published by

garthúrian

place name. Hidden Realm

A region between the rivers Aros and Celon, so labeled in the Silmarillion map from the 1950s but not in the published Silmarillion (WJ/183). A late isolated note translates it as “Hidden Realm” and indicates that it is the Sindarin form from which Arthúrien is derived (WJ/189). Most likely it is a combination of gardh “realm”, thurin “hidden” and the suffix -ian(d) “land”.

Conceptual Development: In the earliest Lost Tales, G. Gar Thurion “Secret Place” was given as a name for Doriath (LT2/158), revised from earlier Gar Furion (LT2/202). In The Etymologies from the 1930s, Ilk. Garthurian is given as an Ilkorin name of Doriath, translated “Fenced Realm” or “Hidden Realm” (Ety/GAT(H), ƷAR, THUR). The name N. Arthurien is said to be a “half translation” of the Ilkorin name, matching the later modification of Sindarin Garthúrian into Arthúrien.

Sindarin [WJ/189; WJI/Garthúrian] Group: Eldamo. Published by

arthórien

place name. Hidden Realm

A region between the rivers Aros and Celon, so labeled in the Silmarillion map from the 1950s but not in the published Silmarillion (WJ/183). It is also mentioned in Tolkien’s unfinished expansion of the Tale of the Children of Húrin (UT/77). A late isolated note indicates that Arthúrien (with a ú) was a name used by the Noldor, which was derived from the proper Sindarin form Garthúrian (WJ/189). The name is clearly not Quenya, so perhaps it is Noldorized Sindarin, dropping the initial g.

Conceptual Development: In The Etymologies from the 1930s, N. Arthoren is said to be a translation of Ilk. Garthurian, beside the “half translation” Arthurien (Ety/GAT(H), ƷAR, THUR), matching the later modification of Sindarin Garthúrian into Arthúrien/Arthórien.

Sindarin [UTI/Arthórien; WJ/189; WJI/Arthórien] Group: Eldamo. Published by

trann

noun. shire, administrative district, division of a realm

Sindarin [i-Drann SD/129-31] Group: SINDICT. Published by

ardh

realm

ardh (region), pl. erdh

ardh

realm

(region), pl. erdh

ardhon

place name. The World

A Sindarin name for the world appearing only in the name Mîr n’Ardhon “Jewel of the World” (PM/348). Since this name is the translation of Q. Ardamírë, it follows that Ardhon may be a cognate of Q. Arda: “The World, (lit.) Realm”. As such, it may be a combination of some form of S. gardh “region” (in early writings, N. ardh) with a suffixal element -on, possibly the augmentative suffix -on. It is also possible that this form is lenited, and the proper form is gardhon.

Arthedain

Realm of the Edain

Sindarin [Tolkien Gateway Atherdain] Published by

ardh

region

  1. ardh (realm), pl. erdh, also in augmented form ardhon (great region, great province, world), pl. erdhyn, coll. pl. ardhonnath. 2) dôr (i nôr, construct dor) (dwelling place, land), pl. dŷr (i ndŷr) (WJ:413), 3) gardh (i **ardh) (bounded or defined place), pl. gerdh (i ngerdh = i ñerdh), 4) gwaith (i **waith) (manhood, manpower, troop of able-bodied men, host, regiment, people, wilderness), no distinct pl. form except with article (in gwaith).

ardh

region

(realm), pl. erdh, also in augmented form ardhon (great region, great province, world), pl. erdhyn, coll. pl. ardhonnath.

trann

shire

(administrative district, division of a realm) *trann (i drann, o thrann, construct tran), pl. train (i thrain). Only attested in lenited form i Drann* ”the Shire”, referring to the Hobbits Shire (SD:128-31). Adj. trannail ”of a/the shire”, only attested in lenited form drannail** (ibid.); probably no distinct pl. form.

gardh

noun. region

Sindarin [UT/034; WJ/402] Group: Eldamo. Published by

Arthedain

noun. noblemen

arth (“noble, lofty”) + edain (pl. of adan “man”)

Sindarin [Tolkiendil] Group: Tolkiendil Compound Sindarin Names. Published by

aranarth

noun. kingdom, "king-holding"

In Tolkien's manuscript, this form was rejected in favor of arnad

Sindarin [VT/44:22,25] Group: SINDICT. Published by

ardhon

noun. great region, province

Sindarin [Calenardhon S/386, PM/348] Group: SINDICT. Published by

ardhon

noun. world

Sindarin [Calenardhon S/386, PM/348] Group: SINDICT. Published by

arnad

noun. kingdom

Sindarin [VT:44:21,25] Group: SINDICT. Published by

gardh

noun. bounded or defined region

Sindarin [WJ/402] Group: SINDICT. Published by

gardh

noun. world

Sindarin [WJ/402] Group: SINDICT. Published by

region

noun. holly-tree area

[HKF] reg (Dor. regorn “holly tree”) + ion (Dor. gen. pl. suffix) = Dor. Regornion [Etym. ERÉK-]

Sindarin [Tolkiendil] Group: Tolkiendil Compound Sindarin Names. Published by

trann

place name. Shire

Sindarin name of the Shire attested only in its lenited form Drann (SD/129). David Salo suggested this may have been a general term for an administrative district (GS/289, 393).

Sindarin [AotM/062; SD/129] Group: Eldamo. Published by

trann

noun. shire, shire, *county, administrative region

trannail

adjective. of the Shire

Sindarin [genediad Drannail SD/129-31] Group: SINDICT. Published by

aran

king of a region

(pl. erain)

arnad

kingdom

arnad (pl. ernaid) (VT44:23)

arnad

kingdom

(pl. ernaid) (VT44:23)

dôr

region

(i nôr, construct dor) (dwelling place, land), pl. dŷr (i ndŷr) (WJ:413)

gardh

region

(i ’ardh) (bounded or defined place), pl. gerdh (i ngerdh = i ñerdh)

gilwen

region of stars

(Quenya Ilmen), also Gilith. In the Etymologies, this word is derived from a root GIL (LR:358) and would then have the form ’Ilwen (’Ilwith) when lenited. But in a later source, Tolkien cited the relevant root as ÑGIL (MR:388), and the lenited form would then be Ngilwen (Ngilwith).

gwaith

region

(i ’waith) (manhood, manpower, troop of able-bodied men, host, regiment, people, wilderness), no distinct pl. form except with article (in gwaith).

trann

shire

(i drann, o thrann, construct tran), pl. train (i thrain). Only attested in lenited form i Drann ”the Shire”, referring to the Hobbits’ Shire (SD:128-31). Adj. ✱trannail ”of a/the shire”, only attested in lenited form drannail (ibid.); probably no distinct pl. form.

Noldorin 

ardh

noun. realm

Noldorin [Ety/ƷAR; Ety/NÁRAK; EtyAC/GAR; EtyAC/ƷARA] Group: Eldamo. Published by

ardholen

place name. Hidden Realm

A Noldorin equivalent of Ilk. Garthurian “Fenced Realm, Hidden Realm” appearing in The Etymologies from the 1930s (Ety/GAT(H)). It seems to be a combination of ardh “realm” and the lenited form of dolen “hidden”. The related name Arthoren has a different meaning: “Fenced Realm”

Noldorin [Ety/GAT(H)] Group: Eldamo. Published by

arthoren

place name. Fenced Realm

A Noldorin translation of Ilk. Garthurian “Fenced Realm, Hidden Realm” appearing in The Etymologies from the 1930s along with numerous variations (Ety/ƷAR|GARAT, THUR). It seems to be a combination of ardh “realm” and thoren “fenced”, as indicated by the variant forms Ardh-thoren or Ar(ð)thoren. A third variation, Arthurien is said to be a half translation or Noldorization of Ilk. Garthurian. A fourth variation, Ardholen seems to have a different meaning: “Hidden Realm” (Ety/GAT(H)).

Noldorin [Ety/ƷAR|GARAT; Ety/THUR; EtyAC/ƷARA] Group: Eldamo. Published by

narogardh

place name. realm of Narog

Apparently an alternate name for Nargothrond appearing in The Etymologies from the 1930s (Ety/NÁRAK), a combination of the river name Narog and ardh “realm”.

Noldorin [Ety/NÁRAK] Group: Eldamo. Published by

ardh

noun. realm, region

Noldorin [Ety/360] Group: SINDICT. Published by

Primitive elvish

artaurē

noun. Realm

Primitive elvish [PE17/028] Group: Eldamo. Published by

gardā

noun. region

Primitive elvish [WJ/402] Group: Eldamo. Published by

Adûnaic

amatthâni

place name. Blessed Realm, (lit.) Land of Manwë

The Adûnaic name for the Blessed Realm, home of the Valar (SD/388, SD/420). Its Quenya equivalent would be Aman, though Tolkien did not coin the Quenya name until a later conceptual stage of his legendarium. The Adûnaic word is derived from their name for the ruler of the Bless Realm: Amân (Manwë). Its literal meaning is “Manwë’s Land”. Conceptual Development: The first Adûnaic name for the Blessed Realm was Zen’namân (SD/385).

Adûnaic [SD/388; SD/420; SD/435; SDI2/Amatthânê] Group: Eldamo. Published by

zen’namân

place name. Blessed Realm, Land of Amân

A draft Adûnaic name for the Blessed Realm, later replaced by Amatthâni (SD/385). Its initial element zen is a draft name for “land” also seen in the draft name Zen’nabâr “Land of Gift”. Its final element is Amân, the Adûnaic name of Manwë, joined to the first element with an elided form of the genitive prefix an- “of”. Therefore, the literal meaning of the name is “Land of Amân (Manwë)”.

Adûnaic [SD/385; SDI2/Zen’namân] Group: Eldamo. Published by

North Sindarin

hithlum

place name. Land of Mist

North Sindarin [LT1I/Hithlum; MRI/Hithlum; PE17/133; S/118; SA/hîth; SI/Hísilómë; SI/Hithlum; UTI/Hithlum; WJ/400; WJI/Hísilómë; WJI/Hithlum] Group: Eldamo. Published by

Beware, older languages below! The languages below were invented during Tolkien's earlier period and should be used with caution. Remember to never, ever mix words from different languages!

Doriathrin

garth

noun. realm

A Doriathrin noun meaning “realm” derived from the root ᴹ√ƷAR or possibly ᴹ√GAR (Ety/ƷAR), perhaps from a primitive form ✱✶ɣarda or ✱✶garda given its cognates ᴹQ. arda and N. ardh. Likely the [[ilk|[d] became [ð] after [r]]] and then the [[ilk|final [ð] became [θ]]], a derivation that is supported by the (rejected) earlier entry Dor. garth (dh) in The Etymologies (EtyAC/ƷARA). These probable developments were noted by Helge Fauskanger (AL-Doriathrin/garth).

Doriathrin [Ety/ƷAR; EtyAC/GAR; EtyAC/ƷARA] Group: Eldamo. Published by

garthurian

place name. Fenced Realm, Hidden Realm

Doriathrin [Ety/GAT(H); Ety/ƷAR; Ety/THUR; EtyAC/ƷAR; EtyAC/ƷARA] Group: Eldamo. Published by

Primitive adûnaic

thāni

noun. realm

The primitive form of thâni “land”, written in allcaps as THĀNI (SD/420). Usually Tolkien used capitalization for primitive roots, but in this case it is more like to be a form derived from an unattested Primitive Adûnaic root ✱√THAN.

Primitive adûnaic [SD/420] Group: Eldamo. Published by

Gnomish

bardha

noun. realm

hermin

noun. realm, tutelage

idhru

place name. the world

Gnomish [GL/50; LT2A/Idril] Group: Eldamo. Published by

Qenya 

harda

noun. realm

arda

noun. realm, region

Qenya [Ety/EN; Ety/ƷAR|GAR; EtyAC/EN; EtyAC/ƷAR; EtyAC/ƷARA; PE22/021; PE22/022; PE22/051] Group: Eldamo. Published by

ména

noun. region

Middle Primitive Elvish

ŋgolóndē

proper name. Gnome-realm

Middle Primitive Elvish [PE18/040] Group: Eldamo. Published by

Westron

sûza

place name. Shire

Westron [LotR/1134; PM/045] Group: Eldamo. Published by