hel (from heleg “ice”) + luin (Dor. “pale”)
Sindarin
heleg
noun. ice
helluin
noun. pale, #blue ice
forochel
place name. *Northern Ice
aeglos
noun. icicle (a pendent spear of ice formed by the freezing of dripping water)
heleg
ice
- heleg (i cheleg, o cheleg), pl. helig (i chelig), 2) (a mass of ice) gochel (i **ochel), pl. gechil (i ngechil = i ñechil), coll. pl. gochellath**. Archaic pl. *göchil.
gochel
ice
(i ’ochel), pl. gechil (i ngechil = i ñechil), coll. pl. gochellath. Archaic pl. ✱göchil.
heleg
ice
(i cheleg, o cheleg), pl. helig (i chelig)
gochel
mass of ice
gochel (i **ochel), pl. gechil (i ngechil = i ñechil), coll. pl. gochellath**. Archaic pl. *göchil.
gochel
mass of ice
(i ’ochel), pl. gechil (i ngechil = i ñechil), coll. pl. gochellath. Archaic pl. ✱göchil.
helluin
Helluin
nich
noun. frost
aeglos
noun. snowthorn, a plant like furze (gorse), but larger and with white flowers
gwinig
noun. "litte baby"
gwinig
noun. little finger (Elvish play-name used by and taught to children)
hell
9j¸$ noun. frost
This was the word for “ice” in Sindarin and its precursors. It appeared with the gloss “ice” in notes on the Common Eldarin Article (CEA) from 1969 (PE23/139). N. heleg “ice” appeared in The Etymologies of the 1930s under the root ᴹ√KHELEK of the same meaning (Ety/KHELEK). G. heleg “ice” also appeared in the Gnomish Lexicon of the 1910s along with a variant helc, both under primitive χele-k (GL/48). This is clearly related to the early root ᴱ√HELE as first suggested by Christopher Tolkien (LT1A/Helkar; QL/39).
In CEA from 1969, Tolkien somewhat cryptically translated its plural form i·chelig as “ice-pinnacle”. Since “ice” is mass noun, it would not ordinarily have a plural form, so perhaps Tolkien meant that when used in the plural it referred to peak(s) of or covered by ice: “the ices”.