mairo noun "horse" (GL:56; later sources have rocco, olombo)
olombo noun "horse" (derived from a base LOB which Tolkien later changed to LOP; hence read *olompo for olombo?)
The usual word for “horse” in Quenya, a derivative of ✶rokkō (Let/282, 382; WJ/407) and very well attested. There are indications that this word was more specifically a “swift horse” (Let/382; EtyAC/ROK), but in most cases Tolkien used it generically.
Conceptual Development: ᴹQ. rokko “horse” first appeared in The Etymologies of the 1930s under the root ᴹ√ROK “run on foot”, already with the derivation given above (Ety/ROK). The relevant entry appeared twice; in one rokko was first written as rokka “wheel”, and in the other the form was first written ronko, but in both cases Tolkien revised the word to rokko “horse”.
- rokko ✧ Let/178; Let/382; PE17/168; SA/roch; VT49/29; WJ/407
- S. roch “horse” ✧ Let/178; Let/282; Let/382; SA/roch
- Q. i roccor rindi “the horses are swift” ✧ PE21/78
- Q. nésë nórima rocco “he was a horse strong/swift at running” ✧ VT49/29
- ᴺQ. nuinerocco “hippopotamus, (lit.) river-horse”
- Q. onortanen rocco “I rode a horse” ✧ PE17/168
- ᴺQ. rimperocco “zebra, (lit.) stripe-horse”
- Q. roccor i Erulingaron márë nár (ma naitë)? “the horses of the Rohirrim are good (are they not, lit. is it true)” ✧ PE22/166
- Q. roquen “knight, horseman, rider”
Development Stages Sources ✶rokkō > rocco [rokkō] > [rokko] ✧ Let/282 ✶rokkō > rokko [rokkō] > [rokko] ✧ Let/382 ✶roko > rokko [rokko] ✧ WJ/407
Word Form Gloss Source rokkor plural “horses” ✧ PE21/78; PE22/166
rocco ("k")noun "horse" (ROK, SA:roch; Letters:382; cf. 282 where the spelling really is rocco, not rokko_). _In Letters:382 the word is defined as "swift horse for riding". VT46:12 refers to an alternative form of the entry ROK that was inserted into the Etymologies; here rocco, which Tolkien revised from ronco ("k"), was similarly glossed "swift horse". Nésë nórima rocco ("k") "he was a horse strong/swift at running" (VT49:29)