Quenya 

fen

reed

fen (feng-) noun "reed" (QL:38, stem feng- also in GL:34).

fende

noun. door

Quenya [PE 22:166] Group: Mellonath Daeron. Published by

fendë

noun. door

A word appearing as {phende >>} fende “door” in Late Notes on Verb Structure (LVS) from 1969 (PE22/166 and note #112). The deleted variant probably indicates its primitive form.

Conceptual Development: The earliest “door” word was ᴱQ. posta in the Qenya Lexicon of the 1910s under the early root {ᴱ√PONO >>} ᴱ√BOÐO (QL/75). Another precursor was ᴹQ. fenda “threshold” in The Etymologies of the 1930s under the root ᴹ√PHEN (Ety/PHEN). In notes from December 1959 (D59) Tolkien gave Q. fenna as a derivative of √PHEN and cognate to S. fen, all meaning “door” (PE17/181).

Neo-Quenya: For purposes of Neo-Quenya, I prefer 1969 fendë as the word for “door”, but I think [ᴹQ.] fenda “threshold” might remain viable as a separate derivative of the root.

Changes

  • phendefende ✧ PE22/166

Cognates

  • S. fen(n) “door, door; [N.] threshold” ✧ PE17/045; PE17/181

Derivations

  • PHEN “door” ✧ PE17/181

Element in

Phonetic Developments

DevelopmentStagesSources
PHEN > fenna[pʰenna] > [ɸenna] > [fenna]✧ PE17/181

Variations

  • fenna ✧ PE17/045; PE17/181
  • fende ✧ PE22/166
  • phende ✧ PE22/166 (phende)
Quenya [PE17/045; PE17/181; PE22/166] Group: Eldamo. Published by

fenna

door

fenna noun "door" (PE17:45, 181)

fenna

noun. door

motto

noun. fen, marsh, fen, marsh; [ᴹQ.] blot

The word ᴹQ. motto first appeared in The Etymologies of the 1930s with the gloss “blot” as a derivative of the root ᴹ√MBOTH (Ety/MBOTH). It reappeared in Quenya Notes (QN) from 1957 as a derivative of √MOT “fen, marsh”, apparently of the same meaning. Its 1957 Sindarin form both < mbotto implies the root may have been √M(B)OT. For purposes of Neo-Quenya, I’d keep both the 1957 and 1930s senses, as derivations of slightly different roots.

Cognates

  • S. both “fen, marsh, fen, marsh; [N.] puddle, small pool” ✧ PE17/165

Derivations

  • MOT “fen, marsh” ✧ PE17/165

Phonetic Developments

DevelopmentStagesSources
MOT > motto[motto]✧ PE17/165

liscë

reed, sedge

liscë _("k")_noun "reed, sedge" (LT2:335)

luimë

flood

luimë noun "flood" (VT48:23, 30; the additional glosses "floodwater, flooded land" were struck out, VT48:30), "flood, high tide" (VT48:24, 30). According to VT48:30, partially illegible glosses in Tolkien's manuscript may also suggest that luimë can be used for any tide, or for the spring tide (the maximum tide just after a new or full moon).

lúto

flood

lúto noun "flood" (LT1:249)

ulundë

flood

ulundë noun "flood" (ULU), possibly in the sense of (great) river.% Cf. nuinë, oloirë.

Sindarin 

fen

noun. door, threshold

Sindarin [Ety/381, LotR/V:IV, WR/341, RC/550, X/ND1] Group: SINDICT. Published by

fen

door

_ n. _door. Q. fenna. >> fennas

Sindarin [(PE17 Sindarin Corpus) PE17:45:98:181] < PHEN door. Group: Parma Eldalamberon 17 Sindarin Corpus. Published by

fen(n)

noun. door, door; [N.] threshold

A word for “door” in the name Fen Hollen “Closed Door” (LotR/826; RC/550). In notes from December 1959 (D59), Tolkien based it on the root √PHEN and gave its Quenya equivalent as fenna, indicating a primitive form of ✱phennā (PE17/181). If so, its ordinary form should be fenn, and this was indeed the form in Lord of the Rings drafts from the 1940s (WR/341). Perhaps fen is a reduced pseudo-prefixal form.

Conceptual Development: In The Etymologies of the 1930s Tolkien had N. fenn “threshold” derived from ON. phenda under the root ᴹ√PHEN (Ety/PHEN).

Neo-Sindarin: I don’t think the senses “door” and “threshold” are likely to coexist, so for purposes of Neo-Sindarin I would limit fenn to “door” and would use ᴺS. fend < ✱phenda for “threshold”, following the principle that nd remained “at the end of fully accented monosyllables” in Sindarin (LotR/1115).

Cognates

  • Q. fendë “door” ✧ PE17/045; PE17/181

Derivations

  • PHEN “door” ✧ PE17/181

Element in

  • S. Fen Hollen “Closed Door, Shut Door” ✧ PE17/045; PE17/098; RC/550
  • S. fennas “great door, doorway, gateway” ✧ PE17/045

Phonetic Developments

DevelopmentStagesSources
PHEN > fen[pʰenna] > [ɸenna] > [fenna] > [fenn]✧ PE17/181

Variations

  • fen ✧ PE17/045; PE17/098; PE17/181
  • Fen ✧ RC/550
Sindarin [PE17/045; PE17/098; PE17/181; RC/550] Group: Eldamo. Published by

(a)moth

noun. fen, marsh

both

noun. fen, marsh, fen, marsh; [N.] puddle, small pool

The word N. both first appeared in The Etymologies of the 1930s with the gloss “puddle, small pool” as a derivative of the root ᴹ√MBOTH (Ety/MBOTH). It reappeared in Quenya Notes (QN) from 1957 as a derivative of √MOT “fen, marsh”, apparently of the same meaning, along with variants moth and amoth. For purposes of Neo-Sindarin, I’d use the form both and retain the 1957 and 1930s senses as derivations of slightly different roots.

Cognates

  • Q. motto “fen, marsh, fen, marsh; [ᴹQ.] blot” ✧ PE17/165

Derivations

  • MOT “fen, marsh” ✧ PE17/165

Phonetic Developments

DevelopmentStagesSources
MOT > mbotto > both[mbotto] > [mbottʰo] > [mboθθo] > [boθθo] > [boθθ] > [boθ]✧ PE17/165

Variations

  • moth ✧ PE17/165
  • amoth ✧ PE17/165
Sindarin [PE17/165] Group: Eldamo. Published by

duinen

noun. flood, high tide

Sindarin [VT/48:26] Group: SINDICT. Published by

lisg

noun. reed, reed, [G.] sedge

A word appearing as an element in the name Lisgardh “Land of Reeds” (UT/34).

Conceptual Development: An earlier version of this name was G. Arlisgion or Garlisgion “Place of Reeds” (LT2/153; GL/67), which contained G. lisg or lisc “reed, sedge” from the Gnomish Lexicon of the 1910s (GL/54). This became ᴱN. lhesg “sedge” in Early Noldorin Word-lists of the 1920s (PE13/148).

Cognates

  • ᴹQ. liske “reed, reed, [ᴱQ.] sedge”

Derivations

Element in

  • S. Lisgardh “Land of Reeds” ✧ UT/034

(h)law

noun. flood

annon

noun. great door or gate

Sindarin [Ety/348, S/428, LotR/II:IV, TAI/150] Group: SINDICT. Published by

hlô

noun. flood

n. flood.

Sindarin [(PE17 Sindarin Corpus) PE17:96] -. Group: Parma Eldalamberon 17 Sindarin Corpus. Published by

flood

n. flood.

Sindarin [(PE17 Sindarin Corpus) PE17:96] -. Group: Parma Eldalamberon 17 Sindarin Corpus. Published by

fend

door

(threshold), construct fen, pl. find, coll. pl. fennath, 2) fennas (gateway), pl. fennais, coll. pl. fennassath, 3) annon (great gate), pl. ennyn

lisc

reed

lisc, no distinct pl. form.

lisc

reed

no distinct pl. form.****

Primitive elvish

phen

root. door

The root ᴹ√PHEN first appeared (unglossed) in The Etymologies of the 1930s with derivatives like ᴹQ. fenda “threshold” and N. fenn “threshold, door” (Ety/PHEN). The root √PHEN “door” reappeared in etymological notes from 1959 as the basis for Q. fendë/S. fen “door” (PE17/181). The most notable name associated with this root was S. Fen Hollen “Closed Door” from The Lord of the Rings (LotR/826; RC/550) along with its precursors in LotR drafts: N. Fenn Forn(en) and N. Fenn Uiforn (WR/338, 341).

Derivatives

  • Q. fendë “door” ✧ PE17/181
  • ᴺS. fend “threshold”
  • S. fen(n) “door, door; [N.] threshold” ✧ PE17/181
Primitive elvish [PE17/158; PE17/181] Group: Eldamo. Published by

mot

root. fen, marsh

A root in Quenya Notes (QN) from 1957 glossed “fen, marsh” with derivatives like [Q?] motto and [S?] both or moth, apparently of similar meaning (PE17/165). A likely precursor is the unglossed root ᴹ√MBOTH in The Etymologies of the 1930s serving as the basis for words like ᴹQ. motto “blot”, N. both “puddle, small pool”, and Ilk. umboth “large pool”, the last of these being the basis for Ilk. Umboth Muilin “Veiled Pool” (Ety/MBOTH, MUY).

In the Gnomish of the 1910s, the first element of G. Umboth-muilin “Pools of Twilight” was derived from ᴱ√mbaþ-, a strengthened form of ᴱ√MAÞA “dusk”, with the second element muilin meaning “pools”, the plural G. muil (LT2/225; GL/58, 75). Later still this name became S. Aelin-uial, and it seems √M(B)OT was repurposed for swamp words.

Derivatives

  • Q. motto “fen, marsh, fen, marsh; [ᴹQ.] blot” ✧ PE17/165
  • S. both “fen, marsh, fen, marsh; [N.] puddle, small pool” ✧ PE17/165
Primitive elvish [PE17/145; PE17/165] Group: Eldamo. Published by

Noldorin 

fend

noun. door, threshold

Noldorin [Ety/381, LotR/V:IV, WR/341, RC/550, X/ND1] Group: SINDICT. Published by

fenn

noun. door, threshold

Noldorin [Ety/381, LotR/V:IV, WR/341, RC/550, X/ND1] Group: SINDICT. Published by

annon

noun. great door or gate

Noldorin [Ety/348, S/428, LotR/II:IV, TAI/150] Group: SINDICT. Published by

lo

noun. flood

Element in

  • N. Gwathlo “Greyflood” ✧ TI/304

Beware, older languages below! The languages below were invented during Tolkien's earlier period and should be used with caution. Remember to never, ever mix words from different languages!

Qenya 

liske

noun. reed, reed, [ᴱQ.] sedge

A word mentioned in the Outline of Phonetic Development (OP1) of the 1930s, with the gloss “reed” and derived from primitive ᴹ✶lisge (PE19/51).

Conceptual Development: The word/root ᴱQ. LISKE “sedge, reeds” appeared in the Qenya Lexicon of the 1910s (QL/55). In the contemporaneous Name-list to the Fall of Gondolin, [ᴱQ.] liske was given as a cognate to G. lisg “reed” (PE15/28).

Cognates

  • S. lisg “reed, reed, [G.] sedge”

Derivations

  • ᴹ✶lisge “reed” ✧ PE19/051

Phonetic Developments

DevelopmentStagesSources
ᴹ✶lisge > liske[lisge] > [lizge] > [liske]✧ PE19/051

ulunde

noun. flood

Derivations

  • ᴹ√ULU “pour, flow” ✧ Ety/ULU

Phonetic Developments

DevelopmentStagesSources
ᴹ√ULU > ulunde[ulunde]✧ Ety/ULU

Middle Primitive Elvish

lisge

noun. reed

Derivations

Derivatives

  • ᴹQ. liske “reed, reed, [ᴱQ.] sedge” ✧ PE19/051
Middle Primitive Elvish [PE19/051] Group: Eldamo. Published by

Gnomish

ann

noun. door

Early Noldorin

ann

noun. door

Cognates

  • Eq. andon “door, gate” ✧ PE13/137; PE13/160

Derivations

Element in

  • En. ennion “porter, doorkeeper” ✧ PE13/143
  • En. Ennyn Awest “Gates of Summer” ✧ PE13/143; PE13/160
  • En. orann “doorless” ✧ PE13/156
Early Noldorin [PE13/137; PE13/143; PE13/156; PE13/160] Group: Eldamo. Published by

Early Quenya

fen

noun. reed

A noun in the Qenya Lexicon of the 1910s glossed “reed” under the early root ᴱ√FEŊE (QL/38). It appeared as its stem form feng- “reed” in the contemporaneous Gnomish Lexicon as a cognate of G. feng “(war) arrow” (GL/34).

Cognates

  • G. feng “arrow, war arrow” ✧ GL/34

Derivations

  • ᴱ√FEŊE “*cut” ✧ QL/038

Phonetic Developments

DevelopmentStagesSources
ᴱ√FEŊE > fen[ɸeŋg] > [feŋg] > [fen]✧ QL/038
Early Quenya [GL/34; QL/038] Group: Eldamo. Published by

ando

noun. door

lúto

noun. flood

Cognates

  • G. laud “flood; high tide; tide, motion of the sea” ✧ QL/057

Derivations

  • ᴱ√LUTU “*float” ✧ LT1A/Alqaluntë; QL/057

Phonetic Developments

DevelopmentStagesSources
ᴱ√LUTU > lūto[lūtō] > [lūto]✧ QL/057

Variations

  • lūto ✧ PME/057; QL/057
Early Quenya [LT1A/Alqaluntë; PME/057; QL/057] Group: Eldamo. Published by

tarnon

noun. door

Cognates

  • G. tarn “gate” ✧ LT1A/Moritarnon

Derivations

  • ᴱ√TARA “*across”

Element in

  • Eq. Moritarnon “Door of Night” ✧ LT1A/Moritarnon
Early Quenya [LT1A/Moritarnon] Group: Eldamo. Published by

posta

noun. door

Derivations

  • ᴱ√BOÐO “*gate, door” ✧ QL/075

Phonetic Developments

DevelopmentStagesSources
ᴱ√BOÐO > posta[boðtā] > [boðta] > [bozta] > [bosta] > [posta]✧ QL/075
Early Quenya [QL/075] Group: Eldamo. Published by