Used as a negative adverb before an imperative: avo garo "don't do it!". Sometimes used as prefix: avgaro
Sindarin
anglennatha
verb. (he) will approach
anglenna-
verb. to approach
anglennatha i varanduiniant erin dolothen ethuil
will approach the Bridge of Baranduin on the eighth day of Spring
Lossoth
noun. the Snowmen
anfangrim
noun. the Longbeards (a tribe of Dwarves)
avo
verb. don't!
avon
verb. I won't
cuio
verb. live!
dagorath
noun. all the battles
drúwaith
noun. the wilderness of the Drû-men (q.v.)
falathrim
noun. people of the Falas
galadhad
noun. the Two Trees of Valinor
lammas
noun. account of tongues
lâf
verb. (he) licks
lôd
verb. (he) floats
noro
verb. run! ride!
Untranslated in LotR, but written nora-lim and rendered as "ride on" in RS/196 (not a literal translation) and later translated as "run swift" in RC/195. A verb nor- is attested in the old Gnomish lexicon, PE/11:61, with the meaning "to run, roll"
pêd
verb. (he) says
rammas
noun. (great) wall
rochirrim
noun. horse-lords, the people of Rohan
tôl
verb. (he) comes
According to WJ/301, the expression tôl acharn "vengeance comes" was later changed to tûl acharn by Tolkien
ónen
noun. I gave
Written onen in some editions of LotR. In the Qenyaqetsa, Qenya anta- is marked as having an irregular past tense áne. Assuming the same sound-shifts as observed in other words, this would indeed lead to onen in Sindarin, see PE/12:31 and TT/14:48-49
A verb appearing in the King’s Letter in its future form anglennatha within the phrase anglennatha i Varanduiniant erin dolothen Ethuil “[Aragorn] will approach the Bridge of Baranduin on the eighth day of Spring” (SD/129). It appears to be a combination of an “to(wards)” and an otherwise unattested verb glenna-, perhaps meaning “✱go, travel”.
Conceptual Development: The Gnomish Lexicon of the 1910s had G. artha- “approach” probably based on G. art “beside, along side of” [so artha- = “✱come beside”] (GL/20), as well as G. lentha- “come towards speaker, approach, draw near” (GL/53), the latter probably based on the early root ᴱ√LEHE “come, be sent, approach” (QL/52).