Primitive elvish

amme

noun. mother

amma

noun. mother

amal

noun. mother

Primitive elvish [PE21/83; VT48/17; VT48/19] Group: Eldamo. Published by

am

root. mother

For most of Tolkien’s life, the Primitive Elvish root for “mother” was √AM. This began with the Qenya Lexicon of the 1910s, where Tolkien gave the root as ᴱ√AMA (QL/30). In The Etymologies of the 1930s it was ᴹ√AM with derivatives ᴹQ. amil and (archaic) N. emil “mother” (Ety/AM¹). In Quenya prayers of the 1950s, the word for mother was Q. Amille. In the last few years of his life, however, Tolkien toyed with the notion of changing this root to √EM. In notes associated with Eldarinwe Leperi are Notessi written in the late 1960s, Tolkien first gave the root as am, but then wrote em next to it with a question mark, along with several new em-derivatives (VT48/19 note #16). The Q. affectionate word emme for “mommy” appeared in the main article, indicating Tolkien did, in fact, adopt this new root, at least for some period of time.

Neo-Eldarin: For purposes of Neo-Quenya writing, I personally prefer to ignore this late change to the root for “mother” and stick with the √AM-forms Tolkien used for most of his life. However, the √AM-forms were less stable in the Sindarin branch of the languages, so I’d use √EM-forms like S. emel and emig, and would assume √AM and √EM were variants of the root, as they were on VT48/19 (see above).

Primitive elvish [VT48/17; VT48/19] Group: Eldamo. Published by

amas

noun. mother

em

root. mother

emel

noun. mother

emer

noun. mother

melnā

noun. dear, beloved

Primitive elvish [PE17/041; PE17/056] Group: Eldamo. Published by

Quenya 

ammë

mother

ammë noun "mother" (AM1)

emmë

mummy

emmë (1) noun "mummy", hypocoristic form of "mother", also used in children's play for "index finger" and "index toe" (VT47:10, 26, VT48:4, 6, 17, 19). Also emya.

ammë

noun. mummy, mother

amil(lë)

noun. mother

Tolkien used a number of similar forms for “mother” for most of his life. The earliest of these are ᴱQ. amis (amits-) “mother” in the Qenya Lexicon of the 1910s along with variants ᴱQ. ambi, âmi, amaimi under the root ᴱ√AMA (QL/30). An additional variant ammi appeared in the Poetic and Mythological Words of Eldarissa (PME/30). In Early Qenya Word-lists of the 1920s Tolkien had ᴱQ. ambe or mambe “mother” (PE16/135). This became ᴹQ. amil “mother” in The Etymologies under the root ᴹ√AM “mother” (Ety/AM¹).

This 1930s form amil appears to have survived for some time. It appeared in a longer form Amille in Quenya Prayers of the 1950s (VT43/26; VT44/12, 18), and as an element in the term amilessi “mother-names” in a late essay on Elvish naming (MR/217). In the initial drafts of Elvish Hands, Fingers and Numerals from the late 1960s Tolkien used the form amilye or amye as an affectionate word for “mother”, and amaltil as the finger name for the second finger (VT47/26-27 note #34 and #35).

However, in those documents Tolkien seems to have revised the root for “mother” from √AM to √EM and the affectionate forms from amye to emya or emme (VT47/10; VT48/6, 19). The revised word for “mother” appears to be emil based on the 1st person possessive form emil(inya) (VT47/26).

Neo-Quenya: For purposes of Neo-Quenya, I prefer to retain the root √AM for “mother”, since that is what Tolkien used for 50 years, and ignore the very late change to √EM. As such, I would recommend amil(le) for “mother” and affectionate forms amme “mommy” and amya. However, if you prefer to use Tolkien’s “final” forms, then emil(le), emme and emya seem to be what Tolkien adopted in the late 1960s.

Quenya [VT44/18; VT47/26] Group: Eldamo. Published by

melda

beloved, dear, sweet

melda adj. "beloved, dear, sweet" (MEL, VT45:34), superlative arimelda *"dearest" (PE17:56, see ar- #2), meldielto "they are beloved" (sc. meld[a]--lto "beloved-are-they" however, both the stative verb ending - "is/are" and the ending -lto "they" may be obsolete in LotR-style Quenya) (FS) PE17:55 gives the comparative form as arimelda or ammelda and the superlative as eremelda, anamelda or once again ammelda (PE17:55).

men-

verb. to go, proceed, move (generally); to come, arrive

Quenya [PE17/013; PE17/016; PE17/094; PE22/162; VT47/11; VT49/24] Group: Eldamo. Published by

-nna

to

-n (1) dative ending, originating as a reduced form of - "to", related to the allative ending -nna (VT49:14). Attested in nin, men, ten, enyalien, Erun, airefëan, tárin, yondon (q.v.) and also added to the English name Elaine (Elainen) in a book dedication to Elaine Griffiths (VT49:40). The longer dative ending -na is also attested in connection with some pronouns, such as sena, téna, véna (q.v.), also in the noun mariéna from márië "goodness" (PE17:59). Pl. -in (as in hínin, see hína), partitive pl. -lin, dual -nt (Plotz). The preposition ana (#1) is said to be used "when purely dative formula is required" (PE17:147), perhaps meaning that it can replace the dative ending, e.g. *ana Eru instead of Erun for "to God". In some of Tolkiens earlier material, the ending -n (or -en) expressed genitive rather than dative, but he later decided that the genitive ending was to be -o (cf. such a revision as Yénië Valinóren becoming Yénië Valinórëo, MR:200).

-nna

to, at, upon

-nna "to, at, upon", allative ending, originating from -na "to" with fortified n, VT49:14. Attested in cilyanna, coraryanna, Endorenna, Elendilenna, númenórenna, parma-restalyanna, rénna, senna, tielyanna, q.v. If a noun ends in -n already, the ending -nna merges with it, as in Amanna, formenna, Elenna, númenna, rómenna as the allative forms of Aman, formen, elen, númen, rómen (q.v.). Plural -nnar in mannar, valannar, q.v.

amal

mother

amal noun "mother"; also emel (VT48:22, 49:22); the form amil (emil) seems more usual.

amil

mother

amil noun "mother" (AM1), also emil (q.v.) Longer variant amillë (VT44:18-19), compounded Eruamillë "Mother of God" in Tolkien's translation of the Hail Mary (VT43:32). If amil is a shortened form of amillë, it should probably have the stem-form amill-. Also compare amilyë, amya, emya. Compounded amil- in amilessë noun "mothername" (cf. essë "name"), name given to a child by its mother, sometimes with prophetic implications (amilessi tercenyë "mother-names of insight"). (MR:217).

amilyë

mummy

amilyë or milyë (cited as (a)milyë), noun "mummy", also used as a play-name of the index finger, but Tolkien emended it to emmë, emya. (VT48:4) In its basic sense, (a)milyë would be a variant of amil, amillë "mother", q.v.

an

for

an (1) _conj. and prep. _"for" (Nam, RGEO:66), an cé mo quernë… "for if one turned…" (VT49:8), also used adverbially in the formula an + a noun to express "one more" (of the thing concerned: an quetta "a word more", PE17:91). The an of the phrase es sorni heruion an! "the Eagles of the Lords are at hand" (SD:290) however seems to denote motion towards (the speaker): the Eagles are coming. Etym has an, ana "to, towards" (NĀ1). The phrase an i falmalī _(PE17:127) is not clearly translated but seems to be a paraphrase of the word falmalinnar "upon the foaming waves" (Nam)_, suggesting that an can be used as a paraphrase of the allative ending (and if falmalī is seen as a Book Quenya accusative form because of the long final vowel, this is evidence that an governs the accusative case). In the "Arctic" sentence, an is translated "until". Regarding an as used in Namárië, various sources indicate that it means an "moreover, further(more), to proceed" (VT49:18-19) or ("properly") "further, plus, in addition" (PE17:69, 90). According to one late source (ca. 1966 or later), an "is very frequently used after a full stop, when an account or description is confirmed after a pause. So in Galadriels Elvish lament […]: An sí Tintallë, etc. [= For now the Kindler, etc…] This is translated by me for, side an is (as here) often in fact used when the additional matter provides an explanation of or reason for what has already been said". Related is the use of an + noun to express "one more"; here an is presumably accented, something the word would not normally be when used as a conjunction or preposition.

ana

to

ana (1) prep. "to" (VT49:35), "as preposition _ana _is used when purely _dative formula is required" (PE17:147), perhaps meaning that the preposition ana can be used instead of the dative ending -n (#1, q.v.) Also as prefix: ana- "to, towards" (NĀ1); an (q.v.) is used with this meaning in one source (PE17:127)_

atarmë

for us

atarmë dative (?) pron. "for us" (VT44:18; Tolkien apparently considered dropping this curious form, which in another text was replaced by rá men, rámen; see #1)

emel

mother

emel noun "mother"; also amal (VT48:22, 49:22); the form amil (emil) seems more usual.

emil

mother

emil noun "mother", emilinya "my mother" (also reduced to emya) the terms a child would use in addressing his or her mother (VT47:26). Emil would seem to be a variant of amil. Also compare emel.

emil

noun. mother

emya

mummy

emya noun "mummy", also used in children's play for "index finger" and "index toe" (VT47:10, 26, VT48:4, 6). Said to be a reduction of emenya *"my mother", seemingly presupposing #emë as a word for "mother" (but this word normally appears as emil or amil, incorporating a feminine ending). In VT48:19, emya is explained as deriving from em-nya "my mother". Compare emmë # 2.

mamil

mother, mummy

mamil noun *"mother, mummy" (UT:191)

melda

adjective. dear, beloved, beloved, dear, [ᴹQ.] sweet

Quenya [PE17/041; PE17/056; PE17/057; PE17/109] Group: Eldamo. Published by

melin

dear

melin adj. "dear" (MEL)

na

to, towards

na (2) prep. "to, towards", possibly obsoleted by #1 above; for clarity writers may use the synonym ana instead (NĀ1). Originally, Tolkien glossed na as "at, by, near"; the new meaning entered together with the synonyms an, ana (VT45:36).

ngwin

for us

ngwin dative pronoun ?"for us" _(VT21:6-7, 10, VT44:36). _Apparently belonging to the 1st person pl. It would be pronounced *nwin* at the end of the Third Age, but since Tolkien in another source implies that the 1st pl. exclusive base ñwe had the "independent" stem we- in Quenya (VT48:10), we must assume that the dative pronoun should rather be wen**, or in Exilic Quenya *ven. The form ngwin may reflect another conceptual phase when Tolkien meant the nasal element of ñwe to be preserved in Quenya as well. The vowel i rather than e is difficult to account for if the base is to be (ñ)we. In VT49:55, Carl F. Hosttetter suggests that ngwen rather than ngwin may actually be the correct reading of Tolkiens manuscript.

ontari

mother

ontari noun "mother" or etymologically "begetter, parent" (fem.); clashing with the plural ontari "parents", this was apparently an emphemeral form (see ontarë, ontaril, ontarië for other feminine forms of "begetter, parent") (VT44:7)

ontaril

mother

ontaril noun "mother", female *"begetter" (cf. onta-). Variant of ontarë. (VT43:32)

sonda

dear, fond

[sonda adj. "dear, fond" (VT46:15)]

ten

for

ten (2) conj. "for", in Fíriel's Song; apparently replaced by an in LotR-style Quenya.

véna

for us

véna pron. "for us", (long) dative form of ve # 2, q.v.

Adûnaic

ammê

noun. mother

A noun for “mother” (SD/434). Tolkien gave two forms of this word, ammî and ammê, with no indication as to which would be preferred. However, ammî resembles a plural word, and Tolkien elsewhere stated that such forms tended to change their final vowel to (SD/438), so my guess is that ammî is an archaic form. This word is probably related to the Elvish root √AM “mother”. Some authors have suggested it is directly related to ᴹQ. amme (AAD/10, AL/Adûnaic), but as Andreas Moehn points out (EotAL/MAM) such basic words are rarely borrowed from other languages, so the relationship is more likely from the Primitive Elvish root.

yad-

verb. to go

A verb appearing in the Lament of Akallabêth in the form ayadda “(it) went” (SD/247, VT24/12). Its initial element is the 3rd persons neuter plural suffix a- “it”. This leaves the basic verb form yadda, which is the past tense according to the theories used here.

Conceptual Development: It appeared in the form yadda in the first draft version of the Lament, and this form was also briefly considered as a replacement for unakkha “he-came” in the first sentence of the Lament (SD/312).

Adûnaic [SD/247; SD/312; VT24/12] Group: Eldamo. Published by

zîrân

adjective. beloved

An adjective translated “(the) beloved” (SD/247), apparently formed from the verb zîr- “to love, desire” with the participle suffix -ân. Its placement in the sentence Anadûnê zîrân hikalba “Númenor beloved fell (down)” is unusual, since according to Tolkien adjectives normally precede the nouns they modify (SD/428). It is possible that the adjective here is being used as a noun “the beloved”, an idea supported by the translation of this sentence in the final manuscript: “Anadune the beloved she fell” (VT24/12). See the entry for the Adûnaic participle for further discussion.

Adûnaic [SD/247; VT24/12] Group: Eldamo. Published by

Reconstructed

pronoun. us

A first person plural object pronoun “us” attested only in the prepositional phrase “on us” in the Lament of Akallabêth, developing though the various drafts as nēnum >> nēnu >> nēnud (SD/247, 312). Most authors identify the element as the pronoun (AAD/20, LGtAG, NBA/14), which seems likely since the prepositional element is probably -num/nu/nud related to Q. nu “under”. It is not clear whether this pronoun can also be used as a subject pronoun “we”, or if it must always be an object “us”.

Adûnaic [SD/247; SD/312] Group: Eldamo. Published by

Sindarin 

ammen

to us

_ pron. _to us, for us. naur an edraith ammen! 'fire [be] for rescue/saving for us'. annon edhellen edro hi ammen! 'Elvish gate open now for us'. >> an, men

Sindarin [(PE17 Sindarin Corpus) PE17:38:45] < S. _an_ for + S. _men _us. Group: Parma Eldalamberon 17 Sindarin Corpus. Published by

ammen

pronoun. of us, for us, toward us

Sindarin [LotR/II:IV, LB/354, VT/44:21,27] an+men. Group: SINDICT. Published by

ammen

for us

ammen (to us).

ammen

to us

ammen (for us)

ammen

for us, to us, of us

ammen

ammen

for us, to us, of us

ammen

for us

(to us).

ammen

to us

(for us)

an

to

_ prep. _to, for. naur an edraith ammen! 'fire [be] for rescue/saving for us'. aglar an|i Pheriannath  'glory to all the Halflings'.

Sindarin [(PE17 Sindarin Corpus) PE17:38:102:147] < _ana _< ANA/NĀ to, towards – added to, plu-. Group: Parma Eldalamberon 17 Sindarin Corpus. Published by

an

preposition. to, for, to, for; [N. and G.] of

Sindarin [LB/354; Let/448; LotR/0290; LotR/0299; LotR/0307; LotR/0953; LotR/1061; PE17/038; PE17/045; PE17/117; PE17/147; SD/129; UT/039; VT41/11; VT41/16; VT44/22; VT44/27; VT47/37; VT50/23] Group: Eldamo. Published by

men

pronoun. us

Sindarin [LB/354; PE17/038; VT44/22; VT44/27; VT44/28] Group: Eldamo. Published by

men

pronoun. us

Sindarin [ammen LotR/II:IV, LB/354, tiro men VT/45:37] Group: SINDICT. Published by

an

preposition. to, towards, for

With suffixed article and elision in aglar'ni Pheriannath

Sindarin [LotR/II:IV, UT/39, SD/129-31] Group: SINDICT. Published by

emel

noun. mother

Sindarin [Emeldir S/155, VT/48:17] Group: SINDICT. Published by

emel

noun. mother

A word for “mother” in notes on Elvish Hands, Fingers and Numerals from the late 1960s, along with a diminutive form emelig (VT48/17 note #13). These forms were struck through and replaced by emig as the proper diminutive form from the root √EM (VT48/6), but that doesn’t necessarily invalidate emel = “mother”, which appeared elsewhere as (probably primitive) emel, emer in rough versions of these notes (VT48/19 note #16). These Sindarin forms are unusual in that the medial m did not become v, which means the primitive form was likely based on ✱emm- as suggested by Patrick Wynne (VT48/17 note #14).

Conceptual Development: G. amil “mother” appeared in the Gnomish Lexicon of the 1910s along with rejected forms {anwin, amril} and an archaic variant †amaith (GL/19). The forms {emaith >>} amaith appeared unglossed in Gnomish Lexicon Slips revising that document (PE13/109). In The Etymologies of the 1930s there was a form N. †emil for “mother” under the root ᴹ√AM of the same meaning, but Tolkien said this word was archaic, apparently replaced by N. naneth (Ety/AM¹; EtyAC/AM¹). With N. emil, the a became e via i-affection, but the medial m failing to become v requires an explanation similar to that of 1960s S. emel.

Neo-Sindarin: I generally prefer derivatives of the earlier root √AM for “mother” words in Quenya, but in the case of Sindarin, I find emel and emig from √EM to be better and more widely accepted.

emig

noun. "litte mother"

Sindarin [VT/48:6,17] Group: SINDICT. Published by

emig

noun. index finger (Elvish play-name used by and taught to children)

Sindarin [VT/48:6,17] Group: SINDICT. Published by

emmel

noun. mother

Sindarin [Emeldir S/155, VT/48:17] Group: SINDICT. Published by

mell

adjective. dear

_ adj. _dear, beloved. Q. melda.

Sindarin [(PE17 Sindarin Corpus) PE17:41] < _meldā_ < _melnā_ < MEL love. Group: Parma Eldalamberon 17 Sindarin Corpus. Published by

mell

adjective. dear, beloved

Sindarin [PE17/041] Group: Eldamo. Published by

men-

verb. to go

Sindarin [PE17/093; PE22/165] Group: Eldamo. Published by

mín

pronoun. us

Sindarin [VT/44:21,28] Group: SINDICT. Published by

na

to

e _ prep. _to, towards (of spacetime). n' before vowels. >> nan 2

Sindarin [(PE17 Sindarin Corpus) PE17:147] < _nā _< ANA/NĀ to, towards – added to, plu-. Group: Parma Eldalamberon 17 Sindarin Corpus. Published by

na

preposition. to

prep. to Na-chaered palan-díriel lit. "To-distance (remote) after-gazing" >> na-chaered, nan 2

Sindarin [(PE17 Sindarin Corpus) PE17:20-1:25] -. Group: Parma Eldalamberon 17 Sindarin Corpus. Published by

an

for

(prep.) an (+ nasal mutation), with article ni ”for the” (+ nasal mutation in plural).

an

for

(adverbial prefix) an-

an

for

(+ nasal mutation), with article ’ni ”for the” (+ nasal mutation in plural).

an

for the

(for) + i (the).

an

to

(prep.) an (+ nasal mutation), with article ni "to the" (+ nasal mutation in plural).

an

to

(adverbial prefix) an-. 3)

an

to

(+ nasal mutation), with article ’ni "to the" (+ nasal mutation in plural).

an

to the

(for) + i (the).

emig

little mother

(no distinct pl. form except with article: in emig). Also used (in children’s play) as a name for the index finger (VT48:6, 17)

mail

dear

mail (lenited vail, pl. mîl), also mell (lenited vell; pl. mill), also muin (lenited vuin; no distinct pl. form)

mail

dear

(lenited vail, pl. mîl), also mell (lenited vell; pl. mill), also muin (lenited vuin; no distinct pl. form)

mín

us

mín, presumably usually lenited vín (which is also the genitive ”our”); see WE.

mín

us

presumably usually lenited vín (which is also the genitive ”our”); see

na

to, toward

1) na (followed by lenition), with article nan (followed by ”mixed mutation”, according to David Salos reconstruction). The preposition has various meanings: ”with, by, near” and also ”to, toward, at; of” 2)

na

to, toward

(followed by lenition), with article nan (followed by ”mixed mutation”, according to David Salo’s reconstruction). The preposition has various meanings: ”with, by, near” and also ”to, toward, at; of”

naneth

mother

naneth (pl. nenith). Hypocoristic form (”mom”) nana, pl. nenai (but this word is probably rarely pluralized). In a higher style also †emil. No distinct pl. form; coll. pl. emillath. Variant form emel (pl. emil), also spelt emmel (pl. emmil). (VT48:17)

naneth

mother

(pl. nenith). Hypocoristic form (”mom”) nana, pl. nenai (but this word is probably rarely pluralized). In a higher style also †emil. No distinct pl. form; coll. pl. emillath. Variant form emel (pl. emil), also spelt emmel (pl. emmil). (VT48:17)

Telerin 

emmë

noun. mother

Noldorin 

men

pronoun. us

Noldorin [ammen LotR/II:IV, LB/354, tiro men VT/45:37] Group: SINDICT. Published by

emil

noun. mother

Noldorin [VT/45:5] Group: SINDICT. Published by

emil

noun. mother

Noldorin [EtyAC/AM¹] Group: Eldamo. Published by

heltha-

verb. to strip

The form helta- in the Etymologies is a misreading according to VT/46:14

Noldorin [Ety/386, VT/46:14] Group: SINDICT. Published by

ledh-

verb. to go, to go, *travel, journey

@@@ extended meanings suggested by Fiona Jallings

mell

adjective. dear

Noldorin [Ety/372] Group: SINDICT. Published by

mell

adjective. dear

muin

adjective. dear

Noldorin [Ety/374] Group: SINDICT. Published by

muin

adjective. dear

Noldorin [Ety/MOY; Ety/THEL; Ety/TOR] Group: Eldamo. Published by

nana

noun. mother, mummy

Noldorin [Ety/348, Ety/374] Group: SINDICT. Published by

naneth

noun. mother

Noldorin [Ety/348, Ety/374] Group: SINDICT. Published by

naneth

noun. mother

A noun for “mother” in The Etymologies of the 1930s derived from the (Noldorin-only?) root ᴹ√NAN (Ety/NAN). It apparently replaced archaic/poetic N. †emil (Ety/AM¹; EtyAC/AM¹).

Conceptual Development: The Gnomish Lexicon had a similar set of words for “mother”: G. maba, mabir, baba, and mavwin from the early root ᴱ√maƀ “something nice” (GL/57). The last of these appeared as G. mavwen “ancestress” in the Gnomish Lexicon Slips modifying that document, with an archaic meaning of “mother” and variant forms mafwyn and mavuin (PE13/115). In these slips, it seems the normal “mother” word was G. nân (originally glossed “father”) with variant nanwin (PE13/115). This last word is likely the direct precursor of N. naneth.

Neo-Sindarin: I would use S. emel from the late 1960s as the normal word for “mother” in Neo-Sindarin, but would retain N. naneth as a dialectical or more formal variant.

Noldorin [Ety/AM¹; Ety/NAN] Group: Eldamo. Published by

Black Speech

u

preposition. to

Black Speech [LotR/0445; PE17/078; PM/083] Group: Eldamo. Published by

Beware, older languages below! The languages below were invented during Tolkien's earlier period and should be used with caution. Remember to never, ever mix words from different languages!

Qenya 

amme

noun. mother

Qenya [Ety/AM¹; PE22/023] Group: Eldamo. Published by

amil

noun. mother

melin

adjective. dear, dear, [ᴱQ.] beloved

Qenya [Ety/MEL; RSI/Mellyn] Group: Eldamo. Published by

ten

conjunction. for

Early Quenya

ambe

noun. mother

ammi

noun. mother

(m)ambe

noun. mother

Early Quenya [PE16/135] Group: Eldamo. Published by

ama

noun. mother

Early Quenya [PME/030; QL/030] Group: Eldamo. Published by

amaimi

noun. mother

ambi

noun. mother

Early Quenya [PME/030; QL/030] Group: Eldamo. Published by

amis

noun. mother

Early Quenya [PME/030; QL/030] Group: Eldamo. Published by

ere-

verb. to go

Early Quenya [PE16/133] Group: Eldamo. Published by

mel(i)na

adjective. dear

melin

adjective. dear, beloved

Early Quenya [PE14/045; PE14/077; PE15/71; QL/060] Group: Eldamo. Published by

na

preposition. for

Early Quenya [PE15/69] Group: Eldamo. Published by

santa

adjective. dear, beloved

Early Quenya [PE16/143; QL/085] Group: Eldamo. Published by

tie-

verb. to go

Early Quenya [PE16/133] Group: Eldamo. Published by

âmi

noun. mother

Middle Primitive Elvish

am

root. mother

Middle Primitive Elvish [Ety/AM¹] Group: Eldamo. Published by

amī̆l

noun. mother

Middle Primitive Elvish [PE21/66] Group: Eldamo. Published by

Doriathrin

aman

noun. mother

Ilkorin for “mother” (Ety/AM¹), also appearing in its plural form emnin (EtyAC/AM¹).

Doriathrin [Ety/AM¹; EtyAC/AM¹] Group: Eldamo. Published by

Gnomish

(m)ami

noun. mummy

amaith

noun. mother

ami

noun. mummy

amil

noun. mother

Gnomish [GL/19; PE13/109] Group: Eldamo. Published by

garth

adjective. beloved

idril

feminine name. Beloved

Gnomish [GG/11; GG/15; GL/50; LT2/216; LT2A/Idril; LT2I/Idril; LT2I/Irildë; PE13/099; PE13/103; PE13/104; PE15/27] Group: Eldamo. Published by

mab(a)

noun. mother

Gnomish [GL/29; GL/57] Group: Eldamo. Published by

mabir

noun. mother

melon

adjective. dear, beloved

Gnomish [GL/57; LT1A/Nessa] Group: Eldamo. Published by

meltha

adjective. dear, beloved

nanwin

noun. mother

nân

noun. mother

to

proper name. To

Old Noldorin 

muina

adjective. dear

Old Noldorin [Ety/MOY] Group: Eldamo. Published by