Also glossed as “-lover”.
-dil, -ndil, ending that Tolkien likened to Old English "-wine", sc. "-friend" as part of names, e.g. Elendil, Eärendil (NIL/NDIL); see the entry -ndil. Also long -dildo (VT46:4), and possibly -(n)dilmë as the corresponding feminine form (see Vardilmë).
Also glossed as “-lover”, “friend”, “devotion”, “disinterested love”.
Variations of the word: -nil, dil, -(n)dil.
Element in: Q. Aiwendil, Q. Amandil, Q. Anardil, Q. arandil, Q. Atandil, Q. Firindil, Q. Aulendil, Q. Ciryandil, Q. Eärendil, Q. Eärnil, Q. Eldandil, Q. Elendil, Q. Mámandil, Q. Manwendil, Q. Mardil, Q. Meneldil, Q. meneldil, Q. Minardil, Q. Nendili, Q. Nolondil, Q. Númendil, Q. Ornendil, Q. Oromendil, Q. Quendil, Q. Siriondil, Q. Telumendil, Q. Uinendili, Q. Vardilmë, Q. Vorondil
-ndil (also -dil) ending occurring in many names, like Amandil, Eärendil; it implies devotion or disinterested love and may be translated "friend" (SA:(noun)dil); this ending is "describing the attitude of one to a person, thing, course or occupation to which one is devoted for its own sake" (Letters:386). Compare -ndur. It is unclear whether the names derived with the ending -ndil are necessarily masculine, though we have no certain example of a woman's name in -ndil; the name Vardilmë (q.v.) may suggest that the corresponding feminine ending is -(n)dilmë.
-ndur (also -dur), ending in some names, like Eärendur; as noted by Christopher Tolkien in the Silmarillion Appendix it has much the same meaning as -ndil "friend"; yet -ndur properly means "servant of" (SA:(noun)dil), "as one serves a legitimate master: cf. Q. arandil king's friend, royalist, beside arandur 'king's servant, minister'. But these often coincide: e.g. Sam's relation to Frodo can be viewed either as in status -ndur, in spirit -ndil." (Letters:286)
Also glossed as “lover”.
Word Form Gloss Source meldonya 1st-sg-poss *my friend VT49/40.0401 meldor plural lovers, friends WJ/412.2406
Element in: Q. Eldameldor
seron noun "friend" (SER)
sermo noun "friend" (evidently masc., since sermë is stated to be fem.) (SER)
sermë noun "friend" (fem.) (SER)
nilmo noun "friend" (apparently masc.) (NIL/NDIL)
nildo noun "friend" (apparently masc.; contrast nildë) (NIL/NDIL)
nildë noun "friend" (fem.) (NIL/NDIL)
Also glossed as “comrade”.
meldo noun "friend, lover". _(VT45:34, quoting a deleted entry in the Etymologies, but cf. the pl. #_meldor in Eldameldor "Elf-lovers", WJ:412) **Meldonya *"my friend" (VT49:38, 40). It may be that meldo is the distinctly masculine form, corresponding to feminine #meldë** (q.v.)
#meldë noun "friend", feminine (meldenya "my friend" in the Elaine inscription [VT49:40], Tolkien referring to Elaine Griffiths). Compare meldo.
málo noun "friend" (MEL, VT49:22)
[heldo, also helmo, fem. heldë, noun "friend" (VT46:3)]
-ser noun "friend" (SER)
Also glossed as “-lover”.
Element in: Q. Eärnil
-nil, final element in compounds, similar in meaning to Old English "-wine", sc. "-friend" as an element in names (NIL/NDIL). Also long -nildo (VT46:4). Variant of -ndil. In Eärnil, contraction of Earendil.
[sondo noun "friend" (VT46:15)]