An element in the name Yôzâyan “Land of Gift” (UT/184, SD/241). The final element of this name is zâyan “land”, so its initial element yô most likely means “gift”, as suggested by several authors (AAD/24, AL/Adûnaic, EotAL/YAW), though Andreas Moehn points out this word could have the form yôz instead (EotAL/YAW).
Adûnaic
yôzâyan
place name. Land of Gift
yô Reconstructed
noun. gift
abarzâyan
place name. Land of Gift
A draft Adûnaic name for the “Land of Gift”, later replaced by Yôzâyan (SD/388). Its final element is zâyan “land”. Its initial element seems to be abâr, which also appeared in its predecessor Zen’nabâr. If so, then abâr probably meant “gift” at this stage, though its later meaning was “strength, endurance, fidelity”.
amatthânê
place name. Land of Gift
athânâtê
place name. Land of Gift
The first-draft Adûnaic name for the “Land of Gift”, later replaced by Amatthânê (SD/312).
zen’nabâr
place name. Land of Gift
A draft Adûnaic name for the “Land of Gift”, later replaced by Abarzâyan (SD/378). Its initial element zen is a draft name for “land” also seen in the draft name Zen’namân for the Blessed Realm. Its final element seems to be abâr, joined to the first element with an elided form of the genitive prefix an- “of”. If so, then at the time abâr may have meant “gift”, but its later meaning was “strength, endurance, fidelity”.
This is the Adûnaic equivalent of Q. Andor “Land of Gift”, one of the names given to the land of Númenor (UT/184, SD/241). Its final element is zâyan “land”, so its initial element ✱yô most likely means “gift”. Conceptual Development: Tolkien experimented with many variations on this name before settling on Yôzâyan. The development seems to have been Athânâtê >> Amatthânê >> Zen’nabâr >> Abarzâyan >> Yôzâyan, all of which were glossed “Land of Gift”.