Quenya 

vanda

prison, hell

[vanda] (2) noun "prison, Hell" (cf. Angavanda). (VT45:6; this word was apparently rejected in favour of mando)

vanda

oath, pledge, solemn promise

vanda (1) noun "oath, pledge, solemn promise" (CO)

vanda

noun. oath, pledge, solemn promise

Quenya [UT/305; UT/317] Group: Eldamo. Published by

vanda sina termaruva elenna·nóreo alcar enyalien

This oath shall stand in memory of the glory of the Land of the Star

First phrase @@@

Angamando

iron-gaol

Angamando place-name "Iron-gaol", Sindarin Angband(MR:350). The Etymologies gives Angamanda "Angband, Hell", lit. "Iron-prison" (MBAD, VT45:33). In deleted material in the Etymologies, the Quenya name of Angband was Angavanda (VT45:6); cf. vanda #2. Older "Qenya" has Angamandu "Hells of Iron" (or pl. Angamandi) (LT1:249).

sina

this

sina demonstrative "this" (following its noun in our sole example: vanda sina "this oath"). (CO, VT49:18; in the latter source, sina _is called an adjective). _This word would, like Sindarin hen, be derived from primitive ¤sĭnā (VT49:34). Cf. sin #1.

sina

this

A word for “this” appearing in Cirion’s Oath (UT/305). It also appeared in a list of demonstratives from 1968 as an adjectival form of si “this” (VT49/18), and appeared again in notes on the Common Eldarin Article (CEA) from 1969 (PE23/135). Similarly formed ᴹQ. sina appeared in Demonstrative, Relative, and Correlative Stems (DRC) from 1948 (PE23/104-105) where it could also be used both adjectivally (“this”) and substantively (“this fact”).

Conceptual Development: In the Qenya Lexicon of the 1910s had ᴱQ. táma for “this” rather than “that” (QL/87); compare ᴱQ. ena “that by you” (QL/34). The Early Qenya Grammar (EQG) of the 1920s had {qinta >>} ᴱQ. qinda “this” (PE14/55), but a sentence in contemporaneous Qenya Word-lists seems to have sinda for “this” (PE16/146).

Quenya [CPT/1296; PE23/135; UT/305; VT49/18] Group: Eldamo. Published by

au

away

au (2) adv. "away", of position rather than movement (compare oa). PE17:148

hó-

away, from, from among

- verbal prefix; "away, from, from among", the point of view being outside the thing, place, or group in thought (WJ:368)

Noldorin 

gador

noun. prison, dungeon

Noldorin [Ety/358] Group: SINDICT. Published by

gadr

noun. prison, dungeon

Noldorin [Ety/358] Group: SINDICT. Published by

gwest

noun. oath

Noldorin [Ety/397] Group: SINDICT. Published by

gwest

noun. oath

then

pronoun. this

Primitive elvish

au-

prefix. away

Primitive elvish [WJ/361] Group: Eldamo. Published by

awa-

prefix. away

Primitive elvish [PE17/144; WJ/360; WJ/365] Group: Eldamo. Published by

awā

adverb. away

Primitive elvish [WJ/361; WJ/366] Group: Eldamo. Published by

si

root. this, this, [ᴹ√] here, now

Tolkien used √SI as the basis for “near demonstratives” like “here” and “now” from very early in his writings on Elvish. The Qenya Lexicon of the 1910s had two competing roots ᴱ√HYA “this by us” with derivatives like ᴱQ. hyá “here by us” (QL/41) and ᴱ√KI “this by me” with derivative ᴱQ. tyá (< ᴱ✶kı̯-ā) “now” (QL/41, 49). Indications of the latter can be seen words in the contemporaneous Gnomish Lexicon such as G. {“now” >>} “here” and G. cîrin “present (place or time), modern” [gloss deleted] (GL/26). However, Tolkien also introduced a new root ᴱ√si(n) “this here by me” with derivatives like G. “here” and G. sith “hither” (GL/68). Revisions of Gnomish ci- word glosses indicate Tolkien was vacillating on which forms were temporal and which were spatial.

In The Etymologies Tolkien gave the root ᴹ√SI “this, here, now” with derivatives like ᴹQ. or sin “now” and ᴹQ. sinya/N. sein “new” (Ety/SI). The root √SI was mentioned a couple times in Tolkien’s later writings, usually glossed “this” (PE17/67; VT48/25; VT49/18) and in one place with the variant √SIN (PE17/67). This root was not entirely without competition in Tolkien’s later notes, however: in one place he gave primitive ✶khĭn- as the possible basis for Q. “here” and S. “now” in 1968 notes on demonstratives, though it appeared beside primitive ✶si- forms (VT49/34 note #21).

Primitive elvish [PE17/067; PE17/184; VT48/25] Group: Eldamo. Published by

sin

root. this

sinā

adjective. this

Primitive elvish [PE17/044; PE23/135; VT49/18; VT49/34] Group: Eldamo. Published by

Telerin 

au

adverb. away

au-

prefix. away

Sindarin 

hen

pronoun. this

pl1. hin _ dem. pron. _this.

Sindarin [(PE17 Sindarin Corpus) PE17:44] -. Group: Parma Eldalamberon 17 Sindarin Corpus. Published by

sen

adjective. this

This demonstrative adjective is probably enclitic. We have suggested that this possibility could perhaps explain why the mutated form of tîw on the Doors of Durin is thiw instead of the expected thîw, see HL/69

Sindarin [i thiw hin LotR/II:IV] Group: SINDICT. Published by

sen

pronoun. this

pl1. sín {ī}_ dem. pron. _this.

Sindarin [(PE17 Sindarin Corpus) PE17:44] -. Group: Parma Eldalamberon 17 Sindarin Corpus. Published by

sen

pronoun. this

Sindarin [LotR/0305; PE17/044; VT49/34; VT50/14; VT50/18] Group: Eldamo. Published by

band

prison

  1. band (i mand, o mband; construct ban) (custody, safekeeping, duress, doom, hell), pl. baind (i mbaind), coll. pl. bannath; 2) gador (i **ador) (dungeon), analogical pl. gedyr (i ngedyr = i ñedyr). Archaic gadr**.

band

prison

(i mand, o mband; construct ban) (custody, safekeeping, duress, doom, hell), pl. baind (i mbaind), coll. pl. bannath

e

away

ed (out, forth); also as adjectival prefix "outer" and preposition "out from, out of" (WJ:367)

gador

prison

(i ’ador) (dungeon), analogical pl. gedyr (i ngedyr = i ñedyr). Archaic gadr.

gwa

adverb. away

gwachae

away

  1. (adj.) gwachae (remote), lenited wachae, no distinct pl. form. The form occurring in the primary source, #gwahae, must represent the late Gondorian pronunciantion with h for ch (PM:186, isolated from gwahaedir). 2) (adv.) e, ed (out, forth); also as adjectival prefix "outer" and preposition "out from, out of" (WJ:367)

gwachae

away

(remote), lenited ’wachae, no distinct pl. form. The form occurring in the primary source, #gwahae, must represent the late Gondorian pronunciantion with h for ch *(PM:186, isolated from gwahaedir)*.         

gwaedh

oath

  1. gwaedh (i **waedh) (bond, troth, compact), no distinct pl. form except with article (in gwaedh). 2) gwest (i **west, in gwist)

gwaedh

oath

(i ’waedh) (bond, troth, compact), no distinct pl. form except with article (in gwaedh).

gwest

oath

(i ’west, in gwist)

se

pronoun. this

Sindarin Group: Eldamo - neologism/reconstructions. Published by

sen

this

*sen, lenited hen. Only attested in lenited pl. form hin* (unlenited sin) ”these” in the Moria Gate inscription (i thiw hin**, ”these letters”).

sen

this

lenited hen. Only attested in lenited pl. form hin (unlenited ✱sin) ”these” in the Moria Gate inscription (i thiw hin, ”these letters”).

Adûnaic

-ak Reconstructed

preposition. away

A suffix in the word êphalak “far away”, a derivative of êphal “far” (SD/247). Some authors have suggested that -ak is an intensive suffix “very” instead of suffix meaning “away” (LGtAG, NBA/32). However, the corresponding Quenya word vahai(y)a “far away” is a combination va “(away) from” and haiya “far”, so it seems to me that the literal translation “away” is more likely to be correct (this translation of va was published after LGtAG and NBA were written).


Beware, older languages below! The languages below were invented during Tolkien's earlier period and should be used with caution. Remember to never, ever mix words from different languages!

Early Quenya

vande

adverb. away, hence, forth

An adverb appearing as {vanda >>} vande “away, hence, forth” in the Qenya Lexicon of the 1910s under the early root ᴱ√VAHA (QL/99). Adverbial vande “away” appeared in the English-Qenya Dictionary of the 1920s, but that entry was deleted (PE15/70).

Early Quenya [PE15/70; QL/099] Group: Eldamo. Published by

ike

adjective. this

Early Quenya [QL/041] Group: Eldamo. Published by

ni

pronoun. this

qi

pronoun. this

Early Quenya [PE14/054; PE14/055] Group: Eldamo. Published by

qinda

adjective. this

Early Quenya [PE14/055; PE16/146] Group: Eldamo. Published by

qinqe

pronoun. this

Early Quenya [PE14/055] Group: Eldamo. Published by

si

pronoun. this

táma

adjective. this

Early Quenya [QL/087] Group: Eldamo. Published by

Qenya 

manda

noun. prison, *duress

Qenya [Ety/MBAD; EtyAC/BAD²] Group: Eldamo. Published by

si

pronoun. this

Qenya [PE23/097; PE23/098; PE23/111; PE23/112] Group: Eldamo. Published by

va

preposition. away

vestale

noun. oath

Gnomish

sitha

adjective. this