Sindarin 

ungol

noun. spider

The Sindarin word for “spider” (Let/180; RC/490, 767), derived from √ungu- that was the basis for spider words (PE22/160).

Conceptual Development: The Gnomish word for “spider” was initially G. gung in both the Qenya Lexicon and Gnomish Lexicon of the 1910s as a derivative of the early root ᴱ√GUŊU (QL/98; GL/43), also appearing an element in G. Gungliont, the earliest name of Ungoliant (LT1/160). In the Gnomish Lexicon the word gung was crossed through, but may have become ging in G. gwidh-a-ging “cobweb” (GL/46). Regardless, Tolkien added G. ungwi “spider” in pencil to the Gnomish Lexicon (GL/75), which seems to indicate a change of the root from ᴱ√GUŊU to ᴱ√UŊU, consistent with the replacement name G. Ungoliont from the contemporaneous narratives (LT1/152).

In The Etymologies of the 1930s, “spider” words were derived from the root ᴹ√SLIG (Ety/SLIG); see N. thling for discussion. Tolkien soon restored Ung-, however, since N. ungol was translated as “spider” in Lord of the Rings drafts of the 1940s (WR/202).

Sindarin [Let/180; RC/490; RC/767] Group: Eldamo. Published by

ungol

noun. spider

Sindarin [Ety/366, WR/202, LotR, RC/490] Group: SINDICT. Published by

ungoliant

feminine name. Ungoliant

Sindarin name of the great spider-demon (LotR/723, S/73). The initial element of her name is probably ungol “spider” but the meaning of the second element is unclear. It may simply be an adaptation of her Quenya name Q. Ungoliantë (Ety/UÑG).

Conceptual Development: In the Gnomish Lexicon from the 1910s, this name first appeared as G. Gungliont “The Spider of Night” (GL/43), but this was rejected and replaced by Ungweliont or Ungoliont (GL/75), a change that was also made in the earliest Lost Tales (LT1/156). At this stage, the initial element ungwi meant “spider” (GL/75). In the Lays of Beleriand from the 1920s and Silmarillion drafts from the 1930s, the name was changed to Ungoliant (LB/132; SM/16, 91), though later in the drafts her name was generally replaced with its Quenya equivalent ᴹQ. Ungoliante (LR/230, 299).

At this stage, the name was frequently translated “Gloomweaver” (SM/16, 91), and in The Etymologies, N. Ungoliant was an adaption of her Quenya name with the same meaning, as noted above (Ety/UÑG). Here, the initial element Ungo- was related the root ᴹ√UÑG having to do with darkness and the final element -liant was related the root ᴹ√SLIG from which ᴹQ. liante “spider” was derived (Ety/SLIG). In Lord of the Rings drafts from the 1940s, Ungoliant was also briefly considered as a name for Shelob (WR/196).

Given Tolkien’s later use of S. ungol as the Sindarin word for “spider”, it seems that he reversed the meaning of the two elements of this name again, but there is no indication of what the second element of the Sindarin name might mean in any of the published materials.

Sindarin [LotRI/Ungoliant; LR/299; MRI/Ungoliantë; SI/Ungoliant; UTI/Ungoliant; WJI/Ungoliantë] Group: Eldamo. Published by

ungol

spider

1) ungol (pl. yngyl); coll. pl. ?unglath or ungolath; 2) *lhingril (?i thlingril or ?i lingril the lenition product of lh is uncertain); no distinct pl. form except possibly with article (?i lingril). Coll. pl. lhingrillath. (Suggested Sindarin form of ”Noldorin” thlingril.) 3) or

ungol

spider

(pl. yngyl); coll. pl. ?unglath or ungolath

Ungoliant

Ungoliant

The name is pronounced [uŋˈɡoljant]. In the form Ungoliant the name is technically Sindarin, but is a direct loan from Quenya Ungweliantë (ungwë + liantë: "dark spider"; pron. [uŋʷˌɡʷeliˈante]); the strictly Sindarin form being Delduthling "dark terror spider." She is also called "gloomweaver," Virilomë [ˌviriˈlome]) (Wirilomë in Vanyarin) which becomes Gwerlum ([ɡʷerlum]) in Sindarin.

Sindarin [Tolkien Gateway] Published by

dúath

noun. darkness, shadow

Sindarin [Ety/354, S/430] Either the collective plural of dû, or a compound dû+gwath "night shade" (hence dúwath). Group: SINDICT. Published by

dúath

noun. nightshade

Sindarin [Ety/354, S/430] Either the collective plural of dû, or a compound dû+gwath "night shade" (hence dúwath). Group: SINDICT. Published by

lhing

noun. spider, spider's web, cobweb

Sindarin [Ety/386, X/LH] Group: SINDICT. Published by

lhingril

noun. spider

Sindarin [Ety/386, X/LH] Group: SINDICT. Published by

môr

noun. darkness, dark, night

Sindarin [Ety/373, Letters/382] Group: SINDICT. Published by

darkness

1) (i dhû) (night, nightfall, late evening, dusk), pl. dui (i nui) (SD:302), 2) fuin (gloom, night, dead of night, nightshade). No distinct pl. form. 3) môr (i vôr, construct mor), pl. mŷr (i mŷr) if there is a pl. (Letters:382); 4 morn (i vorn) (night), pl. myrn (i myrn). Note: the word môr, morn is also used as an adjective ”dark, black”. (Letters:386)

darkness

(i dhû) (night, nightfall, late evening, dusk), pl. dui (i nui) (SD:302)

fuin

darkness

(gloom, night, dead of night, nightshade). No distinct pl. form.

lhing

spider’s web

(?i thling or ?i lingthe lenition product of lh is uncertain)  (cobweb), no distinct pl. form except possibly with article (?i ling). Suggested Sindarin form of ”Noldorin” thling.

lhingril

noun. spider

Sindarin Group: Eldamo - neologism/adaptations. Published by

lhingril

spider

(?i thlingril or ?i lingrilthe lenition product of lh is uncertain); no distinct pl. form except possibly with article (?i lingril). Coll. pl. lhingrillath. (Suggested Sindarin form of ”Noldorin” *thlingril**.*)

lhê

spider filament

(?i thlê or ?i lêthe lenition product of lh is uncertain) (fine thread), pl. lhî (?i lî). Suggested Sindarin form of ”Noldorin” thlê.

môr

darkness

(i vôr, construct mor), pl. m**ŷr (i m**ŷr) if there is a pl. (Letters:382); 4 morn (i vorn) (night), pl. myrn (i myrn). Note: the word môr, morn is also used as an adjective ”dark, black”. (Letters:386)

Noldorin 

ungol

noun. spider

ungol

noun. spider

Noldorin [Ety/366, WR/202, LotR, RC/490] Group: SINDICT. Published by

ungoliant

feminine name. Gloomweaver

Noldorin [Ety/UÑG; LRI/Ungoliantë; LT1I/Ungoliant; RSI/Ungoliant; SM/091; SMI/Ungoliant; TII/Ungoliant; WR/196; WRI/Ungoliant(e)] Group: Eldamo. Published by

delduthling

feminine name. Ungoliant, *(lit.) Horror Night Spider

Another name for Ungoliant appearing on in The Etymologies from the 1930s, a combination of del “horror”, “night” and thling “spider” (Ety/DYEL, DOƷ, SLIG).

Noldorin [Ety/DOƷ; Ety/DYEL; Ety/SLIG; Ety/UÑG; EtyAC/DYEL] Group: Eldamo. Published by

thlingril

noun. spider

A noun appearing as N. thlingril “spider” in The Etymologies, probably a feminine form of N. thling “spider, spider’s web, cobweb” (Ety/SLIG). Christopher Tolkien said the r was uncertain.

Neo-Sindarin: Since initial sl- became lh- in Sindarin, most Neo-Sindarin writers adapt this word as ᴺS. lhingril, as suggested in HSD (HSD). This word is somewhat questionable, since in later writings √ungu- was the basis for spider words (PE22/160). I think ᴹ√SLIG may be reinterpreted as having to do with threads, and as such I think ᴺS. lhingril can be retained as originally meaning “(female) web spinner”. However, I recommend later S. ungol as the more common Sindarin word for “spider”.

Noldorin [Ety/SLIG] Group: Eldamo. Published by

dúath

noun. darkness, shadow

Noldorin [Ety/354, S/430] Either the collective plural of dû, or a compound dû+gwath "night shade" (hence dúwath). Group: SINDICT. Published by

dúath

noun. nightshade

Noldorin [Ety/354, S/430] Either the collective plural of dû, or a compound dû+gwath "night shade" (hence dúwath). Group: SINDICT. Published by

dúwath

noun. darkness, shadow

Noldorin [Ety/354, S/430] Either the collective plural of dû, or a compound dû+gwath "night shade" (hence dúwath). Group: SINDICT. Published by

dúwath

noun. nightshade

Noldorin [Ety/354, S/430] Either the collective plural of dû, or a compound dû+gwath "night shade" (hence dúwath). Group: SINDICT. Published by

môr

noun. darkness, dark, night

Noldorin [Ety/373, Letters/382] Group: SINDICT. Published by

thling

noun. spider, spider's web, cobweb

Noldorin [Ety/386, X/LH] Group: SINDICT. Published by

thlingril

noun. spider

Noldorin [Ety/386, X/LH] Group: SINDICT. Published by

Quenya 

Ungoliantë

ungoliant

Ungoliantë fem. name "Ungoliant" (the Spider, ally of Morgoth); also Ungweliantë (UÑG, DYEL, SLIG)

ungoliantë

feminine name. Gloomweaver, *Shadow Spider

Quenya form of the name of Ungoliant (WJ/14), a compound of [ᴹQ.] ungo “cloud, dark shadow” and [ᴹQ.] liante “spider” (Ety/UÑG, SLIG). Christopher Tolkien confessed that the Quenya form Ungoliantë was used in Silmarillion drafts from the 1930s forward, but he changed it to Ungoliant in the published version of The Silmarillion for compatibility with The Lord of the Rings (LR/299).

Conceptual Development: In the earliest Lost Tales her name was ᴱQ. Ungwe Lianti or Ungweliante, translated “great spider who enmeshes” (LT1/152). At this stage, this name was likely a combination of ᴱQ. ungwe “spider” and a derivative of the root ᴱ√LIYA, perhaps ᴱQ. liante “tendril” (LT1A/Ungwë Lianti). Her Gnomish name G. Gwerlum “Gloomweaver” (ᴱQ. Wirilóme) was of a different origin (LT1A/Gwerlum).

The name ᴹQ. Ungweliante appeared in The Etymologies from the 1930s (Ety/UÑG), but at this stage Tolkien reversed the meaning of its elements, with its initial element ᴹQ. ungwe “gloom” and the final element ᴹQ. liante “spider” (Ety/UÑG). Furthermore, in the contemporaneous narratives the earlier name was replaced by ᴹQ. Ungoliante, which appeared in The Etymologies beside Ungweliante, but with an initial element of ᴹQ. ungo “cloud, dark shadow” (Ety/UÑG, SLIG).

Tolkien used Ungoliantë for her Quenya name in all later writings, but he did not revisit its etymology. In Silmarillion drafts from the 1930s, Ungoliantë was glossed “Gloomweaver” (LR/230), but Tolkien did not translate the name in later works. The later words Q. ungwë “spider’s web” (LotR/1122) and S. ungol “spider” (Let/180) indicates that Tolkien reversed himself again and decided that the initial element Ungo- meant “spider”: the root √ungu- for “spider words” appears in later writings (PE22/160). This entry uses “Gloomweaver” as the best available translation, but it is most likely a holdover from earlier G. Gwerlum. Using the derivation from The Etymologies, a more literal translation would be “✱Shadow Spider”, but even that is questionable given Tolkien’s later rearrangement of the roots.

Quenya [MRI/Ungoliantë; WJI/Ungoliantë] Group: Eldamo. Published by

ungol Reconstructed

noun. (monstrous) spider

A “neologism” extracted from the name Q. Ungoliantë, which was untranslated in Tolkien’s later writings. Given that S. ungol meant “spider” (Let/180; RC/490, 767) and √ungu- was the basis for spider words (PE22/160), it is very likely that ungol in the Quenya also meant “spider” in Tolkien’s later conception of the languages. However, the latest Quenya word for “spider” in currently published material is ᴹQ. liante. To retain that word I assume that [ᴺQ.] ungol was limited to monstrous spiders, the descendents of Ungoliantë, while liante was used for ordinary spiders; see ᴹQ. liante for further discussion.

liantë

spider

liantë (1) noun "spider" (SLIG), in earlier sources ascribed other meanings:(2)liantë "tendril" (LT1:271) and (3) "vine" (PE14:55, cf. liantassë elsewhere)

lúmë

darkness

lúmë (2) noun "darkness" (one wonders if Tolkien confused lúmë "time, hour" and lómë "night") (Markirya)

lúmë

noun. darkness

A noun in the 1960s versions of the Markirya glossed “darkness” (MC/222), perhaps derived from a root √DU as suggested by David Salo in a post to the Elfling mailing list in 2012 (Elfling/362.96).

Neo-Quenya: I’d generally use Q. huinë for “darkness” in Neo-Quenya, but that word is more for total darkness, whereas lúmë might be a less severe form of darkness, a variant of Q. lómë “night, dusk”.

mor

darkness

mor noun "darkness" (Letters:308; probably just an Elvish "element" rather than a complete word; Namárië has mornië for "darkness")

mornië

darkness

mornië noun "darkness" (Nam, RGEO:67), "dark, blackness" (PE17:73). Early "Qenya" also has Mornië "Black Grief", "the black ship that plies between Mandos and Erumáni" (LT1:261). This is probably a compound of mor- "black" and nië "tear".

Primitive elvish

uñg

root. spider

This root and ones like it were tied to spider words for much of Tolkien’s life, most notably in the name S. Ungoliant and its precursors. The earliest iteration of this root was unglossed ᴱ√GUŊU in the Qenya Lexicon of the 1910s with derivatives like ᴱQ. ungwe/G. gung “spider” (QL/98); Tolkien marked the root with a “?” and given that the Qenya forms had no initial consonant, the actual root may have been ✱ᴱ√ƷUŊU. In The Lost Tales of the 1910s, Tolkien changed G. Gungliont to G. Ungoliont (LT1/156), and in the contemporaneous Gnomish Lexicon the word for “spider” was G. ungwi (GL/75), so it seems Tolkien revised {✱ᴱ√ƷUŊU >>} ✱ᴱ√UŊU.

In The Etymologies of the 1930s, unglossed ᴹ√UÑG had derivatives like ᴹQ. ungwe “gloom” and ᴹQ. ungo “cloud, dark shadow” (Ety/UÑG), and it was the second element ᴹQ. liante in ᴹQ. Ungoliante that meant “spider” (Ety/SLIG). However, in notes from 1969 Tolkien gave ✱ungu- as the basis for “spider” words (PE22/160), as reflected in Q. ungwë “spider’s web” (LotR/1122) and S. ungol “spider” in his later writings (Let/180; RC/490, 767).

Primitive elvish [PE22/160] Group: Eldamo. Published by

Black Speech

burzum

noun. darkness

Black Speech [LotR/0254; PE17/011; PE17/012] Group: Eldamo. Published by

burzum

noun. darkness

Black Speech [PE17/11] Published by

Beware, older languages below! The languages below were invented during Tolkien's earlier period and should be used with caution. Remember to never, ever mix words from different languages!

Doriathrin

ungol

noun. darkness

A noun for “darkness” developed from the root ᴹ√UÑG (Ety/UÑG), perhaps from a primitive form ✱✶uñglē̆ [uŋglē̆] as suggested by Helge Fauskanger (AL-Ilkorin/ungol): after the [[ilk|primitive final [e] was lost]], the resulting [[ilk|final [l] would become syllabic and develop into [-ol]]].

Doriathrin [Ety/UÑG] Group: Eldamo. Published by

Gnomish

ungoliont

feminine name. Ungoliont

Gnomish [GL/75; LT1/152; LT1/156; LT1A/Ungwë Lianti; LT1I/Ungoliant; PE15/08; PE15/27] Group: Eldamo. Published by

ungwi

noun. spider

cing(win)

noun. spider

A noun for “spider” in the Gnomish Lexicon of the 1910s with variants cing and cingwin (GL/26). Tolkien indicated this word was related to G. cang “tangled” (GL/25), which was probably based on the early root ᴱ√KAŊA “weave, twine” (QL/45, 98). The i in cing indicates the primitive form was probably kŋ̣g-, since short syllabic nasals became in in Gnomish.

Gnomish [GL/25; GL/26] Group: Eldamo. Published by

ging

noun. spider

gung

noun. spider

Gnomish [GL/43; GL/46; QL/098] Group: Eldamo. Published by

gwerlum

feminine name. Gloomweaver

Gnomish [GL/43; GL/46; GL/58; LT1/152; LT1A/Gwerlum; LT1I/Gwerlum; PE13/103; PE15/27] Group: Eldamo. Published by

morth

noun. darkness

Gnomish [GL/58; LT1A/Mornië] Group: Eldamo. Published by

Early Noldorin

ungoliont

feminine name. Gloomweaver

Early Noldorin [LBI/Ungoliant; SM/016] Group: Eldamo. Published by

Qenya 

ungoliante

feminine name. Gloomweaver

Qenya [Ety/DYEL; Ety/SLIG; Ety/UÑG; LR/230; LRI/Ungoliantë; RSI/Ungoliant; SMI/Ungoliant] Group: Eldamo. Published by

liante

noun. spider, spider, [ᴱQ.] tendril, vine

A noun in The Etymologies of the 1930s glossed “spider” derived from the root ᴹ√SLIG with various other derivatives having to do with webs and fine threads (Ety/SLIG). Most notably it was the second element in the name ᴹQ. Ungoliante “Gloomweaver” (LR/230). In the paradigm of The Etymologies, ᴹQ. ungo was “cloud, dark shadow” (Ety/UÑG), not “spider”.

Conceptual Development: In the Qenya Lexicon and Poetic and Mythological Words of Eldarissa of the 1910s, ᴱQ. liante was glossed “tendril” and was derived from the early root ᴱ√LI+ya “unite many in one” (QL/53, PME/53). In this period it was an element in the name ᴱQ. Ungweliante or Ungwe Lianti “the great spider who enmeshes” (LT1/152), where the intial element ᴱQ. ungwe meant “spider” (QL/98). In the Early Qenya Grammar of the 1920s, ᴱQ. liante was translated “vine” (PE14/55), as opposed to the Qenya Lexicon of the 1910s where ᴱQ. liantasse was “vine” (QL/53).

Neo-Quenya: Tolkien gave no other Quenya words for “spider” in his later writings, but S. ungol was glossed “spider” (Let/180; RC/490, 767) and √ungu- was described as the basis for “spider words” (PE22/160), making it very likely that ✱ungol was “spider” in his later conception of the name Q. Ungoliantë. However, I think [ᴹQ.] liante might be reconceived of as a (feminine?) agental form originally meaning “weaver” or “webspinner”. Furthermore, I think [ᴺQ.] ungol might have come to be associated only with monstrous spiders, the descendants of Ungoliantë, so that [ᴹQ.] liante came to be used of ordinary spiders.

Early Quenya

wirilóme

feminine name. Gloomweaver

Another name for Ungweliante (S. Ungoliant) in the earliest Lost Tales (LT1/152), a combination of some form of the root ᴱ√GWIÐI having to do with weaving and lóme “gloom”, as suggested by Christopher Tolkien (LT1A/Gwerlum).

Early Quenya [GL/46; LT1/152; LT1A/Gwerlum; LT1I/Gwerlum; LT1I/Wirilómë; LT2I/Wirilómë; PE13/103; QL/103; SMI/Wirilómë] Group: Eldamo. Published by

kangaris

noun. spider

A word for “spider” in the Qenya Lexicon of the 1910s, based on the verb ᴱQ. kanga- “weave, spin” from the early root ᴱ√KANGA (QL/45), also appearing in the contemporaneous Poetic and Mythological Words of Eldarissa (PME/45).

Early Quenya [PME/045; QL/045] Group: Eldamo. Published by

ungwe

noun. spider

Early Quenya [GL/43; LT1A/Ungwë Lianti; LT1I/Ungweliantë; PE16/145; PME/104; QL/098] Group: Eldamo. Published by