Sindarin 

rûdh

noun. bald

A word for “bald” in the name Amon Rûdh “Bald Hill” (S/204). It sometimes had a variant rhûg (WJ/187).

Conceptual Development: The Gnomish Lexicon of the 1910s had G. cafol or cafalon “bald” from primitive ᴱ✶cas-falon- = “✱head-bare” (GL/24).

Sindarin [S/204; WJ/187] Group: Eldamo. Published by

rûdh

adjective. bald

Sindarin [S/379, WJ/187] Group: SINDICT. Published by

amon rûdh

place name. Bald Hill

The hill where Mîm lived, translated “Bald Hill” (S/204). It is a combination of amon “hill” and rûdh “bald”.

Conceptual Development: In early drafts of the Silmarillion map, this hill as first named N. Amon Carab “Hill of the Hat” along with several other similar forms (WJ/187).

Sindarin [S/204; SI/Amon Rûdh; UTI/Amon Rûdh; UTI/Sharbhund; WJ/187; WJI/Amon Rûdh] Group: Eldamo. Published by

Amon Rûdh

noun. bald hill

amon (“hill, steep-sided mount”), rûdh (“bald”)

Sindarin [Tolkiendil] Group: Tolkiendil Compound Sindarin Names. Published by

rûdh

bald

rûdh (pl. ruidh)

rûdh

bald

(pl. ruidh)

Amon Rûdh

Amon Rûdh

Amon Rûdh means "Bald Hill" in Sindarin (from amon = "hill" and rûdh = "bald"). Sharbhund means "Bald Hill" in Khuzdul, bund being the word for "head". The first element meaning "bald" would be shar(a)h. The cluster -rbh- could be the result of metathesis (from sharhbund).

Sindarin [Tolkien Gateway] Published by

seregon

noun. "Blood of Stone", a plant of the kind called in English "stonecrop", with deep red flowers, that grew on Amon Rûdh

Sindarin [S/437] sereg+gond. Group: SINDICT. Published by

Amon Rûdh

Bald Hill

Amon Rûdh means "Bald Hill" in Sindarin (from amon = "hill" and rûdh = "bald").

Sharbhund means "Bald Hill" in Khuzdul, bund being the word for "head".

The first element meaning "bald" would be shar(a)h. The cluster -rbh- could be the result of metathesis (from sharhbund).

Sindarin [Tolkien Gateway "Amon Rûdh"] Published by

galas

plant

galas (i **alas) (growth), pl. gelais (i ngelais = i ñelais), coll. pl. galassath**

galas

plant

(i ’alas) (growth), pl. gelais (i ngelais = i ñelais), coll. pl. galassath

Quenya 

ala-

verb. plant, grow

ala- (4) vb. "plant, grow" _(the first gloss would suggest that the following one is transitive: to "grow" plants) (PE17:100). _Compare al- "thrive, *grow" (which however seems intransitive).

empanya-

verb. plant

*empanya- vb. "plant" (deduced from the "Qenya" pl. past tense empannen, VT27:20-22)

laima

plant

laima noun "plant" (PE17:159). Cf. olvar.

laima

noun. plant

A noun for “plant” appearing in Quenya Notes (QN) from 1957 derived from the root √LAY (PE17/159).

Conceptual Development: The Qenya Lexicon of the 1910s had ᴱQ. laute (lausi-) “living thing, (esp.) vegetable” and ᴱQ. lauke (lauki-) “vegetable, plant species”, both derived from the early root ᴱ√LAWA (QL/52). The word lauke also appeared in the contemporaneous Poetic and Mythological Words of Eldarissa with the gloss “plant” (PME/52) and appeared again in Early Qenya Word-lists of the 1920s with the gloss “vegetable” and an accusative form of lautya (PE16/141), indicating a new stem form lauty-.


Beware, older languages below! The languages below were invented during Tolkien's earlier period and should be used with caution. Remember to never, ever mix words from different languages!

Gnomish

cafol

adjective. bald

Early Quenya

falkasse(a)

adjective. bald

Early Quenya [QL/037] Group: Eldamo. Published by