ringwë (1) noun "cold pool or lake (in mountains)" (VT46:11). The misreading ringë appears in Etym as printed in LR, entry RINGI.
Quenya
ringa
cold
ringwë
cold pool or lake (in mountains)
ringë
cold
ringë adj. "cold", also ringa (which form is to be preferred; cf. Ringarë in LotR). In the Etymologies as printed in LR, ringë is also given as a noun "cold pool or lake (in mountains)", but according to VT46:11 this noun should read ringwë. (RINGI)
ringa
adjective. cold, cold, [ᴱQ.] chilly; damp
Cognates
- S. ring “cold, chill, cold, chill, [G.] cool”
Derivations
Element in
- Q. Ringarë “December, *Coldness”
- Q. ringa súmaryassë “in her cold bosom” ✧ MC/222
- Q. yá hríve menë, ringa ná “when winter comes/arrives/is with us, it is cold” ✧ VT49/23 (
yá hríve tene, ringa ná)
corma
noun. ring
A word for “ring” appearing as an element in Q. Cormacolindor “Ring-bearers” (LotR/953), clearly derived from the root √KOR “round”. It also appeared in a translation of the title of The Lord of the Rings that Tolkien included in a 1973 letter to Phillip Brown: i Túrin i Cormaron.
Conceptual Development: Another translation of “Lord of the Rings” is known from an exhibit of Tolkien manuscripts: Heru imillion, where presumably the element millë means “ring” (DTS/54). In a deleted entry from The Etymologies of the 1930s, Tolkien had ᴹQ. kolma “ring ([?on] finger)” [or possibly “or finger”] derived from a deleted root ᴹ√KOL (EtyAC/KOL).
Cognates
Element in
- Q. Cormacolindor “Ring-bearers” ✧ LotR/0953
- Q. Cormarë “Ringday” ✧ LotR/1112
- Q. i Túrin i Cormaron “the Lord of the Rings” ✧ Minor-Doc/1973-05-30
Elements
Word Gloss KOR “round, round; [ᴱ√] be round, roll” -ma “instrumental” Variations
- Corma ✧ LotR/0953 (Corma); LotR/1112 (Corma)
corma
ring
#corma noun "ring", isolated from #cormacolindo "Ring-bearer", pl. cormacolindor (LotR3:VI ch. 4, translated in Letters:308); Cormarë "Ringday", a festival held on Yavannië 30 in honour of Frodo Baggins (Appendix D)
risil
ring
*risil (þ) noun "ring" (on the ground) in Rithil-Anamo, q.v.
millë
noun. ?ring
Element in
- Q. Heru Imillion “Lord of the Rings” ✧ DTS/54
linga
verb. [ring]
hyal-
verb. to ring, resound
Derivations
- ᴹ√SYAL “*resound”
yelwa
cold
yelwa (2) adj. "cold" (LT1:260 this "Qenya" word is apparently obsoleted by # 1 above. In LotR-style Quenya, the regular term for "cold" seems to be ringa.)
corto
noun. circle
Cognates
- S. corod “circle” ✧ NM/351
Derivations
- √KOR “round, round; [ᴱ√] be round, roll”
Element in
- Q. Tarmacorto “High Mountain Circle”
niquë
noun. cold, cold; [ᴹQ.] snow
Derivations
- √NIK(W) “(also of) snow, ice, snow, ice; *white” ✧ PE17/168
Element in
- Q. taniquelassë “*high-white-leaf”
- Q. Taniquetil “High White Peak” ✧ PE17/168; PE17/168
Phonetic Developments
Development Stages Sources √NIK > nī̆que [nikwe] ✧ PE17/168 Variations
- nī̆que ✧ PE17/168
- nique ✧ WJ/417
rindë
circle
rindë noun "circle" (RIN)
ringa adj. "cold" (Markirya); the Etymologies gives ringë (RINGI), but it seems that ringa is to be preferred (cf. Ringarë below). Yá hrívë tenë, ringa ná "when winter comes, it is cold" (VT49:23). According to VT46:11, Tolkien originally used the form ringa in Etym as well; later he would restore it. - In early "Qenya", ringa is glossed "damp, cold, chilly" (LT1:265)