or prep. "over" (CO); in early "Qenya", this preposition was also defined as "on, upon" (LT1:256, MC:216). Prefixed or- is translated "up" in ortil, q.v.
Quenya
or-
urge, impel, move
or-
verb. to warn, urge, feel an urge/wish/desire
Element in
- Q. orë nin caritas “I feel an urge/wish/desire to do it” ✧ VT41/13
- Q. orë nin caritas nó namin alasaila “I would like / feel moved to do so but judge it unwise” ✧ VT41/13
ora-
verb. to warn, urge, feel an urge/wish/desire
Cognates
Derivations
- √GOR “deep, profound; warn, counsel; urge, impel, move, deep, profound; warn, counsel; urge, impel, move; [ᴹ√] impetus, haste, violence” ✧ VT41/11; VT41/15
Element in
- Q. ora nin “it warns me” ✧ VT41/15
Variations
- or- ✧ VT41/13
or
over
or
preposition. above, above, [ᴱQ.] upon; on
Cognates
- N. or “above, above; [G.] onto, on top, on”
Element in
- Q. ar i Eru i or ilyë mahalmar ëa tennoio “and of the One who is above all thrones for ever” ✧ UT/305
- ᴺQ. oranar “noon, (lit.) above Sun”
- ᴺQ. orolanda “upland, plateau”
- ᴺQ. ortirmo “overseer”
- ᴺQ. ortur- “to overpower, conquer, prevail”
orta-
verb. to rise
Derivations
- √RŌ/ORO “up(wards); rise (up), go high, mount, up(wards); rise (up), go high, mount; [ᴹ√] high, [ᴱ√] steepness, rising” ✧ PE17/063
Element in
- Q. Eldar oronter “the Elves arose” ✧ PE21/77
Phonetic Developments
Development Stages Sources √OR/ORO > órta- [orta-] ✧ PE17/063 Variations
- orta ✧ PE17/052; PE22/164
- órta- ✧ PE17/064
- ortă ✧ PE22/157
orya-
verb. to rise
Derivations
- √RŌ/ORO “up(wards); rise (up), go high, mount, up(wards); rise (up), go high, mount; [ᴹ√] high, [ᴱ√] steepness, rising” ✧ PE17/063; PE22/156; PE22/163
- ✶orya- “to rise” ✧ PE22/157
- √RŌ/ORO “up(wards); rise (up), go high, mount, up(wards); rise (up), go high, mount; [ᴹ√] high, [ᴱ√] steepness, rising” ✧ PE22/134
Element in
Phonetic Developments
Development Stages Sources √OR/ORO > óryă [orja-] ✧ PE17/063 √OR > orya [orja-] ✧ PE22/156 ✶or-ṓryā̆ye > or-ṓryeı̯e > orórie [orōrjaje] > [orōrjie] > [orōrie] ✧ PE22/157 √oro/ro > orya- [orja-] ✧ PE22/163 Variations
- óryă ✧ PE17/064
- orya ✧ PE22/156; PE22/157
- orya- ✧ PE22/163
olla
over
olla prep "over" (= beyond, of things passed over, as in "I went over a river" or "they went over the hill") (PE17:65)
apa
on
apa (2) prep. denoting "on" with reference to contact of surfaces, especially vertical surface (in the sense in which a picture hangs on a wall). Apa is said to have this meaning in various Tolkien manuscripts (VT44:26), but apa is also used for "after" (see apa #1 above), and the two were probably never meant to coexist in a single variant of Quenya. The clash may be avoided by consistently using the variants pá, pa (q.v.) mentioned by Tolkien in the sense of apa #2. Another variant gives apa, pá "on (above but touching)" (VT49:18).
pá
on
pá, pa (1) prep. "on" with reference to contact of surfaces, especially vertical surface (in the sense in which a picture hangs on a wall); also used = "touching, as regards, concerning" (VT44:26). Another variant gives pá (and apa) with the meaning "on (above but touching)". (2) Variants of apa "after" (VT44:36), which preposition is in one source also ascribed the first meaning here discussed. For Neo-Quenya purposes, pá and pa may be used for "on" or "concerning", whereas apa is used for "after" (see entries for apa #1 and #2), or pa may also be seen as a shorter form of apa "after", as in the phrase yéni pa yéni *"years upon years" (VT44:36)
am-
up
am- (1) prefix "up" (AM2)
am-
prefix. up, up, [ᴱQ.] upwards
Derivations
- √AM “go up, go up, [ᴹ√] up”
Element in
amba
adverb. up(wards)
Cognates
- S. am “up, up, [G.] upwards, towards head of, above”
Derivations
Element in
- ᴺQ. ambahep- “to maintain, (lit.) upkeep”
- ᴺQ. ambalasar “stalagmite, (lit.) up-growing stone”
- Q. ambalotsë “uprising-flower”
- Q. Ambaráto “*High Champion”
- Q. Ambaróna “Eastern (Land)” ✧ PE17/082; PE17/091; RC/385
- Q. ambarónë “dawn, dawn; [ᴹQ.] uprising, sunrise, Orient”
- Q. Ambarto “*High and Lofty” ✧ PM/354
- Q. Ambarussa “Top-russet” ✧ PM/354
Phonetic Developments
Development Stages Sources √AMA > amba [amba] ✧ PE17/091 √AM > amba- [amba] ✧ PE17/157 Variations
- amba- ✧ PE17/082; PE17/157
- amba ✧ PE17/091; PM/354; RC/385; UT/255
amba
up, upwards
amba 1) adv. "up, upwards" (AM2, PE17:157). Apparently also ama (UNU).
amu
up, upwards
amu adv. "up, upwards" (LT2:335; in Tolkien's later Quenya amba)
ama
up
ama adv.? element not glossed, evidently meaning "up" like the prefix am-, or an alternative form of amba (UNU)
amba
adverb. up
tyulya-
verb. to rise
Derivations
- ᴹ√TYUL “stand up (straight), stand up (straight); [ᴱ√] tall”
#or- vb. "urge, impel, move", only of "mental" impulse. Constructed as an impersonal verb: orë nin caritas "I would like/feel moved to do so" (VT41:13), literally *"it impels for me to do so" (notice that what is the subject in English appears in the dative in Quenya). Elsewhere this verb is presented as an A-stem ora- instead (so that the aorist would be ora instead of orë, cf. ora nin "it warns me" in VT41:15), with past tense oranë or ornë, future tense oruv[a], present tense órëa and a form orië that may be the gerund; the forms orórië and ohórië were rejected but may have been intended as perfect forms (VT41:13, 18, VT49:54)