_ n. _a call. nallan << nallon (by adding a stroke on o). In the glose 'a call', 'a' is uncertain, the correct reading possibly 'to' or 'my'. In the end, nallan was emended to nallon in the 2nd edition of LotR.
Sindarin
nallan
noun. call
nalla
noun. call
nallar
noun. call
nalloth
noun. call
nallan
noun. a call
nalla-
verb. to cry
nalla-
verb. to cry
nalla
verb. maybe 3rd sg
_ v. _maybe 3rd sg. aorist, he calls.
nallar
verb. maybe 3rd pl
_ v. _maybe 3rd pl. aorist, they call.
nallon
verb. I cry
nalloth
verb. maybe 2nd sg
_ v. _maybe 2nd sg. aorist, you call.
nalla
cry
(i nalla, in nallar). Attested in the 1st person present-tense form nallon ”
nalla
cry (out)
1) #nalla- (i nalla, in nallar). Attested in the 1st person present-tense form nallon ”I cry”. 2)
esta
call
1) (vb.) esta- (to name) (i esta, in estar), 2) (call out) ialla- (VT46:22), also can- (i gân, i chenir) (shout, cry out). See also CRY (OUT).
esta
call
(to name) (i esta, in estar)
ialla-
call
(VT46:22), also can- (i gân, i chenir) (shout, cry out). See also
can-
verb. to cry out, shout, call
im
noun. dell, deep vale
This word only survived in compounds (due to the clash with im.1 )
lam
noun. echo
na-
verb. to be
A verb for “to be” based on the root √NĀ of the same meaning. This verb is barely attested in the Sindarin language, and the general consensus is that [for purposes of Neo-Sindarin at least] Sindarin omits the verb “to be” in most phrases, such as in naur an edraith ammen “fire [be] for saving us” (LotR/299) or ✱orchal i adan “tall [is] the man”; see the entry on the copula for further discussion.
The clearest attestation of the verb na- is its imperative form no “be!” in the phrase no aer i eneth lín “hallowed be thy name, (lit.) ✱be holy the name your”, from the Sindarin translation of the Lord’s Prayer from the 1950s (VT44/21). This imperative form was preceded by some hard-to-read deleted forms, perhaps {dôd >> dád >> hae >>} no (VT44/22). The d-forms might be eroded/mutated variants of na-. Compare đa in the phrase inn đa v’im “a mind there is in me = I have a good mind (to do so)” in notes from the late 1960s (PE22/165), where đa could be another eroded form of na-. This phrase was first written as inn no v’im (PE22/165 note #108); see the entry for đa for further discussion.
Another clear attestation of na “be” is an apparent future form natho in the untranslated phrase Sí il chem {na} en i naugrim en ir Ellath {natho} thor den ammen in the so-called “Túrin Wrapper” from the late 1950s (VT50/5). This future[?] form natho was deleted and replaced by thor, and a deleted {na} also appears earlier in the phrase, possibly a false start. Carl Hostetter suggested this phrase might mean something like “✱now all (?hands) of the Dwarves and Elves will be (?against) us” (VT50/22-25). If so, it seems the future of na- “be” was constructed from the bare future suffix (a)tha-, manifesting as tho “✱will be”.
Neo-Sindarin: As noted above, for purposes of Neo-Sindarin the general consensus is that this verb is barely used, and is omitted from most “to be” phrases as in the example orchal i adan given above. The verb’s one widely accepted use is as an imperative, such as in no mae “be well”. Based the Túrin Wrapper, I posit that tho can also be used for a future form “will be”, as in i adan tho orchal “the man will be tall”. I likewise posit a (purely hypothetical) past form [ᴺS.] nî “was”, based on the primitive past-tense element ✶-nē with [[os|long [ē] becoming [ī]]], as in i adan nî orchal “the man was tall”. Neither tho or nî are widely accepted Neo-Sindarin, however.
Conceptual Development: The Gnomish Lexicon of the 1910s had the verb G. na- “is” (GL/58), clearly based on the early root ᴱ√NĀ “be, exist” (QL/64). This irregular Gnomish verb had some inflected forms: plural nain, participle ol· and past form {ni >>} thi, the last of these being another inspiration for Neo-Sindarin nî “was”.
can
cry out
(i gân, i chenir) (shout, call). Compare
caun
cry
(noun) caun (i gaun, o chaun) (clamour, outcry, shout), pl. coen (i choen), coll. pl. conath, the latter often used = "lamentation" (PM:345, 362). Note: a homophone of caun means "valour".
caun
cry
(i gaun, o chaun) (clamour, outcry, shout), pl. coen (i choen), coll. pl. conath, the latter often used = "lamentation" (PM:345, 362). Note: a homophone of caun means "valour".
glamor
echo
(noun) glamor (i **lamor), banalogical pl. glemyr (in glemyr**). Archaic *glamr, glambr. ECHO (or, sound of voices) lammad, pl. lemmad. May also be spelt with a single m.
glamor
echo
(i ’lamor), banalogical pl. glemyr (in glemyr). Archaic ✱glamr, glambr.
im
dell
im (deep vale), no distinct pl. form (though the pl. article in will mark the word as pl. when definite). The word typically occurs, not by itself, but in compounds like imlad, imloth, imrath, imrad (VT45:18, VT47:19)
im
dell
(deep vale), no distinct pl. form (though the pl. article in will mark the word as pl. when definite). The word typically occurs, not by itself, but in compounds like imlad, imloth, imrath, imrad (VT45:18, VT47:19)
lam
echoing voice
pl. laim, coll. pl. lammath.
lamma- Speculative
verb. to echo
lammad
echo
pl. lemmad. May also be spelt with a single m.
A word appearing in the 1st edition of The Lord of the Rings from 1954 in the phrase le nallan sí di’nguruthos. In Words, Phrases and Passages from the Lord of the Rings (WPP) from the late 1950s or early 1960s, Tolkien translated {nallon >>} nallon as “a call”, followed by another form nalla, with alternates nalla, nalloth, nallar in the upper margin. Christopher Gilson suggested that the gloss might instead be “to call” or “my call”; if the latter is correct, then nallan might be the 1st sg. possessive form of nalla.
In the 2nd edition of The Lord of the Rings from 1965 Tolkien changed nallan to nallon. In The Road Goes Ever On (RGEO) from 1967 he confirmed that this new form was a verb form meaning “I cry” (RGEO/64).
Neo-Sindarin: For purposes of Neo-Sindarin, I think we can retain nallan as a noun for “a call”. While it is tempting to use the form nalla instead, I have no idea how the a might have survived at the end of this word, so I think nallan is better.