(i nalla, in nallar). Attested in the 1st person present-tense form nallon ”
Sindarin
nallon
verb. I cry
nallan
noun. call
Changes
nallon→ nallan ✧ PE17/094Derivations
- √NAL “call, cry”
Element in
- S. le nallon sí di’nguruthos “here overwhelmed in dread of Death I cry” ✧ PE17/094
Variations
- nalla ✧ PE17/094
- nallon ✧ PE17/094 (
nallon)- nalloth ✧ PE17/094
- nallar ✧ PE17/094
nalloth
noun. call
nalla
noun. call
nalla-
verb. to cry
nalla-
verb. to cry
Derivations
- √NAL “call, cry”
Element in
- S. le nallon sí di’nguruthos “here overwhelmed in dread of Death I cry” ✧ LotR/0729; RGEO/64
nallar
noun. call
can-
verb. to cry out, shout, call
nalla
cry
esta
call
1) (vb.) esta- (to name) (i esta, in estar), 2) (call out) ialla- (VT46:22), also can- (i gân, i chenir) (shout, cry out). See also CRY (OUT).
esta
call
(to name) (i esta, in estar)
ialla-
call
(VT46:22), also can- (i gân, i chenir) (shout, cry out). See also
can
cry out
(i gân, i chenir) (shout, call). Compare
caun
cry
(noun) caun (i gaun, o chaun) (clamour, outcry, shout), pl. coen (i choen), coll. pl. conath, the latter often used = "lamentation" (PM:345, 362). Note: a homophone of caun means "valour".
caun
cry
(i gaun, o chaun) (clamour, outcry, shout), pl. coen (i choen), coll. pl. conath, the latter often used = "lamentation" (PM:345, 362). Note: a homophone of caun means "valour".
A word appearing in the 1st edition of The Lord of the Rings from 1954 in the phrase le nallan sí di’nguruthos. In Words, Phrases and Passages from the Lord of the Rings from the late 1950s or early 1960s, Tolkien translated {nallon >>} nallon as “a call”, followed by another form nalla, with alternates nalla, nalloth, nallar in the upper margin. Christopher Gilson suggested that the gloss might instead be “to call” or “my call”; if the latter is correct, then nallan might be the 1st sg. possessive form of nalla.
In the 2nd edition of The Lord of the Rings from 1965 Tolkien changed nallan to nallon. In The Road Goes Ever On (RGEO) from 1967 he confirmed that this new form was a verb form meaning “I cry” (RGEO/64).
Neo-Sindarin: For purposes of Neo-Sindarin, I think we can retain nallan as a noun for “a call”. While it is tempting to use the form nalla instead, I have no idea how the a might have survived at the end of this word, so I think nallan is better.