mak
root.
cut, hew with a sharp edge; kill, slay; forge metal, cut, hew with a sharp edge, [ᴹ√] cleave; sword, fight (with a sword); ️[√] forge metal; kill, slay
- m(b)aka- → maka- ✧ VT41/10
- ✶maikā “blade of a cutting tool or weapon (especially sword-blade)” ✧ VT39/11
- Q. maica “blade of a cutting tool or weapon (especially sword-blade)” ✧ VT39/11
- ✶makwā “a hand-full, complete hand with all five fingers” ✧ VT47/19
- Q. maqua “hand-full, group of five (similar) things; hand (colloquial); closing or closed [hand] (facing down) for taking” ✧ VT47/06; VT47/07; VT47/19
- S. mâb “hand, hand, [N.] grasp” ✧ VT47/06; VT47/07; VT47/19
- T. mapa “hand” ✧ VT47/06; VT47/07; VT47/19
- T. mapa- “to take hold of, grasp” ✧ VT47/07
- Q. mac- “to hew with a sword, to hew (with a sword); [ᴱQ.] to slay; to die” ✧ VT39/11
- ᴺQ. maca- “to forge”
- Q. macar “swordsman; †forger” ✧ VT39/11; VT41/10
- Q. macil “sword, forged sword blade, cutting sword, sword, forged sword blade, cutting sword, [ᴱQ.] broadsword” ✧ VT39/11; VT41/10
- ᴺS. maga- “to forge metal”
- S. magor “swordsman”
- S. megil “sword, longsword”
- m(b)aka- ✧ VT41/10
- maka- ✧ VT41/10
- mak ✧ VT47/20
nahta- (1) verb "slay" (nahtan "I slay"). Possible variant #nehta- see #nehtar. Passive participle nahtana in the phrase nahtana ló Túrin *"slain by Turin". (VT49:24)