A verb for “open” in the phrase annon edhellen, edro hi ammen “Elvish gate open now for us” (LotR/307), also mentioned in The Etymologies of the 1930s under the root ᴹ√ETER “open, come out (of flowers, sun, etc.)” (Ety/ETER). In notes on Words, Phrases and Passages from the Lord of the Rings (WPP) from the late 1950s or early 1960s, Tolkien glossed it as “open (out)”, specified that it was intransitive, and derived it from primitive ✶etr- while saying it was related to ✶et “out” (PE17/45).
Neo-Sindarin: This verb probably originally meant something like “to out [oneself] = to come out”, and I think that sense may remain viable based on the 1930s gloss of its root: Anor edras “the sun came out [from behind the clouds]”. For transitive “open” I would use [N.] panna-: panno i annon “open the gate”.
An Elf of Nargothrond who went with Finrod and Beren on the quest to recover a Silmaril (S/170). The meaning of his name is unclear.
Conceptual Development: In Silmarillion drafts from the 1930s, his name was N. Enedrion, of equally obscure meaning (LR/300).