Sindarin 

Edain

Edain

edain is the plural of adan, "man" in Sindarin. The Sindarin word Edain, singular Adan (Quenya Atani, Atan) literally meant Second People, and originally referred to all Men, but later it only applied to the Men of Beleriand and their descendants. The Quenya term Atani kept its old meaning. The noble Edain were also known as Atanatari which means Fathers of Men.

Sindarin [Tolkien Gateway] Published by

adan

noun. Man (as a species)

The usual Sindarin word for “Man” as a species, borrowed from Q. Atan after the Sindar first encountered the men of the west (PE17/18). It often appeared in its plural form Edain “Men” (LotR/1061; PE17/117; WJ/219). Like in Quenya, this word was biased towards considering the houses of the Elf-friends and their descendants as the “true Men”, but the proper term for such men was a Dúnadan “Man of the West”, and strictly speaking Adan applied to all kinds of Men, such as the Rhúnedain “✱Easterlings” (PE17/18) or the Drúedain “Woses” (UT/385). Unlike English, this word has no association with the male gender, and originally meant “the Second”, referring to Men as the second-born children of Eru. For a further discussion of its conceptual development, see the entry for Q. Atan “Man”.

Sindarin [Let/282; LotR/1034; LotR/1061; LotR/1128; LotRI/Atani; LotRI/Edain; LRI/Atani; LRI/Edain; LT1I/Edain; LT2I/Edain; MR/007; MR/373; MRI/Edain; PE17/018; PE17/089; PE17/117; PE17/127; PM/324; PMI/Edain; RGEO/66; SA/adan; SI/Atani; SI/Edain; SMI/Edain; UT/385; UTI/Atani; UTI/Drúedain; UTI/Edain; VT50/14; VT50/18; WJ/219; WJ/387; WJI/Adan; WJI/Atani; WJI/Edain; WRI/Edain] Group: Eldamo. Published by

dúnadan

proper name. Man of the West

Sindarin term for a “Man of the West”, the descendants of the Elf-friends of Beleriand and Númenor (LotR/233). This name is a combination of dûn “west” and Adan “Man” (SA/andúnë, adan; PE17/18).

Conceptual Development: In an early version of Glorfindel’s greeting to Aragon, this term was N. Torfir (TI/61), and throughout the Lord of the Rings drafts from the 1940s, the most common term for “High Men” was ᴹQ. Tarkil (TI/84, WR/310). It was not until very late in the drafts that the terms Dúnadan/Dúnedain appeared (WR/363 note #6).

Sindarin [Let/282; LotR/0209; LotR/0233; LotRI/Dúnedain; MRI/Dúnedain; PE17/016; PE17/018; PE17/032; PM/055; PM/186; PM/324; PMI/Dúnedain; RSI/Dúnedain; SA/adan; SA/andúnë; SDI1/Dúnedain; SDI2/Dúnedain; SI/Dúnedain; TII/Dúnadan; UTI/Dúnedain; WJ/378; WJ/386; WJI/Dúnedain; WJI/Núnatani; WR/363; WRI/Dúnedain] Group: Eldamo. Published by

Dúnadan

man of the west

(Númenórean) Dúnadan (i Núnadan), pl. Dúnedain (i Ndúnedain) (WJ:378, 386).

Dúnadan

man of the west

(Númenórean) Dúnadan (i Núnadan), pl. Dúnedain (i Ndúnedain) (WJ:378, 386)

dúnadan

man of the west

(i Núnadan), pl. Dúnedain (i Ndúnedain) (WJ:378, 386)

adaba-

verb. to build, erect, establish

Sindarin Group: Eldamo - neologism/adaptations. Published by