Quenya 

melin

dear

melin adj. "dear" (MEL)

melda

beloved, dear, sweet

melda adj. "beloved, dear, sweet" (MEL, VT45:34), superlative arimelda *"dearest" (PE17:56, see ar- #2), meldielto "they are beloved" (sc. meld[a]--lto "beloved-are-they" however, both the stative verb ending - "is/are" and the ending -lto "they" may be obsolete in LotR-style Quenya) (FS) PE17:55 gives the comparative form as arimelda or ammelda and the superlative as eremelda, anamelda or once again ammelda (PE17:55).

moina

familiar, dear

moina (1) adj. "familiar, dear" (MOY (MUY) )

sonda

dear, fond

[sonda adj. "dear, fond" (VT46:15)]

valda

worth, worthy, dear

valda adj. "worth, worthy, dear" (GL:23)

yelda

friendly, dear as friend

[yelda] adj. "friendly, dear as friend" (YEL, struck out)

melda

adjective. dear, beloved, beloved, dear, [ᴹQ.] sweet

Quenya [PE17/041; PE17/056; PE17/057; PE17/109] Group: Eldamo. Published by

melyanna

feminine name. *Dear Gift

The Quenya name of Melian (NM/21).

mélima yondion, lenna antanyes mélio cenwa

*dear [one] of sons I give it to be read with love

Quenya [Minor-Doc/1955-CT] Group: Eldamo. Published by

valda

noun/adjective. worth; worthy, dear

-nya

my

-nya pronominal suffix, 1st person sg. possessive, "my" (VT49:16, 38, 48), e.g. tatanya "my daddy" (UT:191, VT48:17), meldonya "my [male] friend" (VT49:38), meldenya "my [female] friend" (Elaine inscription), omentienya "my meeting" (PE17:68), tyenya "my tye" (tye being an intimate form of "you"), used = "dear kinsman" (VT49:51, 56). This ending seems to prefer i as its connecting vowel where one is needed, cf. Anarinya "my sun" in LR:72, so also in hildinyar "my heirs". It was previously theorized by some that a final -ë would also be changed to -i- before -nya, but the example órenya "my heart [órë]" indicates that this is not the case (VT41:11).

méla

loving, affectionate

méla adj. "loving, affectionate" (VT39:10), apparently compounded in mélamar, q.v. (in that word rather meaning "dear").

tye

you, thou, thee

tye pron. "you, thou, thee", 2nd person intimate/familar (LR:61, 70, Arct, VT49:36, 55), corresponding to formal/polite lye. According to VT49:51, tye was used as an endearment especially between lovers, and (grand)parents and children also used it to address one another ("to use the adult lye was more stern"). Tyenya "my tye", used = "dear kinsman" (VT49:51). The pronoun tye is derived from kie, sc. an original stem ki with an added -e(VT49:50). Stressed tyé; dual tyet "the two of you" (VT49:51 another note reproduced on the same page however states that tye has no dual form, and VT49:52 likewise states that the 2nd person familiar "never deleloped" dual or plural forms). Compare the reflexive pronoun intyë "yourself". Possibly related to the pronominal stem KE (2nd person sg.), if tye represents earlier *kye.

ar-

brightest

ar- (2), also ari-, prefix for superlative (compare arya #1, 2), hence arcalima "brightest", arimelda *"dearest" (PE17:56-57). In the grammar described in the source, this prefix was to express superlative as the highest degree (in actual comparison), whereas the alternative prefix an- rather expressed "very" or "exceedingly" with a more purely augmentative or adverbial force, but these distinctions do not seem to have been clearly present at all stages of Tolkiens work. See an- #2, am- #2.

-ldë

you

-ldë (1) pronominal suffix "you", 2nd person pl. (VT49:51; carildë *"you do", VT49:16). This ending Tolkien revised from -llë in earlier sources (VT49:48, cf. PE17:69).

-llo

you

[-llo (2) "you", dual; abandoned pronominal ending. Also written -illo. (VT49:49)]

-llë

you

-llë (2) abandoned pronominal ending "you", 2nd person pl. (VT49:48); Tolkien later revised this ending to -ldë.

-lyë

you, thou

-l or -lyë (VT49:48, 51), pronominal endings for 2nd person sg. polite/formal "you, thou": caril or carilyë *"you do" (VT49:16), hamil "you judge" (VT42:33), anel "you were" (see #1); see -lyë for further examples. These endings may also be added to pronouns (etel/etelyë or mil, milyë; see et, mi). In one source, -l is rather used as a reduced affix denoting plural "you"; see heca! (WJ:364)

-ndë

you

[#-ndë (2) pronominal suffix for dual "you", as in carindë *"you (two) do". Tolkien changed the ending to -stë (VT49:33)]

-ntyë

you

[-ntyë "you", abandonded pronominal ending for 2nd person pl. familiar (VT49:49)]

-nya

suffix. my

Quenya [PE17/057; PE17/067; PE17/132; PE17/190; VT49/16; VT49/38; VT49/48] Group: Eldamo. Published by

-stë

you

-stë "you", 2nd person dual pronominal ending (VT49:51, 53), e.g. caristë "the two of you do" (VT49:16). Tolkien first wrote carindë, but changed the ending (VT49:33). The ending -stë is derived from earlier -dde (VT49:46, 51). An archaic ending of similar form could also be the third person dual, "the two of them" (but see -ttë #1).

-t

suffix. you (familiar)

-tyë

you

-t (3) reduced pronominal affix of the 2. person, "you" (sg.), the long form being -tyë (both endings are listed in VT49:48). See heca regarding the example hecat (WJ:364). However, in a later source, Tolkien denies that -tyë has any short form (VT49:51, 57). The status of the ending -t is therefore doubtful.

-tyë

you, thou

-tyë pronominal ending "you, thou" (VT49:48, 51), 2nd person familiar/intimate: carityë *"you do" (VT49:16; the corresponding formal/polite ending is -l, -lyë, cf. PE17:135 where Tolkien states that hiruvalyë "thou shalt find" from Namárië would be hiruvatyë if the polite pronoun were replaced by the familiar one). Compare the independent pronoun tye. In VT49:51, Tolkien denies that the ending -tyë has any short form (see, however, -t # 3). Cf. natyë "you are"; see #1. Compare tye, -tya.

-tyë

suffix. you (familiar)

Quenya [PE17/057; PE17/058; PE17/075; PE22/161; VT49/16; VT49/48; VT49/51] Group: Eldamo. Published by

alyë

you

alyë imperative particle with ending -lyë "you"; see a #3.

helda

friendly, having love (for)

[helda (2) adj. "friendly, having love (for)" (VT46:3)]

ilcë

you

ilcë ("k") (2) *"you", emphatic pronoun of the 2nd person pl. familiar, apparently a form abandoned by Tolkien. An alternative form incë was also listed; a query appears between the forms (VT49:48).

incë

you

incë ("k") *"you", emphatic pronoun for 2nd person pl. familiar, apparently a form abandoned by Tolkien. It is listed as an alternative to ilcë in the source, a query appearing between the forms (VT49:48, 49). The word could also be read as intë (VT49:49)

le

you

le, pronominal element "you", (originally) the "reverential 2nd person sing" (RGEO:73, VT49:56). However, singular le was apparently altered to lye (q.v.), and le took on a plural significance (le for pl. "you" is apparently derived from de, the ancient 2nd person pl. stem, VT49:50-51). Stressed (VT49:51), dual let "the two of you" (ibid.). At certain points in Tolkiens conception, le was still sg. "thou" rather than pl. "you". It is attested as an ending in the imperative form antalë "give thou" (VT43:17); see anta-. The form ólë in VT43:29 apparently means *"with thee"; according to Tolkiens later system, it would rather mean "with you" (pl.) Compare aselyë "with thee" (sg.) in a later source (see as).

melima

adjective. loving, very affectionate

Quenya [PE 22:156] Group: Mellonath Daeron. Published by

nilda

friendly, loving

nilda adj. "friendly, loving" (NIL/NDIL)

ninya

my

ninya _possessive pron _occurring in Fíriel's Song, evidently meaning "my"; see indo-ninya. It may be derived from the dative form nin "for me" by adding the adjectival ending -ya. Compare menya, q.v.

Sindarin 

mell

adjective. dear

_ adj. _dear, beloved. Q. melda.

Sindarin [(PE17 Sindarin Corpus) PE17:41] < _meldā_ < _melnā_ < MEL love. Group: Parma Eldalamberon 17 Sindarin Corpus. Published by

melian

feminine name. Dear Gift

The Maia who married Thingol and ruled Doriath with him (S/55-6), her name was translated “Dear Gift”, a combination of mell “dear” and ann “gift”, or more accurately derived from the ancient form ✶Melyanna (SA/anna, mel).

Conceptual Development: In the earliest Lost Tales, her name was given as G. Gwedheling along with numerous variations (LT2/50), but in later revisions was changed to G. Melian (LT2/51), the form of her name in the Lays of Beleriand from the 1920s (LB/12). Her name remained Melian in Silmarillion drafts from the 1930s (SM/13, LR/220), though at this stage her name was likely Ilkorin like that of her husband, Ilk. Thingol.

Sindarin [LotRI/Melian; LT1I/Melian; LT1I/Wendelin; MRI/Melian; NM/021; PMI/Melian; SA/anna; SA/mel; SI/Melian; UTI/Melian; WJ/228; WJI/Melian] Group: Eldamo. Published by

milbar

noun. 'dear home'

n. 'dear home', the place of one's birth, or desire, or one's home returned to after journey or exile.

Sindarin [(PE17 Sindarin Corpus) PE17:164] < _mîl-mbar _< _mēlā(-mbar _< ? + *_mbar_ or _mbardă_ < ? + MBAR settle. Group: Parma Eldalamberon 17 Sindarin Corpus. Published by

milbar

noun. dear home, beloved dwelling [place]

A word appearing in some draft notes from the 1960s glossed “dear home” which Tolkien described as follows:

> In emotional senses “home” as the place of one’s birth, or desire, or one’s home returned to after journey or exile milbar was used, “dear home”. Note absence of Sindarin mutation owing to the original presence of initial mb-: mēlā̆-mbar > mîl-mbar > milbar (PE17/164).

In the final version of these notes Tolkien said:

> Mélamarimma “Our Home” was used [in Quenya] of their lost “home” in Aman, but not by the followers of the Sons of Feanor. Nonetheless this word was modelled on S milbar “beloved dwelling” applied to the places best known and most frequented. It was derived from older mēlā̆-mbar > mīl(a)mbar. In true Quenya the adjectival form “dear” had the form melda (PE17/109).

In this later version Tolkien gave milbar as an example of a Sindarin word that was adapted into Quenya: mélamar. The sense of both words is “emotional home” or “✱true home” from which one is separated:

> ... “home” in its emotional uses as the place of one’s birth, or the familiar places from which one was separated by journeys of necessity, or driven out by war. These circumstances the Noldor had not suffered in Aman, but knew later only too well, not only in their exile from Aman, but in the increasing destruction of their new realms and settlements by the assaults of Morgoth (PE17/109).

The drafts of these notes had S. barð as the more ordinary word for “home” (PE17/164). S. bardh did not appear in the final version of these notes, but whether it was an intentional or accidental omission isn’t clear.

Sindarin [PE17/109; PE17/164] Group: Eldamo. Published by

mell

adjective. dear, beloved

Sindarin [PE17/041] Group: Eldamo. Published by

mail

dear

mail (lenited vail, pl. mîl), also mell (lenited vell; pl. mill), also muin (lenited vuin; no distinct pl. form)

mail

dear

(lenited vail, pl. mîl), also mell (lenited vell; pl. mill), also muin (lenited vuin; no distinct pl. form)

Melian

Dear gift

Melian (pron. ) in Sindarin means Dear gift. Her Quenya name was Melyanna (pron. ; from mel, "love" and anna, "gift"). She was also called Tóril meaning "Queen".

Sindarin [Tolkien Gateway "Melian"] Published by

Melian

Melian

Melian (pron. [ˈmeljan]) in Sindarin means Dear gift. Her Quenya name was Melyanna (pron. [meˈʎanːa]; from mel, "love" and anna, "gift"). She was also called Tóril meaning "Queen".

Sindarin [Tolkien Gateway] Published by

-d

suffix. you

2nd du. pron. suff. #you (two). Q. -star.See paradigm PE17:132.

Sindarin [(PE17 Sindarin Corpus) PE17:132] -. Group: Parma Eldalamberon 17 Sindarin Corpus. Published by

-dh

suffix. you

{ð} 2nd du. pron. suff. #you (two). Q. -star.See paradigm PE17:132.

Sindarin [(PE17 Sindarin Corpus) PE17:132] -. Group: Parma Eldalamberon 17 Sindarin Corpus. Published by

-dh

suffix. you

{ð} 2nd sg. pron. suff. #you. Q. -tar.See paradigm PE17:132.

Sindarin [(PE17 Sindarin Corpus) PE17:132] -. Group: Parma Eldalamberon 17 Sindarin Corpus. Published by

-dhir

suffix. you

{ð} 2nd pl. pron. suff. #you. Q. -ltar.See paradigm PE17:132.

Sindarin [(PE17 Sindarin Corpus) PE17:132] -. Group: Parma Eldalamberon 17 Sindarin Corpus. Published by

-en

suffix. my

_1st sg. poss. suff. my.See also the paradigm of poss. suff. in PE17:46. Later -nin_. >> lammen, -nin

Sindarin [(PE17 Sindarin Corpus) PE17:46] -. Group: Parma Eldalamberon 17 Sindarin Corpus. Published by

de

pronoun. you

Sindarin [PE17/026] Group: Eldamo. Published by

nín

adjective. my

The acute accent in nín has sometimes been regarded as an error for a slanted macron in the manuscript, since all the other attested personal adjectives from Sauron defeated all have a circumflex accent. It was however noted that if the acute accent is confirmed, then this word is probably an enclitic, see HL/73. The acute accent is now confirmed by VT/44

Sindarin [UT/40, VT/44:22] Group: SINDICT. Published by

nín

pronoun. my

Sindarin [UT/040; UT/054; VT44/22] Group: Eldamo. Published by

milui

friendly

milui (lenited vilui; no distinct pl. form) (loving, kind)

milui

friendly

(lenited vilui; no distinct pl. form) (loving, kind)

milui

loving

milui (lenited vilui; no distinct pl. form) (friendly, kind)

milui

loving

(lenited vilui; no distinct pl. form) (friendly, kind)

nín

my

nín (following a noun with article: i adar nín, ”my father”). Not to be confused with nîn ”watery, wet” or as noun ”tear”, or the pl. form of nên ”water”. In a very few attested cases, the pronoun ”my” appears as an ending -en added to a noun (lammen ”my tongue”, guren ”my heart”).

nín

my

(following a noun with article: i adar nín, ”my father”). Not to be confused with nîn ”watery, wet” or as noun ”tear”, or the pl. form of nên ”water”. – In a very few attested cases, the pronoun ”my” appears as an ending -en added to a noun (lammen ”my tongue”, guren ”my heart”).

Noldorin 

mell

adjective. dear

muin

adjective. dear

Noldorin [Ety/MOY; Ety/THEL; Ety/TOR] Group: Eldamo. Published by

mell

adjective. dear

Noldorin [Ety/372] Group: SINDICT. Published by

muin

adjective. dear

Noldorin [Ety/374] Group: SINDICT. Published by

milui

adjective. friendly, loving, kind

Noldorin [Ety/372] Group: SINDICT. Published by

Primitive elvish

melyanna

feminine name. Dear Gift

Primitive elvish [SA/mel] Group: Eldamo. Published by

melnā

noun. dear, beloved

Primitive elvish [PE17/041; PE17/056] Group: Eldamo. Published by

mēlā̆-mbar

noun. beloved dwelling

Primitive elvish [PE17/109; PE17/164] Group: Eldamo. Published by

Adûnaic

zîrân

adjective. beloved

An adjective translated “(the) beloved” (SD/247), apparently formed from the verb zîr- “to love, desire” with the participle suffix -ân. Its placement in the sentence Anadûnê zîrân hikalba “Númenor beloved fell (down)” is unusual, since according to Tolkien adjectives normally precede the nouns they modify (SD/428). It is possible that the adjective here is being used as a noun “the beloved”, an idea supported by the translation of this sentence in the final manuscript: “Anadune the beloved she fell” (VT24/12). See the entry for the Adûnaic participle for further discussion.

Adûnaic [SD/247; VT24/12] Group: Eldamo. Published by

Telerin 

de

pronoun. you

nia

pronoun. my


Beware, older languages below! The languages below were invented during Tolkien's earlier period and should be used with caution. Remember to never, ever mix words from different languages!

Middle Primitive Elvish

moy

root. *dear, *dear; [ᴱ√] *soft, gentle

An unglossed root in The Etymologies of the 1930s serving as the basis for ᴹQ. moina and N. muin “dear” (Ety/MOY). An early root ✱ᴱ√MOYO “✱soft, gentle” is strongly implied by words appearing in the Gnomish Lexicon of the 1910s: G. muig/ᴱQ. moika “soft, gentle” and G. muis “softness, tenderness, gentleness” (GL/58). The words G. muin/ᴱQ. moina “safe, secure” and G. muil/ᴱQ. moile “tarn [mountain lake]” may also be related. Given the semantic variation of all these words, it’s hard to know the common meaning (if any) of their root, but for purposes of Neo-Eldarin, “soft, gentle” is probably a good foundation.

Middle Primitive Elvish [Ety/MOY; Ety/MUY; Ety/THEL; Ety/TOR] Group: Eldamo. Published by

Old Noldorin 

muina

adjective. dear

Old Noldorin [Ety/MOY] Group: Eldamo. Published by

Early Quenya

mel(i)na

adjective. dear

melin

adjective. dear, beloved

Early Quenya [PE14/045; PE14/077; PE15/71; QL/060] Group: Eldamo. Published by

santa

adjective. dear, beloved

Early Quenya [PE16/143; QL/085] Group: Eldamo. Published by

valda

noun/adjective. worth; worthy, dear

Early Quenya [GL/23; QL/102] Group: Eldamo. Published by

tye

pronoun. you

Early Quenya [LFC/030] Group: Eldamo. Published by

Qenya 

melin

adjective. dear, dear, [ᴱQ.] beloved

Qenya [Ety/MEL; RSI/Mellyn] Group: Eldamo. Published by

melda

adjective. beloved, dear, sweet

Qenya [Ety/MEL; EtyAC/MEL; LR/072] Group: Eldamo. Published by

moina

adjective. familiar, dear

Qenya [Ety/MOY; Ety/TOR] Group: Eldamo. Published by

sonda

adjective. dear, fond

yelda

adjective. friendly, dear as friend

le

pronoun. you

Qenya [PE22/106; PE22/118; PE22/119; PE22/120; PE22/123; PE22/124; PE22/127] Group: Eldamo. Published by

ninya

pronoun. my, my; [ᴺQ.] mine

Qenya [LR/072; PE22/123] Group: Eldamo. Published by

Gnomish

idra

adjective. dear, valued, precious

Gnomish [GL/50; LT2A/Cûm an-Idrisaith] Group: Eldamo. Published by

ilfrith

masculine name. Dear Heart

Gnomish [GL/50; LT1A/Ilverin; LT2I/Ilfrith] Group: Eldamo. Published by

melon

adjective. dear, beloved

Gnomish [GL/57; LT1A/Nessa] Group: Eldamo. Published by

meltha

adjective. dear, beloved

maimelion

adjective. dearly beloved

idreth

noun. value, dearness

garth

adjective. beloved

idril

feminine name. Beloved

Gnomish [GG/11; GG/15; GL/50; LT2/216; LT2A/Idril; LT2I/Idril; LT2I/Irildë; PE13/099; PE13/103; PE13/104; PE15/27] Group: Eldamo. Published by

melian

feminine name. Melian

Gnomish [LT2/051; LT2/244; LT2A/Melian; LT2I/Gwenethlin; LT2I/Melian; LT2I/Tindriel; LT2I/Wendelin; WJI/Gwendelin] Group: Eldamo. Published by

Early Noldorin

bogodog

adjective. dear, *expensive

Early Noldorin [PE13/160] Group: Eldamo. Published by

melian

feminine name. Melian

Early Noldorin [LBI/Melian] Group: Eldamo. Published by

Doriathrin

melian

feminine name. Melian

Doriathrin [LRI/Melian; RSI/Melian; SMI/Melian; SMI/Wendelin; TII/Melian] Group: Eldamo. Published by

Early Primitive Elvish

sata Speculative

root. value

Early Primitive Elvish Group: Eldamo. Published by