cilin noun "glass" ("often used as in English ("often used as in English for any thing or implement made of glass") (PE17:37). Compare calca, hyellë.
Quenya
cen
noun. sight, sight, *sense of sight
Element in
- Q. apacen “foresight, *(lit.) after-sight”
- ᴺQ. hrúcen “envy, (lit.) evil-sight”
- ᴺQ. cellóra “blind, sightless”
- ᴺQ. cenenca “blind, sightless”
- ᴺQ. palancen “television, (lit.) far-sight”
- Q. Palacendo “*Far sighted one”
- ᴺQ. sennacénëa “short-sighted”
- ᴺQ. sintacénëa “short-sighted”
- Q. tercen “insight, *(lit.) through-sight” ✧ MR/230
Elements
Word Gloss cen- “to see, behold, look, to see, behold, look, *perceive”
cen-
see, behold
cenya
verb. see, perceive
cilin
glass
cilin
noun. glass, glass [transluscent or reflective]
Element in
- Q. cilintilla “looking-glass, looking-glass, *mirror” ✧ PE17/037
- Q. cilinyul “drinking-vessel (made of glass)” ✧ PE17/037
maril
glass, crystal
maril noun "glass, crystal" (VT46:13; if this is to be the same word as the second element of Silmaril, the stem-form would be marill-, cf. pl. Silmarilli)
véla
verb. see
véla (2) vb. "see" (Arct); present/continuative tense of a verbal stem #vel-? The context of the sentence where it occurs ("till I see you next") suggests that this is "see" in the sense of "meet".
>> yomenië
a-
see
a- (2) a prefix occurring in the Markirya poem (Tolkien first used na-, then changed it). It may be prefixed to verbal stems following a noun that is the object of sense-verbs like "see" and "hear" when the verb it is prefixed to describes what happens to this noun, as in man cenuva lumbor ahosta[?] (changed from na-hosta), "who shall see the clouds gather?" (hosta = "gather").
tunta-
see, notice, perceive
tunta- "see, notice, perceive", pa.t. túne (QL:95)
angal
noun. mirror, mirror, *reflective surface
A noun for “mirror” in notes from the late 1960s, derived from primitive ✶aññala based on the root √ñal- (NM/350, 353). Another derivative of this root was ✶ñalatā “a glitter (of reflected light)” (NM/349), so perhaps this word meant “mirror” in the sense “✱reflective surface”.
Derivations
Element in
- Q. Angalailin “Mirrormere” ✧ NM/350; NM/353
Phonetic Developments
Development Stages Sources ✶aññala > angal [aŋŋala] > [aŋŋal] > [aŋgal] ✧ NM/350 ✶aŋŋala > angal [aŋŋala] > [aŋŋal] > [aŋgal] ✧ NM/353
calca
glass
calca noun "glass" (VT47:35); compare hyellë, cilin.
calca
noun. glass
Cognates
- T. calca “glass” ✧ VT47/35; VT47/35
Derivations
- √KALAK “glass” ✧ VT47/35
Element in
Phonetic Developments
Development Stages Sources √KALAK > calca [kalka] ✧ VT47/35
hyellë
glass
hyellë noun "glass" (KHYEL(ES), VT45:23; the later source also provides the unglossed form hyelma, which may be a synonym of hyellë; alternatively hyellë could be "glass" as a substance, whereas hyelma_ rather refers to "a glass" as a drinking vessel). _In later sources, cilin or calca is given as the word for "glass".
ceniril(lë)
noun. mirror
A neologism for “mirror” appearing in ABNW (ABNW) from the early 2000’s as the cognate of S. cenedril “looking-glass” (RS/456), but in notes published in 2007 Tolkien said this word had no direct cognate in Quenya, and that its equivalent was Q. cilintilla (PE17/37).
Cognates
- S. cenedril “mirror, looking-glass, (lit.) looking-crystal”
cénë
noun. sight
Elements
Word Gloss cen- “to see, behold, look, to see, behold, look, *perceive”
cen- ("k")vb. "see, behold", future tense cenuva ("kenuva") "shall see" in Markirya. Imperative cena ("k"), VT47:31.Also #cen = noun "sight" as the final element of some nouns (*apacen, tercen, q.v.) Compare the root KHEN-, KEN-, KYEN- "look at, see, observe, direct gaze" (VT45:21)