Beware, older languages below! The languages below were invented during Tolkien's earlier period and should be used with caution. Remember to never, ever mix words from different languages!

Early Quenya

ailin

noun. shore

A word for “shore” in the ᴱQ. Oilima Markirya poem and its draft of the late 1920s (MC/213, 221), in one place given an archaic form aile and a translation “beach” (PE16/75). In the version of the Markirya poem from the 1960s, this word became Q. hresta (MC/221-222), whereas Q. ailin itself usually meant “lake” in later writings.

Early Quenya [MC/213; MC/221; PE16/062; PE16/066; PE16/072; PE16/074; PE16/075; PE16/077] Group: Eldamo. Published by

ailin

noun. lake, pool

Early Quenya [GL/17; LT2A/Elwing; PE13/136; PE13/158; PE15/14; PME/029; QL/029] Group: Eldamo. Published by

ailinóne

feminine name. Ailinóne

Name of “a fairy who dwelt on a lily in a pond” appearing only in the Qenya Lexicon and the Poetic and Mythological Words of Eldarissa from the 1910s (QL/29, PME/29). It seems to be feminized form of ailinon “water lily”.

Early Quenya [PME/029; QL/029] Group: Eldamo. Published by

ailinon

noun. water lily

A word for “water lily” in the Qenya Lexicon and Poetic and Mythological Words of Eldarissa of the 1910s, an elaboration of ᴱQ. ailin “lake, pool” (QL/29; PME/29).

Early Quenya [PME/029; QL/029] Group: Eldamo. Published by

ailinisse alkarain

upon the shining shore

The twenty-second and final phrase (line 27) of the first version of the Oilima Markirya poem (MC/221). The first word is the locative plural of ailin “shore” followed by the plural form of the adjective alkara “shining”.

Decomposition: Broken into its constituent elements, this phrase would be:

> ailin-i-sse alkara-in = “✱beach-(plural)-upon shining-(plural)”

Conceptual Development: This phrase initially appeared in the sixth draft, where Tolkien briefly considered making the first word the locative form of oilima “last” (OM1f: PE16/74).

Early Quenya [MC/221; PE16/074] Group: Eldamo. Published by

ailinissen alkarain

*upon the shining shore

The seventeenth and final phrase (line 28) of the intermediate version of the Oilima Markirya poem (PE16/77). The first word is the locative plural of ailin “shore” followed by the plural of alkara “shining”.

Decomposition: Broken into its constituent elements, this phrase would be:

> ailin-i-ssen alkara-in = “✱shore-(plural)-on shining-(plural)”

Conceptual Development: The second word “shining” was initially written as the locative plural alkaraisen (PE16/80).

Early Quenya [PE16/077] Group: Eldamo. Published by

ailinissen oilimaisen

*on the last shores

The twelfth phrase (line 23) of the intermediate version of the Oilima Markirya poem (PE16/77). It is the locative plural of the noun ailin “shore” and the adjective oilima “last”. This phrase corresponds to the lines of the English translations of the poem LA2a-LA2b (PE16/68-9): “on the final/ultimate shore”.

Decomposition: Broken into its constituent elements, this phrase would be:

> ailinissen oilimaisen = “✱shore-(plural)-on last-(plural)-on”

Early Quenya [PE16/077] Group: Eldamo. Published by

qolima

adjective. sickly, ailing

Early Quenya [QL/078] Group: Eldamo. Published by

qolda

adjective. ill

The Qenya Lexicon of the 1910s had several similar adjectives under the early root ᴱ√QOLO: ᴱQ. qolda or qolina “ill” and ᴱQ. qolima “sickly, ailing” (QL/78).

Neo-Quenya: I’d adopt ᴺQ. quolina for all these meanings: “ill, sickly, ailing”. I would further assume it applies to any kind of physical ailment, including injury. For someone sick specifically by disease I would use [ᴺQ.] hlaiwa. Not all Neo-Quenya writers accept quo- as a valid combination; see the entry on how [[q|[wo] became [o]]] for further discussion.

Early Quenya [QL/078] Group: Eldamo. Published by

ailissen oilimaisen

upon the last beaches

The nineteenth phrase (line 23) of the first version of the Oilima Markirya poem (MC/221). The first word is the locative plural of the noun aile “beach” and followed by the adjective oilima, also in locative plural form to agree with its noun.

Decomposition: Broken into its constituent elements, this phrase would be:

> ailissen oilimaisen = “✱beach-(plural)-upon last-(plural)-upon”

Conceptual Development: This phrase also appeared in the fourth, fifth and sixth drafts, though the number of times it appeared varied, as did the exact form of the locative plurals (OM1d-f: PE16/62, 72, 74).

Early Quenya [MC/221; PE16/062; PE16/072; PE16/074] Group: Eldamo. Published by

ailo

noun. lake, pool

Early Quenya [GL/17; LT2A/Elwing] Group: Eldamo. Published by

qolina

adjective. ill