Adûnaic

akallabêth

proper name. (she that has) Downfallen, Downfall, Downfallen, She that has fallen

The Adûnaic name of Númenor after its fall, the equivalent of Q. Atalantë (S/281). Tolkien usually translated this word as “Downfallen”, but its literal meaning was “(She) That Has Fallen” (PE17/111, SD/247). The final element -êth seems to be a feminine suffix, also seen in Arminalêth. The middle element -kallab- seems to be the past formation kallaba of the verb kalab- “to fall (down)”. The function of the initial a- isn’t clear, but it may be some sort of perfective augment, as seen in the Quenya perfect tense; see the discussion of the Adûnaic draft-perfect for more information.

Other Interpretations: Carl Hostetter and Patrick Wynne suggested (VSH/36) that the prefix a- is probably some kind of emphatic suffix rather than evidence of another verb tense. Thorsten Renk proposes (NBA/39) that the a- is a relative pronoun “that”, analogous to Q. ya, which is an interesting possibility.

Adûnaic [Let/347.3410; LotRI/Akallabêth.001; LotRI/Númenor.019; LRI/Akallabêth.001; MRI/Akallabêth.001; PE17/111.3401; PM/158.0201; PMI/Akallabêth.001; PMI/Atalantë.005; S/281.0904; SD/247.27041; SD/312.0702; SD/375.1509; SDI1/Akallabêth.001; SDI2/Akallabêth.001; SDI2/Akallabêth.008; SI/Akallabêth.001; SI/Atalantë.010; UTI/Akallabêth.001; WRI/Akallabêth.001] Group: Eldamo. Published by