Quenya zR5Ì#

-lta

their

-lta (and -ltya), 3rd person pl. pronominal possessive suffix "their", alternating with -nta/-ntya in Tolkiens writings (VT49:16, 17), just as the ending -ltë "they" also has the variant -ntë. According to VT49:17, the ending -lta or -ltya will appear as -ilta, -iltya following a consonant; other sources rather point to -e- as the connecting vowel in such cases (VT49:17).

[Quettaparma Quenyallo] Group: Quettaparma Quenyallo. Published by

-nta

their

-nta (2) possessive 3rd person pl. pronominal ending: "their" (VT49:17). Lintienta "their speed" (PE17:58), nassentar "their true-being[s]" (PE17:175). This ending corresponds to -ntë "they" (other versions of Quenya uses -ltë for "they" and hence -lta for "their"). Also -ntya, q.v. According to VT49:17, the ending -nta appears as -inta following a consonant (other sources point to -e- rather than -i- as the connecting vowel in such cases).

[Quettaparma Quenyallo] Group: Quettaparma Quenyallo. Published by

-ntya

their

-ntya, possessive 3rd person pl. pronominal ending: "their" (VT49:17), corresponding to -ntë as the ending for "they". Besides -ntya the form -nta is also attested, but the latter clashes with the ending for dual allative. (Other variants of Quenya uses -lta for "their", corresponding to -ltë as the ending for "they".) According to VT49:17, the ending -ntya appears as -intya following a consonant (other sources point to -e- rather than -i- as the connecting vowel in such cases).

[Quettaparma Quenyallo] Group: Quettaparma Quenyallo. Published by

-nya

my

-nya pronominal suffix, 1st person sg. possessive, "my" (VT49:16, 38, 48), e.g. tatanya "my daddy" (UT:191, VT48:17), meldonya "my [male] friend" (VT49:38), meldenya "my [female] friend" (Elaine inscription), omentienya "my meeting" (PE17:68), tyenya "my tye" (tye being an intimate form of "you"), used = "dear kinsman" (VT49:51, 56). This ending seems to prefer i as its connecting vowel where one is needed, cf. Anarinya "my sun" in LR:72, so also in hildinyar "my heirs". It was previously theorized by some that a final -ë would also be changed to -i- before -nya, but the example órenya "my heart [órë]" indicates that this is not the case (VT41:11).

[Quettaparma Quenyallo] Group: Quettaparma Quenyallo. Published by

-nya

suffix. my

Also glossed as “1st person singular possessive”, “1 sg.”.
Variations of the word: -nya.

Element in: Q. amya, Q. atya, Q. onya

[PE17/057.2801; PE17/067.1001; PE17/132.0807; PE17/190.2702; VT49/16.3503; VT49/38.2209; VT49/48.3204] Group: Eldamo. Published by

-twa

their

-twa 2) an pronominal possessive ending mentioned in one chart of pronouns, apparently "their" referring to two persons (VT49:16); this may be an ending used in colloquial Quenya rather than formal language (it is listed together with the endings -ya "his, her" and -rya "their", that are explicitly said to belong to colloquial Quenya) (VT49:16-17)

[Quettaparma Quenyallo] Group: Quettaparma Quenyallo. Published by

ninya

my

ninya _possessive pron _occurring in Fíriel's Song, evidently meaning "my"; see indo-ninya. It may be derived from the dative form nin "for me" by adding the adjectival ending -ya. Compare menya, q.v.

[Quettaparma Quenyallo] Group: Quettaparma Quenyallo. Published by

Sindarin iT2#7T5

-en

suffix. my

_1st sg. poss. suff. my.See also the paradigm of poss. suff. in PE17:46. Later -nin_. lammen, -nin

[(PE17 Sindarin Corpus) PE17:46] -. Group: Parma Eldalamberon 17 Sindarin Corpus. Published by

-en

suffix. my

Also glossed as “1st sg. poss. suffix”, “possessive suffix of 1st person sg.”, “1st person singular possessive”.

[PE17/046.2302; PE17/046.2401] Group: Eldamo. Published by

-ent

suffix. their

Also glossed as “3rd pl. poss. suffix”, “3rd person plural possessive suffix”.

[PE17/046.2602] Group: Eldamo. Published by

-wen

suffix. their

_3rd pl. poss. suff. their.See also the paradigm of poss. suff. in PE17:46. Earlier -ent_. -ent

[(PE17 Sindarin Corpus) PE17:46] -. Group: Parma Eldalamberon 17 Sindarin Corpus. Published by

nín

adjective. my

The acute accent in nín has sometimes been regarded as an error for a slanted macron in the manuscript, since all the other attested personal adjectives from Sauron defeated all have a circumflex accent. It was however noted that if the acute accent is confirmed, then this word is probably an enclitic, see HL/73. The acute accent is now confirmed by VT/44

[UT/40, VT/44:22] Group: Hiswelókë's Sindarin Dictionary. Published by

nín

pronoun. my

Variations of the word: nín.

[UT/040.3903; UT/054.2004; VT44/22.2701] Group: Eldamo. Published by

nín

my

nín (following a noun with article: i adar nín, ”my father”). Not to be confused with nîn ”watery, wet” or as noun ”tear”, or the pl. form of nên ”water”. In a very few attested cases, the pronoun ”my” appears as an ending -en added to a noun (lammen ”my tongue”, guren ”my heart”).

Telerin 1RjR7T5

nia

pronoun. my

[VT41/11.2410] Group: Eldamo. Published by

Beware, older languages below! The languages below were invented during Tolkien's earlier period and should be used with caution. Remember to never, ever mix words from different languages!

Qenya zR5Ì#

ninya

pronoun. my

Variations of the word: inya.

[PE22/123.4614; LR/072.1705] Group: Eldamo. Published by

Black Speech, Nandorin, Noldorin, Quendya, Quenya, Sindarin, Telerin are languages conceived by Tolkien and they do not belong to us; we neither can nor do claim affiliation with Middle-earth Enterprises nor Tolkien Estate.