vanwa adj. "gone, lost, no longer to be had, vanished, departed, dead, past, past and over, gone on the road, over" (WJ:366, Nam, RGEO:67, WAN, LT1:264; older wanwa, PE17:143). The word was "not applied to _dead persons _except those who would not return, either because of a special doom (as [in the case of] Men) or because of a special will of their own (as Felagund or Míriel) or a special ban of Mandos (as Feanor)" (PE17:143). Also see avanwa.
Quenya
vanwa
adjective. gone, lost, departed, vanished, past, over, no longer to be had, passed away, dead, gone, lost, departed, vanished, past, over, no longer to be had, passed away, dead, [ᴹQ.] gone for good; [ᴱQ.] on the road
vanwa
gone, lost, no longer to be had, vanished, departed, dead, past, past and over, gone on the road, over
auta-
go away, leave
auta- (1) vb. "go away, leave" (leave the point of the speaker's thought); old "strong" past tense anwë, usually replaced by vánë, perfect avánië but when the meaning is purely physical "went away (to another place)" rather than "disappear", the past tense oantë, perfect oantië was used. Past participle vanwa "gone, lost, no longer to be had, vanished, departed, dead, past and over" (WJ:366)
auta-
verb. go away
av-
depart
#av- vb. "depart" (cited in the form avin "he departs", read "I depart" in LotR-style Quenya), pa.t. ambë (QL:33). The word may perhaps be used to translate "leave" with a direct object, since "depart" is at least vaguely transitive in English.
lenweta-
go away, migrate, leave ones abode
lenweta- vb. "go away, migrate, leave ones abode", pa.t. lenwentë (PE17:51)
vanya-
verb. to pass, to pass [away], *be lost, [ᴹQ.] disappear; [ᴹQ.] go, depart
An adjective whose basic sense is “gone, lost”, with numerous other similar translations such as “no longer to be had, vanished, departed, dead, past, over, gone for good”. The word vanwa is a good example of what I call an “anchor word”: a word that Tolkien established early in his development of Elvish and retained unchanged despite numerous changes in related elements of the languages. This word first appeared as part of the name ᴱQ. Mar Vanwa Tyaliéva “Cottage of the Lost Play” from the 1910s (LT1/14). Its most notable use in later writings was in the poem Namárië, where it appeared in the phrase sí vanwa ná, Rómello vanwa, Valimar! “now lost, lost to those from the east is Valimar!” (LotR/377).
Conceptual Development: In the Qenya Lexicon of the 1910s, the adjective ᴱQ. vanwa “gone, on the road, past, over, lost” appeared under the early root ᴱ√VAHA (QL/99), itself based on the root ᴱ√AVA “go away, depart, leave” (QL/33). It reappeared in the English-Qenya Dictionary of the 1920s with the gloss “over, gone” (PE15/76). In The Etymologies of the 1930s, ᴹQ. vanwa “gone, departed, vanished, lost, past” was derived from the root ᴹ√WAN “depart, go away, disappear, vanish” (Ety/WAN).
In the Quenya Verbal System of the 1948, ᴹQ. vanwa “gone, over” was given as an example of the perfective participle -nwa in combination with the root ᴹ√BĀ/BANA “go, proceed” (PE22/106). Very likely this was the derivation when Tolkien wrote the Namárië poem for the 1st edition of The Fellowship of the Ring published in 1954. However, in 1959 Tolkien abandoned the root √BA(N) “go” (PE17/143). At that point Tolkien coined a new etymology for vanwa based on the invertible root √WĀ/AWA, most fully described in the Quendi and Eldar essay from 1959-60 (WJ/366). In that document Tolkien described its derivation and meaning as follows:
> This last [vanwa] was an old formation (which is also found in Sindarin), and was the most frequently used part of the verb [auta- “go away, leave”]. It developed the meanings “gone, lost, no longer to be had, vanished, departed, dead, past and over”.
Despite all these changes in its derivation and the associated roots, the adjective vanwa itself retained the same basic form and meaning throughout Tolkien’s life.