Quenya 

únótima

not possible to count, countless

únótima adj. "not possible to count, countless" (VT39:14), pl. únótimë (translated "numberless") attested (ú-nót-imë "not-count-able") (Nam, RGEO:66, Appendix E). Cf. unnegated nótima, q.v.

únótima

adjective. hard/impossible to count

Quenya [PE 22:156, 160] Group: Mellonath Daeron. Published by

únótima

adjective. numberless, innumerable, countless, difficult/impossible to count

Changes

  • únotineaúnótima ✧ PE17/144

Element in

Elements

WordGloss
ú-“no, not, un-, in-; hard, difficult, bad, uneasy; hardly, with difficulty, ‘badly’”
nótima“countable, limited in number (weight and measure); (colloquial) moderate in amount, some, few, several”

Variations

  • únotinea ✧ PE17/144 (únotinea)
Quenya [LotR/0377; LotR/1115; PE17/062; PE17/063; PE17/076; PE17/144; PE22/156; PE22/160; RGEO/58; VT39/14; VT42/33] Group: Eldamo. Published by

nótima

countable

nótima adj. "countable" (PE17:68, 172), negated únótima "uncountable", q.v.

ú-

verb. not-, un-, in-

ú- (2) prefix "not-, un-, in-", denying presence or possession of thing or quality (VT39:14, UGU/UMU/VT46:20, GŪ, LT1:272), or simply suggesting something bad or immoral (see #úcar-, Úmaiar). Tolkien at one point considered redefining ú- as an element signifying "bad, uneasy, hard"; the already-published form únótima would then mean "difficult/impossible to count" rather than simply "uncountable" (VT42:33). However, Tolkien's very last word on the matter seems to be that ú- was to remain a mere negative (VT44:4). Compare úa, q.v. According to the Etymologies, the prefix ú- usually has a "bad sense", whereas according to early material u- (uv-, um-, un-) is a "mere negation" (UGU/UMU vs. VT42:32) According to a later source, ú- could be used as an uninflected verbal prefix, mainly in verse, but in a normal style the prefix was "verbalized" as ua-, q.v. (PE17:144). The stem Ū, as a negation, was accompanied by "pursed lips and shaking of the head" (PE17:145).

Sindarin 

arnediad

numberless

arnediad (unnumbered, without reckoning), pl. ?arnediaid. Since the word literally means ”without reckoning” (ar + nediad) it is unclear whether it would pluralize as a common adjective. Alternative form arneidiad (VT46:6)

arnediad

numberless

(unnumbered, without reckoning), pl. ?arnediaid. Since the word literally means ”without reckoning” (ar + nediad) it is unclear whether it would pluralize as a common adjective. – Alternative form arneidiad (VT46:6).


Beware, older languages below! The languages below were invented during Tolkien's earlier period and should be used with caution. Remember to never, ever mix words from different languages!

Early Noldorin

ornath

adjective. numberless