horta- vb. "send flying, speed, urge" (KHOR; originally glossed "urge, encourage", VT45:22)
Quenya
lintië
swiftness, speed
horta-
send flying, speed, urge
or-
urge, impel, move
#or- vb. "urge, impel, move", only of "mental" impulse. Constructed as an impersonal verb: orë nin caritas "I would like/feel moved to do so" (VT41:13), literally *"it impels for me to do so" (notice that what is the subject in English appears in the dative in Quenya). Elsewhere this verb is presented as an A-stem ora- instead (so that the aorist would be ora instead of orë, cf. ora nin "it warns me" in VT41:15), with past tense oranë or ornë, future tense oruv[a], present tense órëa and a form orië that may be the gerund; the forms orórië and ohórië were rejected but may have been intended as perfect forms (VT41:13, 18, VT49:54)
lintië
noun/adverb. swiftness, speed; swiftly, *quickly
Element in
- Q. nornë lintië “he ran quickly” ✧ PE17/058; PE17/059
- Q. nornë lintieryanen “he ran as swiftly as he could, (lit.) he ran with his speed” ✧ PE17/058; PE17/059
Elements
Word Gloss linta “swift” -ië “abstract noun, adverb” Variations
- lintie ✧ PE17/058; PE17/059
lintië noun "swiftness, speed" derived from linta; also used as adverb "quickly", nornë lintië "he ran with swiftness", also more explicitly with pronominal suffixes and the instrumental ending -nen: lintieryanen "with his speed" (PE17:58)