Quenya 

cen

noun. sight, sight, *sense of sight

apacen

noun. foresight, *(lit.) after-sight

As suggested by Helge Fauskanger (QQ/apacenyë), the literal meaning of this word is “after-sight”, that is knowledge of that which come after.

fantarcenya

perspicacious, penetrating of sight or understanding

fantarcenya ("k")adj. "perspicacious, penetrating of sight or understanding" (PE17:176)

tercen

noun. insight, *(lit.) through-sight

Quenya [MR/230; MR/471] Group: Eldamo. Published by

fantercenya

adjective. perspicacious, penetrating of sight or understanding

@@@ likeliness of the form fanterkenya confirmed by Christopher Gilson on Discord: discord.com

tercen

insight

tercen ("k")noun "insight", literally *"through-sight" (MR:471); adj. #tercenya (only pl. tercenyë attested) "of insight"; essi tercenyë "names of insight", names given to a child by its mother, indicating some dominant feature of its nature as perceived by her (MR:216)

apacenyë

foresight

apacenyë is translated "foresight" in MR:216; yet the context and the form of the word itself clearly indicates that it is not a noun but actually the pl. form of an adjective *apacenya *"of foresight". The noun "foresight" is almost certainly apacen; cf. tercen "insight". (MR:216) The literal meaning of apacen is "aftersight", sc. knowledge of that which comes after. [Essi] apacenyë** "[names] of foresight", prophetic names given to a child by its mother (MR:216)

cénë

noun. sight

Quenya Group: Eldamo - neologism/reconstructions. Published by

palancen

noun. television, (lit.) far-sight

A neologism appearing in ABNW (ABNW) from the early 2000s, a combination of palan “sound” and cen “sight”.

Quenya Group: Eldamo - neologism/reconstructions. Published by

hrúcen

noun. envy, (lit.) evil-sight

@@@ also hrucen

Quenya Group: Eldamo - neologism/reconstructions. Published by

fantercenya

adjective. perspicacious, penetrating of sight or understanding

ehten

noun. outlook, sight, view, spectacle

Quenya Group: Eldamo - neologism/reconstructions. Published by

cen-

verb. see, behold

cen- ("k")vb. "see, behold", future tense cenuva ("kenuva") "shall see" in Markirya. Imperative cena ("k"), VT47:31.Also #cen = noun "sight" as the final element of some nouns (*apacen, tercen, q.v.) Compare the root KHEN-, KEN-, KYEN- "look at, see, observe, direct gaze" (VT45:21)

Yávien

fruit

Yávien fem. name, apparently yávë "fruit" + the feminine ending -ien.

a-

see

a- (2) a prefix occurring in the Markirya poem (Tolkien first used na-, then changed it). It may be prefixed to verbal stems following a noun that is the object of sense-verbs like "see" and "hear" when the verb it is prefixed to describes what happens to this noun, as in man cenuva lumbor ahosta[?] (changed from na-hosta), "who shall see the clouds gather?" (hosta = "gather").

cenya

verb. see, perceive

Quenya [PE 22:103, 115; PE 22:155] Group: Mellonath Daeron. Published by

tunta-

see, notice, perceive

tunta- "see, notice, perceive", pa.t. túne (QL:95)

véla

verb. see

véla (2) vb. "see" (Arct); present/continuative tense of a verbal stem #vel-? The context of the sentence where it occurs ("till I see you next") suggests that this is "see" in the sense of "meet".

>> yomenië

yávë

fruit

yávë noun "fruit" (YAB), cf. Yavanna. Early "Qenya" has yáva (LT1:273); the form yava turns up even in later material (VT43:31)

yávë

noun. fruit

The Quenya word for “fruit”, most notably as an element in the name Yavanna “Giver of Fruits, (lit.) fruit-gift” (S/27; SA/yávë; PE17/93) and derived from the root ᴹ√YAB of similar meaning (Ety/YAB).

Conceptual Development: This word dates back to ᴱQ. yáva “fruit, produce” in the Qenya Lexicon of the 1910s under the early root ᴱ√ẎAVA, already an element of Yavanna’s name (QL/105). The word reappeared as ᴹQ. yáve “fruit” in The Etymologies of the 1930s under the root ᴹ√YAB of the same meaning (Ety/YAB). In Quenya Prayers of the 1950s, the word appeared as yáva, yávë and yave (VT43/26-28).

Quenya [SA/yávë; VT43/31; VTE/43] Group: Eldamo. Published by

Sindarin 

foen

place name. Long Sight

A mountain in Dorthonion appearing in Silmarillion map revisions from the 1950s-60s (WJ/183) and translated “Long Sight” in a philological fragment of uncertain date (WJ/187 note #32).

Sindarin [PE21/79; WJ/187; WJI/Foen] Group: Eldamo. Published by

amon hen

place name. Hill of Sight, (lit.) Hill of the Eye

A hill on the shore of Nen Hithoel, companion to Amon Lhaw. This name was usually translated “Hill of Sight” (LotR/393), but more literally meant “Hill of the Eye” (LotR/400, PE17/77). It is a combination of amon “hill” and hen “eye”.

Conceptual Development: In Lord of the Rings drafts, this hill was first named ᴹQ. Tirmindon “✱Watch Tower” (TI/364), but was soon changed to N. Amon Hen(n) (TI/364, WR/128).

Sindarin [LotR/0393; LotR/0400; LotRI/Amon Hen; LotRI/Hill of the Eye; PE17/077] Group: Eldamo. Published by

foen

noun. long sight

cened

sight

#cened (i gened) (seeing), pl. cenid (i chenid) if there is a pl. Isolated from cenedril, see MIRROR.

cened

sight

(i gened) (seeing), pl. cenid (i chenid) if there is a pl. Isolated from cenedril, see

hent

noun. eyesight, *(sense of) sight

cen

verb. see

cen- (i gên, i chenir), also tíra- (i díra, i thírar), the latter rather meaning “watch”. SEEING #cened (i gened) (sight), pl. cenid (i chenid) if there is a pl. Isolated from cenedril, see mirror, SEEING STONE *gwachaedir (*i 'wachaedir) (palantír), no distinct pl. form. except with article (in gwachaedir); coll. pl. ?gwachaediriath or ?gwachadirnath (the latter assuming that -dir is reduced from older -dirn) The form occurring in the primary source, gwahaedir, must represent the late Gondorian pronunciation with h for ch (PM:186)

cened

seeing

(i gened) (sight), pl. cenid (i chenid) if there is a pl. Isolated from cenedril, see MIRROR.

tíra-

verb. to see

Sindarin [tírad SD/129-31] Group: SINDICT. Published by

tírad

gerund noun. to see, for the seing

Sindarin [SD/129-31] Group: SINDICT. Published by

cen

see

(i** gên, i** chenir), also tíra- (i** díra, i** thírar), the latter rather meaning “watch”.

gwachaedir

seeing stone

(i ’wachaedir) (palantír), no distinct pl. form. except with article (in gwachaedir); coll. pl. ?gwachaediriath or ?gwachadirnath (the latter assuming that -dir is reduced from older -dirn) The form occurring in the primary source, gwahaedir, must represent the late Gondorian pronunciation with h for ch (PM:186) ****

iâf

noun. fruit

Sindarin Group: Eldamo - neologism/reconstructions. Published by

Noldorin 

cened

gerund noun. seeing, sight

Noldorin [cenedril TI/184] Group: SINDICT. Published by

cen-

verb. to see

Noldorin [cenedril TI/184] Group: SINDICT. Published by

Beware, older languages below! The languages below were invented during Tolkien's earlier period and should be used with caution. Remember to never, ever mix words from different languages!

Early Quenya

lasta

noun. sight

Early Quenya [PE15/77] Group: Eldamo. Published by

sie

noun. sight, sense of sight, eyesight; pupil of eye

Early Quenya [PE12/021; PE16/143; QL/082] Group: Eldamo. Published by

senge

adjective. keen of sight, observant, sagacious

Early Quenya [QL/082] Group: Eldamo. Published by

Gnomish

thest

noun. sight (sense of); a sight, vision

legolast

masculine name. Keen-sight

Gnomish [LT1A/Tári-Laisi] Group: Eldamo. Published by

hent

noun. eyesight

Gnomish [GG/10; GL/48] Group: Eldamo. Published by

Qenya 

enyasse

adverb. there far away, far away over there (out of sight)

A correlative appearing in Demonstrative, Relative, and Correlative Stems (DRC) from 1948 (PE23/97, 111), a combination of ᴹQ. enya “that far away” and the locative suffix ᴹQ. -sse.

Qenya [PE22/125; PE23/097; PE23/111] Group: Eldamo. Published by

yáve

noun. fruit

Early Primitive Elvish

þeχiē

noun. eyesight

Early Primitive Elvish [PE12/021] Group: Eldamo. Published by

Middle Primitive Elvish

yab

root. fruit

The first appearance of this root was as unglossed ᴱ√Ẏ̯AVA in the Qenya Lexicon of the 1910s with a Gnomish form gav- and derivatives like ᴱQ. yausta “crop” and ᴱQ. yáva “fruit, produce” (QL/105). The Gnomish form appeared as the verb G. gav- “produce, yield, bear fruit” in the contemporaneous Gnomish Lexicon along with other derivatives like G. gaust “corn, crop (espec. of cereal)” and G. gôf “fruit” (GL/38). In the Gnomish Lexicon Tolkien specified the primitive form as √ı̯aƀa and said “note not gı̯aƀ, for cp. Ivon < ı̯ǝƀánna, Q Yavanna” (GL/38).

The root appeared as ᴹ√YAB “fruit” in The Etymologies of the 1930s with derivatives like ᴹQ. yáve “fruit” and N. iau “corn” (Ety/YAB). Tolkien’s continued use of Q. yávë for “fruit” (VT43/31) and the names Q. Yavanna/S. Ivann “Fruit-giver” (S/27; LotR/1110) indicate the ongoing validity of this root.

Middle Primitive Elvish [Ety/ANA¹; Ety/YAB] Group: Eldamo. Published by

yāba

noun. fruit

Middle Primitive Elvish [TMME/053] Group: Eldamo. Published by