fantarcenya ("k")adj. "perspicacious, penetrating of sight or understanding" (PE17:176)
Quenya
cen
noun. sight, sight, *sense of sight
apacen
noun. foresight, *(lit.) after-sight
fantarcenya
perspicacious, penetrating of sight or understanding
tercen
noun. insight, *(lit.) through-sight
fantercenya
adjective. perspicacious, penetrating of sight or understanding
@@@ likeliness of the form fanterkenya confirmed by Christopher Gilson on Discord: discord.com
tercen
insight
tercen ("k")noun "insight", literally *"through-sight" (MR:471); adj. #tercenya (only pl. tercenyë attested) "of insight"; essi tercenyë "names of insight", names given to a child by its mother, indicating some dominant feature of its nature as perceived by her (MR:216)
apacenyë
foresight
apacenyë is translated "foresight" in MR:216; yet the context and the form of the word itself clearly indicates that it is not a noun but actually the pl. form of an adjective *apacenya *"of foresight". The noun "foresight" is almost certainly apacen; cf. tercen "insight". (MR:216) The literal meaning of apacen is "aftersight", sc. knowledge of that which comes after. [Essi] apacenyë** "[names] of foresight", prophetic names given to a child by its mother (MR:216)
cénë
noun. sight
palancen
noun. television, (lit.) far-sight
hrúcen
noun. envy, (lit.) evil-sight
@@@ also hrucen
fantercenya
adjective. perspicacious, penetrating of sight or understanding
ehten
noun. outlook, sight, view, spectacle
cen-
verb. see, behold
cen- ("k")vb. "see, behold", future tense cenuva ("kenuva") "shall see" in Markirya. Imperative cena ("k"), VT47:31.Also #cen = noun "sight" as the final element of some nouns (*apacen, tercen, q.v.) Compare the root KHEN-, KEN-, KYEN- "look at, see, observe, direct gaze" (VT45:21)
Yávien
fruit
Yávien fem. name, apparently yávë "fruit" + the feminine ending -ien.
a-
see
a- (2) a prefix occurring in the Markirya poem (Tolkien first used na-, then changed it). It may be prefixed to verbal stems following a noun that is the object of sense-verbs like "see" and "hear" when the verb it is prefixed to describes what happens to this noun, as in man cenuva lumbor ahosta[?] (changed from na-hosta), "who shall see the clouds gather?" (hosta = "gather").
cenya
verb. see, perceive
tunta-
see, notice, perceive
tunta- "see, notice, perceive", pa.t. túne (QL:95)
véla
verb. see
véla (2) vb. "see" (Arct); present/continuative tense of a verbal stem #vel-? The context of the sentence where it occurs ("till I see you next") suggests that this is "see" in the sense of "meet".
>> yomenië
yávë
fruit
yávë noun "fruit" (YAB), cf. Yavanna. Early "Qenya" has yáva (LT1:273); the form yava turns up even in later material (VT43:31)
yávë
noun. fruit
The Quenya word for “fruit”, most notably as an element in the name Yavanna “Giver of Fruits, (lit.) fruit-gift” (S/27; SA/yávë; PE17/93) and derived from the root ᴹ√YAB of similar meaning (Ety/YAB).
Conceptual Development: This word dates back to ᴱQ. yáva “fruit, produce” in the Qenya Lexicon of the 1910s under the early root ᴱ√ẎAVA, already an element of Yavanna’s name (QL/105). The word reappeared as ᴹQ. yáve “fruit” in The Etymologies of the 1930s under the root ᴹ√YAB of the same meaning (Ety/YAB). In Quenya Prayers of the 1950s, the word appeared as yáva, yávë and yave (VT43/26-28).
As suggested by Helge Fauskanger (QQ/apacenyë), the literal meaning of this word is “after-sight”, that is knowledge of that which come after.