Quenya 

Rithil-Anamo

ring of doom

Rithil-Anamo place name "Ring of Doom", translation of the foreign word Máhanaxar that was adopted and adapted from Valarin (WJ:401). Compare Anamo, q.v. Presumably *Risil-Anamo in Exilic Quenya, since the digraph th of rithil must represent the spirant þ (expressed by the letter súlë, older thúlë, in Tengwar writing).

rithil-anamo

place name. Doom-ring

A translation of the Valarin name Māχananaškād, more commonly known by its direct adaptation into Quenya: Q. Máhanaxar (WJ/401). The presence of the sound “th” in Rithil-Anamo means this name must be either archaic or from the Vanyarin dialect of Quenya. The name is translated “Doom-ring”, but the etymology of its elements is unclear. The second element may be related to the verb nam- “to judge”, but nothing similar to the first element appears elsewhere in the published material.

Elements

WordGloss
?
nam-“to judge”
Quenya [WJ/401; WJI/Rithil-Anamo] Group: Eldamo. Published by

Anamo

of doom

Anamo noun in genitive "of doom" in Rithil-Anamo "Ring of Doom" (q.v.) Since the reference is to a place (a circle) where judgement was passed, this seems to be "doom" in the sense of "juridical decision" or "(legal) justice". The nominative "doom" may be *anan, with stem anam- (since the root would be NAM as in nam- "to judge", námo* noun "judge"). Alternatively, but less probably, the nominative may be anama**.

risil

ring

*risil (þ) noun "ring" (on the ground) in Rithil-Anamo, q.v.

corma

ring

#corma noun "ring", isolated from #cormacolindo "Ring-bearer", pl. cormacolindor (LotR3:VI ch. 4, translated in Letters:308); Cormarë "Ringday", a festival held on Yavannië 30 in honour of Frodo Baggins (Appendix D)

corma

noun. ring

A word for “ring” appearing as an element in Q. Cormacolindor “Ring-bearers” (LotR/953), clearly derived from the root √KOR “round”. It also appeared in a translation of the title of The Lord of the Rings that Tolkien included in a 1973 letter to Phillip Brown: i Túrin i Cormaron.

Conceptual Development: Another translation of “Lord of the Rings” is known from an exhibit of Tolkien manuscripts: Heru imillion, where presumably the element millë means “ring” (DTS/54). In a deleted entry from The Etymologies of the 1930s, Tolkien had ᴹQ. kolma “ring ([?on] finger)” [or possibly “or finger”] derived from a deleted root ᴹ√KOL (EtyAC/KOL).

Cognates

  • S. cor “ring, circle”
  • ᴺS. corf “ring (for fingers)”

Element in

Elements

WordGloss
KOR“round, round; [ᴱ√] be round, roll”
-ma“instrumental”

Variations

  • Corma ✧ LotR/0953 (Corma); LotR/1112 (Corma)
Quenya [LotR/0953; LotR/1112; Minor-Doc/1973-05-30] Group: Eldamo. Published by

-o

of goodness

-o (1) genitive ending, as in Altariello, Oromëo, Elenna-nórëo, Rithil-Anamo, Rúmilo, Lestanórëo, neldëo, omentielvo, sindiëo, Valinórëo, veryanwesto, q.v. In words ending in -a, the genitive ending replaces this final vowel, hence atto, Ráno, Vardo, vorondo as the genitive forms of atta, Rána, Varda, voronda (q.v.) Following a noun in -, the ending can have the longer form -no, e.g. *máriéno "of goodness" (PE17:59, but contrast sindiëo "of greyness" in PE17:72). Where the word ends in -o already, the genitive is not distinct in form, e.g. ciryamo (q.v.) = "mariner" or "mariners". Pl. -ion and -ron, q.v.; dual -to (but possibly -uo in the case of nouns that have nominative dual forms in -u rather than -t). The Quenya genitive describes source, origin or former ownership rather than current ownership (which is rather covered by the possessive-adjectival case in -va). The ending -o may also take on an ablativic sense, "from", as in Oiolossëo "from (Mount) Oiolossë" (Nam), sio "hence" (VT49:18). In some of Tolkiens earlier material, the genitive ending was -n rather than -o, cf. such a revision as Yénië Valinóren "Annals of Valinor" becoming Yénië Valinórëo (MR:200).