Another name of the Moon (usually Q. Isil), translated as “Wayward” (S/99). This name is a derivative of the root √RAN “wander” (UT/242), with a primitive form ✶rānā (VT48/7).
Conceptual Development: The name ᴱQ. Rána appears as a name of the moon in the earliest Lost Tales (LT1/192), though at this early stage its precise meaning and etymology were unclear. In Silmarillion drafts from the 1930s, ᴹQ. Rana appeared with a short a, with the translation “Wayward” (LR/240). The name also appeared with a short a in The Etymologies as a derivative of ᴹ√RAN “wander, stray” from primitive ᴹ✶Ranā (Ety/RAN). The long á was restored in Silmarillion revisions from the 1950s-60s (MR/130).
In some later notes, Tolkien said that Rána was the name of the spirit of the Moon rather than the Moon itself (VT42/13). Elsewhere this spirit was named Tirion, so this was probably a transient idea. In the indexes of The Silmarillion and The Unfinished Tales, Christopher Tolkien translated Rána as “Wanderer”, but the source of that translation is unclear.
This root first appeared as ᴹ√RAN “wander, stray” in The Etymologies of the 1930s with derivatives like ᴹQ. ranya-/N. rhenia- “to stray”, ᴹQ. ránen/N. rhaun “errant”, and ᴹQ. Rana/N. Rhân as names for the Moon (Ety/RAN). These Moon-names also appeared in earlier writings but without clear etymologies (LT1/192; GL/64). Such Moon names continued to appear in later writings, for example: Q. Rána “Wayward” (S/99). The root √RAN itself was mentioned quite frequently in Tolkien’s later writings with glosses like “wander, stray” (PE17/182), “wander, stray, go on uncertain course” (VT42/12) and “err, go aside from a course (commanded or self-chosen)” (PE17/78).